Безупречный набор умений
Странная деревня

Странная деревня

Безупречный набор умений Том 1.0 Глава 133.0

Оказаться одному в глубине древнего леса и столкнуться с чёрной чешуйчатой гигантской змеёй, свернувшейся кольцами… само по себе уже было сценой, от которой немеет кожа на голове.

Не говоря уже о том, что взгляд этой змеи был слишком необычным.

Лу Бай задумчиво смотрел на неё.

Тот необъяснимый шёпот, звучавший в его ушах, явно не мог исходить от обычного зверя.

Неужели на этот раз…
арена смертельной дуэли с фоном демонических существ?

Вертикальные зрачки чёрной чешуйчатой змеи продолжали внимательно изучать его.

Человек и змея некоторое время молча смотрели друг на друга, пока змея первой не нарушила эту странную тишину.

Она двинулась.

Крр… крр…

Чешуя скреблась о кору дерева.

Толстое тело скользило вдоль ствола, и верхняя часть туловища постепенно начала свисать в воздухе.

Пасть змеи медленно приоткрылась.

Из неё высунулся тонкий алый раздвоенный язык.

Она словно проверяла происхождение Лу Бая.

Когда поднятая часть тела вытянулась более чем на два метра, она медленно начала втягиваться обратно.

Увидев это, Лу Бай слегка прищурился.

Он не расслабился.

Наоборот — повысил бдительность.

Потому что верхняя половина тела змеи свернулась, словно натянутая пружина.

Это была совершенно очевидная стойка для атаки.

— Подожди.

Он осторожно окликнул её.

Однако змея либо не желала общаться, либо вовсе не обладала человеческим разумом.

Как только Лу Бай заговорил, она молнией рванулась вперёд.

В этот момент он, конечно, не собирался покорно принимать удар.

Мгновенно погасив весь окружающий свет, он окутал пространство тьмой, одновременно активировав [Мгновенное время], чтобы уклониться от удара.

Змеи в основном ориентируются по запаху и вибрациям, а зрение у них обычно слабое.

Лу Бай прекрасно это знал.

Поэтому он не пытался полностью ослепить противника.

Его цель была лишь сбить её с толку.

С помощью [Мгновенного времени] сделать это было совсем не сложно.

Шшш—

Змея промахнулась.

Она сразу же втянулась обратно к стволу дерева, сохраняя боевую позу, и постоянно высовывала раздвоенный язык, ощупывая пространство.

Определив положение Лу Бая, она снова метнулась вперёд.

Но и эта атака промахнулась.

Чёрная чешуйчатая змея замерла.

Она явно не понимала, что происходит.

Она была уверена, что чувствует человека.

Но почему её атаки всё время проходят мимо?

Причём она даже не видела самого процесса уклонения.

Это сильно сбивало её с толку.

Неужели это какая-то иллюзия или кошмарное заклинание?

Раз этот человек осмелился один войти в лес, значит у него действительно есть способности.

— Может, всё-таки поговорим?

Из темноты раздался голос Лу Бая.

В нём слышалась лёгкая насмешка.

Для змеи это звучало как самоуверенность человека, у которого есть козырь.

Она внезапно ударила хвостом по направлению, откуда доносился голос.

Но в ответ был лишь свист воздуха.

Цели она не задела.

После того как последняя внезапная атака снова не удалась, чёрная чешуйчатая змея решительно выпустила густое тёмно-зелёное облако ядовитого тумана.

Под прикрытием яда она быстро отступила.

Потому что поведение Лу Бая было слишком странным.

Она действительно не могла понять, кто он такой.

Когда хвост змеи полностью исчез в зарослях, Лу Бай махнул рукой и развеял окружающую тьму.

Он ясно ощущал, что эта змея обладает разумом.

К сожалению, она не хотела общаться.

Он выдохнул.

— Змеиный демон?

Едва слова сорвались с его губ, как внезапно накатила лёгкая волна головокружения.

К счастью, она появилась быстро и так же быстро исчезла.

Он даже не был уверен, не показалось ли это.

══════⊹⊱≼≽⊰⊹══════

Когда он выбрался из леса, уже наступал вечер.

Лу Бай посмотрел на тонкие струйки кухонного дыма вдалеке и ускорил шаг.

Он всё ещё ничего не знал о ситуации в этом мире.

По крайней мере, сначала стоило найти местного жителя и расспросить.

Пробежав по сельской дороге около четырёх-пяти километров, он наконец достиг цели.

Перед ним появилась маленькая деревня.

Но это была вовсе не идиллическая картина с полями и лаем собак.

Наоборот.

Здесь чувствовалась запустение.

Деревня была примерно на сотню домов.

Не слишком большая.

Низкие глинобитные дома с черепичными крышами выглядели обветшалыми.

Их окружали деревянные заборы по пояс.

Возле домов лежали редкие кучи соломы.

Каменная дорога между домами местами была покрыта лужами грязной воды.

Всё вокруг источало ощущение ветхости.

Такая деревня, что любой чиновник по сельскому развитию увидел бы её и сразу начал программу помощи бедным.

Возможно потому, что здесь редко появлялись чужаки, Лу Бай простоял у входа недолго.

Вскоре двери нескольких домов открылись.

Жители с любопытством и настороженностью смотрели на него.

Через некоторое время мужчины вытолкали женщин и детей обратно в дома и закрыли двери.

Из толпы вышел старик лет пятидесяти.

Сопровождаемый другими жителями, он громко сказал:

— Позвольте спросить, по какому делу молодой господин прибыл сюда?

Ни одежда жителей, грубая и залатанная, ни их манера речи не содержали ни малейшего намёка на современность.

Лу Бай сложил ладони в традиционном жесте.

— Проходя через ваши земли, я увидел, что уже темнеет. Не могли бы вы позволить мне переночевать здесь?

Едва он произнёс это, жители начали тихо переговариваться.

Некоторые даже указывали на него пальцами.

Староста деревни кашлянул и спросил:

— Осмелюсь узнать, откуда прибыл молодой господин?

Лу Бай указал на лес позади себя.

Наступила мертвая тишина.

— Лес Цинган?

— Похоже, что-то не так…

— Тсс…

Многие жители внезапно побледнели и поспешили спрятаться в домах, крепко захлопнув двери.

Сам староста тоже сначала хотел отступить, но раз уж он уже вышел вперёд, то мог лишь неловко стоять на месте.

Он с трудом натянул улыбку.

— Тогда… в каком доме вы хотите остановиться?

Такая резкая перемена отношения?

Лу Бай на мгновение замолчал, затем улыбнулся своей безобидной улыбкой.

— Я могу выбрать?

— Конечно, конечно.

Увидев эту улыбку, староста вздрогнул.

Его морщинистое лицо улыбалось так, будто вот-вот расплачется.

Скрип.

Дверь одного из полуразрушенных домов у входа в деревню открылась.

Изнутри вышла темнокожая девочка.

В её взгляде было одновременно благоговение и страх.

Но она всё же сказала:

— П-пожалуйста… можете остановиться у меня.

Лу Бай посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на старосту.

— Это нормально?

— Конечно, конечно… тогда этот старик откланяется.

Староста явно облегчённо вздохнул и поспешил уйти.

Маленькая деревенская девочка открыла калитку.

— Входите… пожалуйста…

Тогда Лу Бай шагнул вперёд.

Он уже догадался, что жители так резко изменили отношение, потому что приняли его за нечто нечеловеческое.

══════⊹⊱≼≽⊰⊹══════

Внутри дом был очень простым.

Деревянный стол для еды.

Небольшая табуретка, отполированная до блеска многими годами использования.

В углу — погасший очаг.

Чуть дальше, без всяких перегородок, можно было сразу увидеть всю планировку.

Рядом с печью стоял метровый деревянный бак с водой, а над ним висело потемневшее полотенце.

Несмотря на простоту, в доме ощущалась древняя атмосфера.

Но ничто из этого по-настоящему не привлекло внимание Лу Бая.

Его взгляд был прикован к основанию стены.

Там стояло миниатюрное строение, размером примерно как маленький храм.

Если присмотреться, оно было точной уменьшенной копией этого дома.

Внутри даже были внутренние помещения.

Детали были настолько проработаны, что напоминали миниатюрную фигурку.

А прямо перед этим маленьким домиком стояла фарфоровая чаша, служившая курильницей.

Она была полностью заполнена пеплом благовоний и обгоревшими палочками.