Естественный враг (3)
Ночь стояла тёмная, затянутая тучами, так что даже луны не было видно.
Тишину нарушало лишь далёкое уханье совы.
У мелководного участка реки Тан, неподалёку от горы клана Тан, быстро двигались три тени.
Они легко ступали по камням, торчащим из воды.
Тук. Тук. Тук. Тук.
Все трое были мужчинами в чёрной одежде для скрытного проникновения, с чёрными масками, закрывавшими лица.
Перебравшись через реку Тан, они укрылись за большим валуном у подножия горы.
Тот, кто, судя по всему, был главарём, сразу же приглушённым, но жёстким голосом предупредил остальных:
[Повторяю ещё раз. Нас ни в коем случае не должны обнаружить. Именно поэтому на это задание и отправили нас – лучших мастеров скрытности в Культе. Поняли?!]
Двое немедленно припали к земле и ответили:
[Когда Культ Крови возродится, мир вновь захлебнётся кровью! Разумеется, командир!]
[Разумеется!]
[По нашим сведениям, ни глава клана Тан, ни Мастер Десяти Тысяч Ядов сейчас не находятся в поместье. Лучшей возможности не будет, так что сегодня мы обязаны добиться успеха.]
[Да!]
[Как только получите трактат, любым способом уходите к месту встречи. Но если вас схватят во время добычи «Ядовитых Когтей Кровавой Воды», сразу разгрызите яд во рту и умрите ради задания.]
[Если наша личность раскроется, сюда немедленно слетятся мастера со всего мурима, словно пчёлы на запах.]
[Каждая капля вашей крови приблизит Кровавое Мироздание!]
[Кровавое Мироздание! Есть!]
Выждав смену стражи у клана Тан, трое бесшумно проникли в глубь поместья.
Сначала они обыскали Павильон Чёрной Черепахи, но ничего не нашли.
Затем попытались проверить Зал Десяти Тысяч Ядов, однако там охрана оказалась такой плотной, что приблизиться было невозможно.
Как они и ожидали, пробраться туда им не удалось.
[Остаётся последнее место – покои Мастера Десяти Тысяч Ядов!]
[Есть, командир!]
На всякий случай они всё же решили проверить и их.
[Вот оно!]
В темноте комнаты люди в масках обнаружили копию трактата «Ядовитые Когти Кровавой Воды».
Похоже, Мастер Десяти Тысяч Ядов как раз изучал её – поля были исписаны заметками, а сам трактат лежал прямо на столике у постели.
[Копия «Ядовитых Когтей Кровавой Воды»!]
[Оригинал добыть не удалось, но даже копия из покоев Мастера Десяти Тысяч Ядов – уже невероятная удача!]
[Само небо помогает Культу! Уходим к месту встречи!]
Окрылённые неожиданной удачей, трое выскользнули наружу и двинулись к выходу через хребет за горой клана Тан.
Тем же путём, каким они вошли, уходить было уже нельзя – при проникновении они использовали смену караула, а теперь время было упущено. Обратная дорога через реку Тан отпадала.
В глубину поместья они вошли на удивление легко, но, похоже, забрались слишком далеко. Внешние рубежи уже были усилены, и вокруг стало куда больше дозоров.
[Стражи здесь куда больше, чем мы ожидали по сведениям.]
[Из-за отсутствия главы клана и Мастера Десяти Тысяч Ядов охрану, похоже, усилили.]
Главарь в маске, взобравшись на крышу покоев Мастера Десяти Тысяч Ядов, осмотрел окрестности – и тут его лицо помрачнело.
Тучи немного разошлись, и при лунном свете он заметил впереди тренировочную площадку.
Просторная площадка, ведущая глубже в сторону хребта, почему-то была совершенно пуста.
Ни одного стражника.
Фонари не горели.
Ни единого патруля.
«Почему?..»
По проверенным перед вылазкой данным, здесь всегда стояло не меньше четырёх охранников.
А сейчас – ни света, ни людей.
Это казалось подозрительным. Но других путей не оставалось, и трое всё же быстро двинулись к площадке.
И в ту самую секунду, когда они ступили на неё, из дупла старого дерева в центре поля разнёсся странный, тяжёлый гул.
Вууууунг!
[Это… это что, ловчий механизм?!]
Трое в масках испуганно отскочили.
Но сверху на них посыпались не скрытые мастера.
На них обрушился настоящий рой пчёл.
***
– Стоять, мерзавцы! Как вы посмели пробраться в клан Тан?!
– Стойте!
Издали до нас донеслись крики воинов.
В темноте метались огни факелов, быстро поднимаясь к горе, и, следуя за шумом, мы с нуним добрались до тренировочной площадки прямой ветви.
Хотя теперь правильнее было бы называть это место не площадкой, а скорее пасекой. Или, если уж совсем честно, полем боя Златошёрстных королевских пчёл.
– Что здесь происходит?! – резко спросила Хва Ын.
На её голос тут же поспешил Гу Пэ, заместитель командира Отряда Ядовитой Крови, и начал докладывать:
– Госпожа Хва Ын, в поместье пробрались чужаки! Двое ушли в сторону хребта – командир с воинами уже преследует их. А третий…
Он нервно указал внутрь площадки.
Под лунным светом на земле лежал человек.
Похоже, его хотели забрать и опознать, но не могли подойти – вокруг тела кружил рой Златошёрстных королевских пчёл.
«Почему мои ручные твари всё время кого-нибудь убивают, стоит случиться хоть какому-нибудь происшествию? Похоже, в клане Тан они совсем уже почувствовали себя дома…»
Раз уж никто больше не мог приблизиться, я тихо извинился перед пчёлами – сказал, что сожалею, если потревожил их сон, – зажмурился и всё-таки вытянул тело наружу.
Пока Гу Пэ осматривал мертвеца, у меня внутри всё неприятно сжималось.
Пусть он и вор, но почему мои насекомые каждый раз оказываются замешаны в чьей-нибудь смерти?
Однако вывод Гу Пэ оказался неожиданным.
– Это не пчёлы. Он сам раскусил яд и покончил с собой.
– Яд?
От облегчения я едва не выдохнул вслух.
Значит, не пчёлы.
Но стоило только прозвучать словам про яд, как лицо нуним мгновенно стало ледяным.
Она тут же отдала приказ:
– Если человек раскусывает яд, значит, ему есть что скрывать. Немедленно доложите матушке и попросите её заняться последствиями внутри клана. Старейшин собрать без промедления. Я сейчас же организую отряд преследования!
– Есть, молодая госпожа!
Воины тут же разлетелись во все стороны, исполняя приказ.
***
Хрясь. Шурх-шурх-шурх.
В следующий миг земля ушла у меня из-под ног.
Я был уверен, что не сбился с ритма и не ошибся в цингуне.
– А-а-а!
– Молодой господин Со Рён, руку!
Гу Пэ молниеносно метнулся ко мне и схватил за руку, когда меня уже почти по колено засосало вниз.
Оказалось, почва просто провалилась.
– Спасибо. Фух… Я уж думал, всё, конец.
– Вы не ранены? Будьте осторожны. Молодая госпожа расстроится, если вы пострадаете.
С его помощью я выбрался из ямы.
Но в тот же миг снизу донёсся зловещий шорох.
Ш-ш-ш-ш…
Ш-ш-ш-ш…
Я вздрогнул и поспешно отступил.
Заглянув в яму, я увидел там то, от чего внутри одновременно стало и тревожно, и странно радостно.
– Это…
Яма была достаточно глубокой – сам оттуда не выберешься.
А на её дне, сплетясь в клубок, кишели змеи.
– Змеиная яма? – пробормотал Гу Пэ, заглянув мне через плечо.
Да, именно так.
В прошлой жизни я тоже видел места, где змеи собирались зимовать или искали укрытие.
Но эта яма была другой.
Не просто естественное логово.
От неё веяло чем-то мрачным.
Слишком чёрным.
Словно разинутая пасть какого-то огромного существа.
Даже подходить к ней не хотелось.
И сами змеи вели себя странно – нервничали, шипели, будто были чем-то взбешены.
Грохот.
Будто в подтверждение моих мыслей над горами загремел гром, сверкнула молния, и с дальнего края неба начали быстро наползать дождевые тучи.
– А это место какое-то странное, вам не кажется? – спросил я.
– Такое бывает, – ответил Гу Пэ. – Иногда змеи роют логова в мёртвых узлах, где скапливается инь. В таких местах их яд становится сильнее, так что здесь надо быть особенно осторожным.
Я уже кое-что понимал в инь и ян, но что такое «мёртвый узел», толком не знал.
Решил разобраться позже.
– Понятно. Тогда неудивительно… Обычные тигровые ужи так не ведут себя. А тут они прямо взбешённые.
Я мысленно отметил, что сюда ещё стоит заглянуть – если мне когда-нибудь понадобится наловить змей.
Но сейчас было не до того.
Я посмотрел на тучи.
– Из-за меня мы задержались. Похоже, скоро польёт, так что давайте поспешим.
– Да, молодой господин. Надо двигаться.
И мы снова рванули вперёд.
Причина, по которой мы уже второй день мотались по этим горам, была проста – мы гнались за беглецами.
Один из троих воров, пробравшихся ночью в клан, попался Златошёрстным королевским пчёлам и тут же раскусил яд.
Но двое остальных успели улизнуть в горы.
Сначала я и сам не понимал, какое отношение всё это имеет ко мне.
Но тёща, не обладавшая по-настоящему сильными боевыми навыками, осталась в поместье разбираться с последствиями. А нуним повела старейшин и воинов в погоню.
И тогда я сам вызвался идти с ними.
В конце концов, я ведь обещал деду защищать нуним и тёщу.
Значит, отпустить Хва Ын одну я не мог.
Хотя по ходу преследования мы разделились и теперь шли разными группами.
Я снова бросил тело вперёд, следуя по следам отряда, ушедшего впереди.
И вскоре впереди раздался крик:
– Вот они! Хватайте!
Услышав это, я, Гу Пэ и ещё десять человек из нашей группы немедленно свернули туда.
– Там!
Перед нами открылась небольшая поляна у подножия невысокого обрыва.
Слишком низкого, чтобы на него нельзя было взобраться цингуном.
Но воины клана Тан уже прижали к нему двух воров и осыпали их летающими иглами всякий раз, как те пытались прыгнуть вверх.
Тин! Тин-тин!
– Вам конец!
– Тц!
Гу Пэ ворвался на поляну и тут же крикнул, бросаясь в бой.
Под градом игл двое беглецов юркнули за разбросанные у склона валуны.
– Сужайте кольцо! Потом атакуем все разом!
Теперь вместе с нашей десяткой воинов Тан стало уже около двадцати.
По команде Гу Пэ они начали медленно стягивать кольцо, зажимая воров всё плотнее и плотнее.
И когда те оказались прижаты окончательно, началась настоящая охота.
– Вперёд!
В тот же миг воины рванули к валунам.
Из их рук полетели иглы и метательные ножи.
Один из воров почти сразу рухнул.
Но Гу Пэ закричал:
– Осторожно! Второй двигается слишком хорошо!
– Да, заместитель командира!
И правда.
Как и предупреждал Гу Пэ, движения второго были явно не на уровне обычного лазутчика.
Он легко уходил от игл, бросался в узкие просветы между воинами, а затем двумя стремительными ударами ладоней свалил двоих бойцов Тан.
– Кха-а!
Грохот.
И тут наконец хлынул дождь.
Сначала редкие капли, потом всё плотнее, плотнее…
Схватка под ливнем вспыхнула с новой силой.
Но каким бы искусным ни был вор, численное превосходство всё равно делало своё дело.
Постепенно его загнали к самому краю склона.
И когда он уже оказался спиной к обрыву, Гу Пэ резко выкрикнул:
– Всем в стороны! Три Призрачных Убийства!
Воины мгновенно рассыпались.
Из руки Гу Пэ вылетел метательный нож.
Кланг! Чакланг!
– Гх!
Хотя брошен был всего один нож, вор, вооружённый двумя клинками, успел отбить его дважды.
После металлического звона раздался приглушённый стон.
Нож всё же полоснул его по плечу.
Кровь потекла вниз, смешиваясь с дождевой водой и быстро окрашивая землю в тёмно-красное.
– Тебе повезло. Если бы не дождь, парализующий яд на ноже уже давно свалил бы тебя, – холодно сказал Гу Пэ.
Судя по его словам, ливень смыл большую часть яда.
Но даже так исход был уже предрешён.
Раненого вора всё равно должны были дожать.
Громыхнуло.
И как раз в тот момент, когда всем нам уже начало казаться, что победа у нас в руках, случилось неожиданное.
Грянул гром, вспыхнула молния, и в следующую секунду в самую середину схватки кто-то влетел сверху, приземлившись прямо перед раненым вором.
– Уахаха! А ну, все прочь!
Вжух!
– Кхх!
Чья-то рука взметнулась вперёд.
В воздух брызнул фонтан алой крови, но дождь тут же смыл его.
Один из воинов Тан рухнул, а его грудь была разодрана когтями незнакомца.
– Назад! Это мастер! – заорал Гу Пэ.
Перед нами стоял мужчина средних лет.
На нём была багровая одежда, густые брови грозно сходились на переносице, волосы были туго стянуты назад.
Гу Пэ мгновенно приказал отступить и выкрикнул:
– Кто ты такой?!
Но незнакомец даже не удостоил его взглядом.
Он обернулся к человеку в маске, прижимавшему окровавленное плечо, и коротко спросил:
– Достал?
– Да! Оригинал взять не смог, но это, кажется, копия, которую записал клан Тан.
– Жаль, но сойдёт. Неплохо сработано.
Человек в маске вытащил книгу в красной обложке с необычной жёлтой завязкой.
Гу Пэ и остальные воины уставились на неё с недоумением.
Но я узнал её сразу.
Слишком уж часто я видел эту книгу в руках деда.
– Трактат «Ядовитые Когти Кровавой Воды»?!
После моих слов все взгляды мгновенно обратились ко мне.