Мастер Бай Шисынь
Раздался лисий крик, особенно жуткий в глубокой ночи.
И без того перепуганные жители деревни испугались ещё сильнее.
Люди начали разбегаться во все стороны, и место мгновенно погрузилось в полный хаос.
Растрёпанную крестьянку удар Лу Бая отбросил на землю.
Она перекатилась два раза.
Когда же поднялась, на её лице уже выросли лисий мех и черты зверя.
Тао Гуй пришёл в себя и, всё ещё испуганный, сложил руки перед Лу Баем.
— Спасибо, господин Лу, за спасение.
Лу Бай лишь мягко улыбнулся и спросил:
— Ты справишься?
Честно говоря, у него не было опыта борьбы с такими странными бессмертными существами, поэтому лучше было предоставить дело профессионалам.
К тому же ситуация сейчас была далеко не оптимистичной.
Нетрудно было заметить:
благовония трёх учеников пока сдерживали серую лису, но как только они догорят, лиса обязательно попытается отомстить.
И этот лисий дух выглядел совсем не простым противником.
Осознав это, Тао Гуй больше не колебался.
Стиснув зубы, он сказал:
— Есть ещё один способ. Господин Лу, не могли бы вы защитить алтарь, пока я буду проводить ритуал?
Лу Бай кивнул.
— Тогда быстрее.
Он не знал, как бороться с бессмертными.
Но тянуть время он точно мог.
Получив ответ, Тао Гуй сразу начал действовать.
Он сел скрестив ноги.
Из узла достал белый шип длиной около двадцати сантиметров и зажал его зубами.
Перед собой он поставил фарфоровую чашу.
Кинжалом порезал кончик пальца.
Несколько капель крови упали в чашу.
Затем он положил туда кусок копчёного вяленого мяса.
После этого зажёг три палочки благовоний перед чашей.
Когда подготовка завершилась, выражение лица Тао Гуя стало очень серьёзным.
— Предки восседают в центре, слова обращены ко всем. В каждом зале есть списки бессмертных. Путь культивации долог и труден — не позволяйте злым мыслям разрушить вашу практику…
Лу Бай лишь мельком посмотрел на него.
Основное внимание он всё равно держал на лисьем духе.
К счастью, лисица тоже не могла понять, кто перед ней, поэтому не решалась атаковать.
Это его вполне устраивало.
Лучше всего было просто стоять друг против друга, пока Тао Гуй не завершит ритуал.
Однако крестьянка, похоже, понимала, что происходит.
Она внезапно сорвала с себя верхнюю одежду.
И кокетливо улыбнулась:
— Молодой господин, зачем так утруждаться? Мы ведь уже встречались раньше.
— Вот как.
Лу Бай ответил безразлично.
Крестьянка вдруг сменила выражение лица.
Она начала плакать, делая несколько шагов в его сторону.
— У нас нет вражды, молодой господин… почему бы вам не отпустить меня?
Лу Бай слегка размял шею и сам сделал шаг вперёд.
Ничего особенного в этом движении не было.
Но лисий дух вынужден был остановиться.
— Молодой господин только и умеет, что обижать слабых.
Крестьянка выглядела жалкой и заплаканной.
Но всё равно не осмеливалась атаковать.
Она просто не могла понять, что представляет собой Лу Бай.
Он выглядел обычным человеком.
Но какие бы чары она ни использовала, они не действовали.
И эта спокойная уверенность, словно у него за спиной есть могущественная опора…
Чем больше она думала, тем страннее это казалось.
Тем временем времени, которое она тянула, уже хватило для того, чтобы Тао Гуй вошёл в транс.
— …звезда судьбы сияет высоко, и однажды истинный плод наполнит весь зал.
Тао Гуй крепко стиснул зубами шип.
— Четырнадцатый мастер, явитесь. У меня есть дело, о котором нужно поговорить.
В следующую секунду его голова внезапно опустилась вниз.
Она остановилась буквально в сантиметре от благовоний.
— Чирик-чирик…
Тао Гуй вздрогнул и поднял голову.
Из его рта вырвался очень странный звук.
— Зовёшь меня так поздно… завтра я ещё с тобой поговорю, парень.
Лу Бай молча отошёл в сторону, уступая сцену этим бессмертным.
«Тао Гуй» по-прежнему сидел скрестив ноги.
Он не вставал.
Лишь вертел головой по сторонам.
— Неудивительно, что ты меня позвал… два из клана Ху, чирик-чирик…
— Видимо, вы двое великих бессмертных не знаете наших правил.
— Сегодня мне придётся всё объяснить.
— Это территория мастера Бай Шисыня.
— Если вы сейчас уйдёте, всё закончится миром. Духовный посредник принесёт вам благовония и вежливо проводит вас.
Большинство жителей уже спрятались по домам, плотно закрыв двери.
Вокруг стало тихо.
Лишь ветер слегка скрипел деревянными заборами.
Благовония учеников уже догорели.
Они стояли, даже не решаясь дышать громко.
Серая лиса прыгнула к крестьянке и оскалилась на Тао Гуя.
Увидев, что лисы не собираются отступать, «Тао Гуй» всё ещё сидел неподвижно.
Но его голос стал холоднее.
— Если вы двое всё же хотите стать врагами…
Температура вокруг внезапно упала.
Открытая кожа стала ледяной.
Холод пробирал до костей.
Две лисы переглянулись.
Похоже, они уже приняли решение.
Обе одновременно издали пронзительный крик.
Поднялся вихрь песка и камней.
Под прикрытием пыли и зловещего хихиканья серая лиса первой бросилась на Тао Гуя.
Крестьянка последовала за ней.
Её ногти вытянулись, превращаясь в иллюзорные когти.
Но Тао Гуй даже не встал.
Он вырвал два волоска со своей головы, положил их на ладонь и подул.
На глазах Лу Бая произошло нечто неожиданное.
Два волоска взлетели вперёд, вытягиваясь на ветру.
И без малейшей ошибки ударили точно в цель.
Серая лиса сразу упала на землю.
Она дважды дёрнулась — и замерла.
Крестьянка тоже упала.
Но из её головы вырвалась белая тень, которая стремительно бросилась за пределы деревни.
Один волос тут же отделился и погнался за ней, словно пиявка, прилипшая к кости.
Через мгновение он пронзил белую тень.
— Я же по-хорошему предупреждал…
Тао Гуй покачал головой.
На самом деле выражение «вселение благовония» было лишь грубым обобщением.
Между разными бессмертными всё равно существовали огромные различия.
Построить алтарь.
Установить нишу.
Нарисовать портрет.
Обычно если духовный посредник устанавливал алтарь, бессмертный становился алтарным бессмертным.
Если же культивации не хватало, то даже при попытке установить нишу она не удерживалась.
А мастер Бай Шисынь, хотя и жил в отдалённом месте, по одному только титулу уже было понятно, что его старшинство очень высоко.
В его зале был полный комплект атрибутов алтарного бессмертного.
Сделай ещё один шаг — и можно было уже строить храм.
При такой глубокой культивации справиться с двумя бродячими духами было пустяком.
Тао Гуй взял из чаши копчёное мясо, понюхал его и скривился.
Он небрежно отбросил мясо в сторону и уже собирался уходить.
Но заметив, что Лу Бай наблюдает за ним, он вдруг остановился.
Он внимательно осмотрел Лу Бая.
И чем дольше смотрел, тем ярче становились его глаза.
— Как тебя зовут, парень?
Лу Бай снова назвал своё имя.
Хотя ему это казалось немного странным, Тао Гуй всё равно уже знал его имя.
Скрывать было бессмысленно.
Однако, услышав его имя, «Тао Гуй» расплылся в улыбке.
— Лу Бай… хорошее имя.
— Между нами есть судьба…
Он хотел продолжить разговор.
Но его лицо вдруг дёрнулось.
— Если я не уйду прямо сейчас, тело этого мальчишки, наверное, не выдержит.
— Сделаем так.
— Завтра приходи вместе с этим парнем в моё место практики.
— Там мы как следует поговорим.