Становление Богом, Начиная с Водяной Обезьяны
Приглашение господина Чжао

Приглашение господина Чжао

Становление Богом, Начиная с Водяной Обезьяны Том 1.0 Глава 5.0

Глядя на две фигуры, раскачивающиеся у порога, Лян Цю нахмурился.

"Кто эти люди, которые в такой час слоняются у порога вместо того, чтобы спать?" — подумал он.

У входа стояли мужчина средних лет и стройный слуга. Вопрос задал мужчина, чья светлая кожа и чистая ухоженная одежда выдавали в нём не простого горожанина.

Осознав его выдающуюся роль, Лян Цю тщательно проанализировал свои мысли.

С другой стороны, Чжэн Сян, заметив молчание Лян Цю, решил, что тот всё ещё сомневается. Он сделал жест, и слуга поднял мешок, открыв рот.

Чжэн Сян закатал рукава и полез внутрь. В лунном свете Лян Цю увидел, как он зачерпнул горсть нетронутого белого риса!

Он тяжело сглотнул: голодные муки, которые он испытал, когда только появился здесь, оставили в нём затаённый страх.

Чжэн Сян медленно высыпал рис обратно в мешок.

— Ну что, признай нашего господина Чжао своим крестным отцом, и этот бушель превосходного риса станет твоим. Более того, ты сможешь наслаждаться рисом такого качества каждый день!

Крестный отец?

Услышав это слово, Лян Цю словно озарило, но не в том смысле, что он хотел бы называть его отцом, скорее, ему стала ясна вся последовательность событий.

Перед ним стоял не кто иной, как Чжэн Сян — один из управляющих хозяйством мастера Чжао, который проживал в соседнем городе, известном своим Холодным прудом!

Цель их визита была ясна: они хотели купить слугу!

И если они пришли к нему домой, то было очевидно, кто мог бы стать этим "слугой".

Крестным отцом его называли потому, что указ императора-основателя Дашуня запрещал частное рабство. Богатые семьи обходили этот запрет, усыновляя так называемых сыновей и дочерей, что подтверждалось свидетелями. Это было похоже на юридические уловки, которые использовались и в более поздние времена.

В условиях крайней нищеты продажа себя могла стать единственным приемлемым выходом. Подарок управителя, предлагающего небольшое количество зерна, действительно был проявлением уважения.

Однако оставался тревожный вопрос: кто нанимает слугу с таким энтузиазмом?

Ходили слухи, что хозяину Чжао нравились молодые люди.

Когда Лян Цю только приехал, он заметил, что юноша, в чьё тело он теперь вселился, носит его имя и имеет поразительно похожую внешность — словно его двойник в другом мире. Хотя за годы рыбалки с отцом его кожа потемнела, черты лица остались красивыми. При должном уходе он мог бы выглядеть просто великолепно.

В сочетании с этими фактами "слухи" казались более правдоподобными.

По телу пробежала дрожь, и он отпрянул.

— Итак, вы уже подумали? — снова надавил Чжэн Сян.

Предыдущий визит закончился словами "мне нужно подумать", но теперь он был уверен, что если Лян Цю не согласится в ближайшее время, он может умереть от голода в течение нескольких дней!

Чжэн Сян даже пригласил посредника, чтобы избежать возможных обвинений в принуждении, которые могли бы привести к судебному разбирательству.

Не то чтобы семья Чжао боялась судебных разбирательств, но кому нужны лишние проблемы? Никто не был в восторге от уборки.

Слуга маклера поддержал его:

— Конечно, молодой человек! Служить в семье Чжао — это богатство, о котором многие могут только мечтать. Зачем преодолевать трудности, лишь бы прокормиться?

"К черту это "богатство", кто ищет, тот всегда найдет!", — подумал Лян Цю, но сохранил спокойное выражение лица и вежливо отказался.

— Простите меня, управляющий Чжэн, но, боюсь, я не в состоянии воспользоваться такой удачей. Мне кажется неправильным тратить ваше время; возможно, эта желтая рыба послужит мне извинением.

Слуга маклера был ошеломлён.

Выражение лица Чжэн Сяна изменилось, он не ожидал отказа Лян Цю. Он наклонился вперед, заставив парня отступить на шаг, хотя они все еще были слишком близко. Внезапно он заметил нечто странное. Почему Лян Цю так хорошо выглядел? Никаких признаков голода! А эта желтая рыба — неужели это он её поймал?

Мысли Чжэн Сяна беспорядочно закружились в его голове, он был поражён тем, как быстро сироте удалось добиться успеха.

Сердце Лян Цю заколотилось, он подбирал слова, чтобы защититься, но Чжэн Сян неожиданно расслабился.

— Неважно. Мы всегда договаривались по обоюдному согласию. В извинениях нет необходимости. Оставьте себе рыбу — её редко удаётся поймать, — сказал он и повернулся, чтобы уйти со слугой маклера.

Оставшись наедине с рыбой, Лян Цю поплелся следом.

"Неужели я его обидел?"

Теоретически он имел полное право отказаться, но для слабого отказывать сильному — уже риск.

К тому же вся ситуация кипела нестыковками, полнилась вопросами.

Как такая влиятельная семья, как Чжао, смогла так быстро узнать о сироте из города Исин?

Лысик Чжан — семья Чжао...

"Я должен как можно скорее стать мастером боевых искусств. Как только я достигну этой цели, семья Чжао не сможет причинить мне вреда", — подумал Лян Цю, погружаясь в тревожный сон.

На следующее утро, под любопытными взглядами рыбаков, Лян Цю продал жёлтую рыбу в лучшую таверну города Исин за восемьдесят медных монет.

Для уплаты налогов и сборов было ещё слишком рано. Ни он, ни его предки никогда не арендовали рыболовные снасти, поэтому вычеты были ему не страшны. Близость Исина к большому городу обеспечивала хорошее управление и отсутствие рыбацких банд, так что вся прибыль сразу попадала к нему в карман.

Если бы он жил в глухой деревне, то столкнулся бы с множеством проблем из-за высоких налогов и постоянных нападений со стороны банд. Он мог бы оказаться на грани восстания, ожидая лишь искры, которая спровоцирует огонь.

На вырученные деньги Лян Цю отправился в скромную забегаловку, где заказал два фунта мяса, рис и овощи. Наслаждаясь едой, он не заметил, как в маленьком городе быстро распространились слухи о том, как он поймал желтую рыбу, стоимостью восемьдесят медяков. Люди начали задавать ему вопросы о местонахождении рыбы, которые становились всё более надоедливыми.

— Эй, парень, где ты достал эту рыбу? Выкладывай, — сказал юноша на пару лет старше Лян Цю, пытаясь стянуть немного мяса с его тарелки, но тут же получил удар палочкой для еды.

— Ай! Ты слишком груб, — поморщился юноша и отвёл руку.

Лян Цю не проявлял интереса к разговору. В этом городе все люди примерно одного возраста были знакомы друг с другом, включая Ли Либо, который, хотя и не был близким другом, все же был среди них. В трудные времена семья Ли Либо не предоставляла ему еду.

Это не было чем-то обидным. Жизнь в деревне была тяжелой, и каждый боролся за выживание. Не давать в долг считалось обычным делом, однако его задевали насмешки некоторых родственников.

— Я уже говорил тебе: в трёх милях от пристани Шанграо, у камышей, — произнес Лян Цю.

— Не верю. Ты бы никогда не поделился настоящим местом. Любой разумный человек держал бы это в секрете, чтобы сколотить состояние, — сказал Ли Либо, отказываясь от еды и наливая себе чай.

Ли Либо был известен своей ленью и сплетнями. Лян Цю решил воспользоваться моментом:

— Расскажи мне что-нибудь полезное, и я дам тебе немного мяса.

Глаза Ли Либо заблестели.

— Договорились, спрашивай.

— Что ты знаешь о школах боевых искусств в городе Пинъян? — задал вопрос Лян Цю.

Ли Либо с понимающей ухмылкой произнёс:

— Ах, все мечтают стать мастерами боевых искусств, не так ли? Я рад, что ты спросил меня об этом.

— Пожалуйста, расскажи поподробнее, — попросил Лян Цю.

— Существует три школы. Лучшая из них принадлежит мастеру Яну, а двое других — самоучки. Мастер Ян — отставной военный. И скоро я тоже буду там тренироваться! — с гордостью сообщил Ли Либо.

Его ответ был скорее самоуверенным, чем информативным.

— Ты? — скептически произнёс Лян Цю.

Как и ожидалось, Ли Либо начал защищаться и поведал всё, что знал о мире боевых искусств.

Основы были просты: оттачивай тело, принимай травяные ванны и повторяй этот процесс до тех пор, пока не будешь готовы преодолеть четыре стадии: кожа, мышцы, кости и кровь. Пройдя эти четыре этапа, человек становился мастером боевых искусств, а до этого был просто бойцом. Существовали и более высокие уровни, но простые люди о них не знали.

Школы не были разборчивыми: они принимали всех, у кого были деньги.

В школе мастера Яна обучение стоило семь таэлей серебра, питание — десять, проживание и ванны — двадцать. Эти расходы покрывались за счёт репутации школы, как элитного заведения.

Семь таэлей? Это может быть правдой, подумал Лян Цю.

— Значит, ты...

— Тс-с, не шуми. Моя семья отправит меня туда через два месяца, — сказал Ли Либо, гордо расправив плечи. — Я буду сильнее лысика Чжана, который хоть и тренируется немного, но всё равно потерпел поражение.