Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков
Зловещие вести (1)

Зловещие вести (1)

Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков Том 1.0 Глава 169.0

Это было буквально «мгновение ока». Луи тут же спрятал улыбку, сделав вид, что ничего не было.

Глядя на его плотно сжатые губы и серьёзное лицо, Розетта всерьёз задумалась, не показалось ли ей.

Но образ улыбающегося Луи так и стоял у неё перед глазами, словно врезался в память.

При одном только воспоминании о его лице кровь в жилах, казалось, застыла.

Как Луи, член императорской семьи, мог так улыбаться, глядя на всё это?

Пусть они и борются за трон наследника, но Джошуа — его брат. Как можно так радоваться?

«Впрочем, какая уж тут теперь семья».

Значит, Луи надеялся, что Джошуа погибнет от монстров, и ему даже не придётся пачкать руки.

Он, верно, хотел спокойно дожидаться хороших новостей в безопасном дворце, оправдываясь тем, что его силы недостаточны.

«Этому не бывать. Джошуа вернётся целым и невредимым. А я пока найду способ уничтожить дом герцога Лилис и второго принца».

Розетта пристально посмотрела на Луи. Она снова пыталась найти в нём слабость, но он до самого отъезда отряда больше не показывал своего истинного лица.


***


— В империи и так неспокойно, а тут ещё День основания... Тебе не кажется это странным?

— А мне кажется, всё правильно. Не думаю, что все жители империи должны впадать в уныние из-за серьёзной ситуации на севере. Если отменить ещё и День основания, люди начнут паниковать ещё больше. Незачем создавать лишнюю тревогу.

— Дело не в создании тревоги... Эх.

Клара, серьёзно о чём-то спорившая с Терезой, подпёрла подбородок рукой и тяжело вздохнула.

— Люди должны знать, насколько серьезна ситуация. Пока на севере все с трудом сражаются с монстрами, мы не можем просто мирно жить здесь.

— Если народ поднимет панику, будет ещё хуже.

— Могли бы хотя бы отменить рыцарский турнир или праздничный банкет. Все сильные рыцари уехали, кто будет участвовать в турнире? С банкетом то же самое. У многих аристократов, которые на него пойдут, родственники ушли с отрядом.

— Клара, может, хватит...

— А что такого...?

Клара, которая уже начала ворчать, вдруг заметила сидящую в углу Розетту и замолчала. Тереза бросила на неё укоризненный взгляд и быстро сменила тему.

— Кстати, Розетта, ты уже выбрала платье на банкет?

— ...

Розетта, погружённая в свои мысли, не слышала их разговора и никак не отреагировала.

Клара помахала рукой у неё перед лицом, и только тогда она резко подняла голову.

— А? Что ты сказала?

Клара оскалилась и широко улыбнулась.

— Я спросила, выбрала ли ты платье на банкет.

— Банкет? Какой банкет?

— Праздничный банкет в честь Дня основания во дворце.

— А...

Розетта через силу улыбнулась.

С тех пор как отряд по истреблению монстров отправился на север, прошло уже две недели. За это время слухи о монстрах распространились по столице с невероятной скоростью.

То ли чтобы успокоить встревоженный народ, император объявил, что День основания будет проведён по плану. Герцог Адриан и некоторые другие аристократы были против, но не смогли переубедить императора.

Раз уж сам Джошуа, старший сын императора, участвовал в зачистке, то и возразить, ссылаясь на «чувства оставшихся семей», было нельзя.

Так или иначе, День основания и императорский банкет состоялись по воле императора.

Розетта, вспомнив, как Лукас возмущался и кричал, что это неправильно, ответила:

— Думаю над этим. Мадам Уайд сказала, что покажет новую коллекцию, но...

Она замолчала и тяжело вздохнула.

— Если честно, я всё думаю, идти ли мне вообще на этот банкет.

— Думаешь? Почему?

— Просто... Даже если пойду, вряд ли смогу нормально повеселиться.

— Да, это точно. Я тоже.

Клара понимающе кивнула.

— У меня самой на душе кошки скребут, а тебе каково. Но господин Адриан, наверное, держится молодцом. И его высочество тоже.

— Точно. Так что не волнуйся.

Две подруги, утешая Розетту, обменялись взглядами и, словно по сигналу, уселись с двух сторон от неё.

— Кстати, о тебе только и говорят в последнее время. Что случилось?

— Ч-что именно?

— Да о его высочестве!

Даже обычно спокойная Тереза раскраснелась от волнения.

— Слухи, что вы с его высочеством первым принцем пара, разлетелись повсюду. Это правда?

Клара с ехидным лицом добавила:

— «Пара» — это слабо сказано. Ты что, не слышала? Ну, как Розетта на проводах с его высочеством... М-м-м!

Розетта быстро зажала рот Клары обеими руками. Тереза, смеясь, закончила за неё:

— Ты о том, что они поцеловались?

— Тереза!

Розетта, мгновенно покраснев, огляделась.

К счастью, терраса, где они сидели, была отделена от остальных, так что их разговору никто не мог помешать. Они даже отослали официантку, так что никто их не слышал.

Клара, отняв руки Розетты от своего рта, принялась дразнить её:

— Чего ты так удивляешься? Все, кому надо, уже знают. Если хотела сохранить это в секрете, не надо было вытворять такое на людях.

— Ну, это да...

Когда она согласилась на прощальный поцелуй Джошуа, Розетта была готова ко всем последствиям.

Если бы она действительно не хотела, чтобы об этом судачили, она бы, как и сказала Клара, не делала этого.

Но когда об этом заговорили лучшие подруги, ей стало очень неловко. Хотелось провалиться сквозь землю.

Кстати, семья, должно быть, тоже всё слышала, но никто и виду не подал. Только Лукас метал в неё испепеляющие взгляды и тяжело вздыхал.

«Говорят, его величество тоже отнёсся к этому благосклонно».

На следующий день после проводов герцог Адриан был вызван во дворец. Он не рассказал Розетте, о чём они говорили с императором.

Но, по словам Лукаса, сопровождавшего отца вместо Даниэля, император хотел немедленно обручить Розетту и Джошуа, но герцог его отговорил.

— Так как всё было на самом деле? Как ты могла промолчать и ничего нам не рассказать? Тихая, скромная, а туда же, первая замуж собралась.

— Да, могла бы хоть нам намекнуть. Обидно узнавать о твоей личной жизни не от тебя, а от посторонних.

Клара и Тереза изображали искреннюю обиду.

— Простите. Так уж вышло. Сами понимаете, не о каждом можно рассказать.

— Да, это понятно. Это же не кто-нибудь, а сам первый принц. Даже если мы лучшие подруги, рассказать об этом было бы непросто. Правда, Тереза?

— Да, это точно. Так когда у вас с его высочеством это... ну... началось?

Розетта вкратце рассказала подругам о своих отношениях с Джошуа. Раз уж вся столица знала, скрывать больше не было смысла.

Однако она не могла рассказать о том, что они оба помнят прошлую жизнь и знали друг друга с первой встречи. Поэтому рассказать ей было особо нечего.

— Дом Адриан всегда был дружен с её величеством императрицей. Поэтому у нас с его высочеством было много общих дел.

— Да, это так.

— Мы часто виделись с детства, и постепенно возникла взаимная симпатия.

— В самом деле, странно было бы, если бы вы столько времени вместе не влюбились друг в друга.

— Это точно.

Клара и Тереза, услышав краткое объяснение, всё поняли.

— И что теперь будет?

— А? Что именно?

— Ты из дома Адриан. Это достойный род, и брак с принцем никого не удивит. Ты выйдешь за него?

— Ну...

— Клара, что ты пристала? Раз она не скрывает, значит, наверное, думает об этом. Может, принц уже сделал предложение? Хотя нет, вряд ли.

Тереза с сожалением цокнула языком, глядя на пустой безымянный палец Розетты.

Розетта помялась и честно ответила:

— Я пока не знаю.

— Почему?

— Я очень люблю его высочество, это правда, но до свадьбы мне ещё далеко. Я только полгода назад вернулась из Иверрина, и к тому же...

Розетта заволновалась, что подруги не поймут её чувств, и начала сбивчиво объяснять. Но Клара и Тереза на удивление легко её поняли.

— Ну, это логично.

— Правда понимаете?

— Да, конечно. Мне в последнее время тоже много сватают. Отец говорит, если есть любимый или подходящий человек, пусть скажет, но мне, если честно, пока не до этого. Создать свою семью, уйти из родительского дома... Справлюсь ли я?

— И я о том же. Чтобы я стала хозяйкой и вела хозяйство? Фу, ужас.

Клара, содрогнувшись, похлопала Розетту по руке.

— Так что, что бы люди ни говорили, не обращай внимания. Мы за тебя горой, что бы ты ни выбрала. Поняла?

— Да, спасибо.

— Знаю, тебе сейчас нелегко, но приходи на банкет. Давно мы втроём не собирались без посторонних.

— Да, да! Напьёмся!

Розетта, глядя на подруг, которые нарочно говорили ещё веселее, мягко улыбнулась.

— Хорошо. Спасибо.


***


— Госпожа! Письмо!

Как только Розетта вошла в особняк, Джоан протянула ей конверт. Конверт был заметно помят, но, увидев печать, Розетта просияла.

Это было письмо от Джошуа.

Джоан, глядя на просветлевшее лицо Розетты, поспешно принявшей письмо, тоже улыбнулась.

— Господин Даниэль тоже написал письмо хозяину. Если пойдёте к хозяину, сможете его прочитать.

— Правда?

Розетта, направляясь в кабинет герцога Адриана, поспешно сломала сургучную печать. Она с радостью начала читать письмо, но её лицо постепенно начало искажаться.

«Брат Даниэль ранен?»