Способ спасти Розетту (2)
Джошуа, всю ночь напролёт искавший материалы в библиотеке, вздохнул и отложил книги только с наступлением рассвета.
Сильвер, который всё это время метался рядом, не находя себе места, лизнул его руку.
— Глядя на тебя в последнее время, я уже перестаю понимать, ты волк или собака.
Гав!
— Роза тебя совершенно...
Джошуа не договорил и тяжело вздохнул.
Сильвер ткнулся носом ему в руку, словно спрашивая:
Нашёл способ?
Джошуа покачал головой.
— Нет.
Он прикрыл глаза тыльной стороной ладони и с болью пробормотал:
— Сколько ни искал, не смог найти ту магию, которую использовала Роза. Впрочем, если бы её можно было так легко найти, каждый второй пытался бы повернуть время вспять.
— Надо было расспросить её как следует, что это было за заклинание. Почему я не спросил?
Он понимал, что Розетта, скорее всего, и не рассказала бы ему, но всё равно жалел.
— Роза, должно быть, научилась этой магии у маркиза Далласа. Даллас... Этот ублюдок не должен был так легко умереть.
Сильвер снова лизнул его руку, словно призывая успокоиться. Джошуа глубоко вздохнул и поднялся.
***
Когда Джошуа без предупреждения навестил Офелию, та в одиночестве пила чай в своих покоях. Она очень удивилась, увидев его с утра пораньше.
— Джошуа, что-то случилось?
— Ничего особенного. Как вы себя чувствуете, матушка?
— У меня-то всё в порядке.
Офелия понимающим жестом отослала всех фрейлин и села рядом с Джошуа.
— Ты не спал? Вид у тебя неважный.
— Срочные дела были, пришлось провести ночь за работой.
— Ох, видно, дел и правда невпроворот.
Джошуа, вместо того чтобы, как обычно, обменяться с Офелией парой лёгких фраз, протянул ей кулон. Сейчас на это не было времени.
— Матушка, вы помните, что подарили мне это?
Офелия осторожно взяла кулон и рассмотрела его.
— Конечно, помню. Но почему ты спрашиваешь об этом так внезапно?
— Тогда вы сказали, что это защитит меня, и велели всегда носить с собой.
— Верно.
До возвращения во времени Джошуа всегда носил этот кулон на шее. Но, оглядываясь назад, он вспоминал, что тогда тоже не раз оказывался на волосок от смерти.
Бессчётное количество раз убийцы проникали в его покои, а однажды даже подкупили слугу, которому он доверял, чтобы тот его отравил.
Но до того самого момента, когда Розетта применила свою магию, этот магический камень ни разу не среагировал.
— Как вы знаете, матуша, за свою жизнь я сталкивался со множеством угроз. Но этот камень ни разу меня не защитил.
— Да, это так.
Офелия горько улыбнулась.
— Что это вообще за камень?
— Честно говоря, я и сама толком не знаю.
Офелия вернула кулон Джошуа.
— Я же говорила тебе тогда: это фамильная реликвия, передающаяся в королевской семье Иверрин. Но подробностей я не знаю. Отец мне не рассказывал. Не знаю, знал ли он сам или просто не счёл нужным говорить...
— ...
— Он просто дал мне это, когда я отправлялась в далёкий путь, и велел беречь себя. Наверное, хотел хоть как-то помочь дочери, которой предстояла опасная жизнь на чужбине.
Офелия грустно продолжила:
— Как ты и сказал, особой пользы от него не было. Но в этом чужом месте одно его присутствие служило мне утешением. А когда родился ты, моя жизнь, ты стал мне дороже собственной жизни, и я отдала его тебе, хватаясь за соломинку. На случай, если что-то случится, я хотела, чтобы выжил ты, а не я.
Приоткрыв завесу над своими сокровенными чувствами, которые она так долго скрывала, Офелия теперь сама спросила Джошуа:
— Но почему ты спрашиваешь об этом сейчас, да ещё и с утра пораньше? Неужели прошлой ночью снова...?
— Нет. Ничего не случилось. Просто...
Джошуа убрал кулон во внутренний карман верхней одежды.
— Мне стало интересно, как его использовать, если возникнет такая необходимость. Я подумал, может, вы знаете, матушка, вот и пришёл спросить.
— Жаль, что не могу помочь.
— Ничего.
Джошуа взглядом указал Сильверу, сидевшему рядом, и поднялся.
— Я, кажется, отвлёк вас с самого утра, матушка. Пойду. Отдыхайте.
— Может, ещё побудешь? Даже чаю не выпил.
— Ничего.
Джошуа поклонился и уже собрался уходить, но, вспомнив что-то, снова повернулся к Офелии.
— Матушка. Если у этого камня и правда есть сила спасать, и я использую его, чтобы спасти кого-то другого... Как вы к этому отнесётесь?
— Кого-то другого?
— Да. Я спрашиваю, могу ли я, как частное лицо, использовать фамильную реликвию, передающуюся по прямой линии королевского дома Иверрин.
Офелия посмотрела на Джошуа, на мгновение задумалась и спросила:
— С юной госпожой... то есть с Розеттой, что-то случилось?
— ...
Джошуа ответил не сразу.
— Нет, ничего такого. Не знаю, почему вы вспомнили об Адриан...
— Вот как? Если ничего не случилось, то хорошо...
Офелия, слегка замялась, но затем твёрдо сказала:
— Я уже отдала тебе это ожерелье. Конечно, лучше всего, если оно послужит тебе, но если ты захочешь использовать его для другого, разве я могу тебе запретить?
— ...
— Если это твоё решение, если оно сделает тебя счастливым, мне всё равно, как ты его используешь.
— ...Да.
Джошуа снова поклонился и вышел из комнаты. Прямо перед тем, как дверь закрылась, Офелия тихо прошептала:
— Передавай привет Розетте.
***
Выйдя из дворца императрицы, Джошуа нанёс официальный визит в особняк герцога Адриан. Когда он вышел из экипажа, его встретил дворецкий Себастьян с мрачным лицом — ему, очевидно, сообщили о визите заранее.
— Приветствую ваше высочество.
— Учитель у себя?
— Хозяин сейчас отсутствует. Вас проводит господин Даниэль.
Даниэль, встретивший Джошуа в гостиной, выглядел ещё хуже, чем Себастьян. Он попытался изобразить привычную улыбку, но не смог скрыть тревоги на лице.
— Прошу прощения, ваше высочество, за то, что принимаем вас в такой атмосфере.
— Ничего. Это неизбежно. Я понимаю.
— Если это неизбежно, то...?
Даниэль и Джошуа одновременно удивлённо посмотрели друг на друга. Джошуа, поняв, что Даниэль ничего не знает о событиях прошлой ночи, переспросил:
— Лукас ничего тебе не говорил?
— Простите? Не понимаю, о чём вы, ваше высочество.
Джошуа на мгновение задумался, не соврать ли, но решил сказать правду. Всё равно рано или поздно это раскроется.
— Я слышал, что юная госпожа при смерти.
— Откуда вы... Неужели Лукас отправил вам письмо?
— Нет. Это долгая история, но, в общем, я пришёл узнать, в каком она состоянии.
— Узнать о состоянии Розы...
Даниэль всмотрелся в лицо Джошуа и, приняв решение, жестом пригласил его следовать за собой.
— Пойдёмте в комнату Розы.
В комнате Розетты, как и прошлой ночью, находился Лукас.
Сидевший у кровати, он, увидев вошедших вместе Даниэля и Джошуа, открыл рот, собираясь что-то сказать.
На его лице явно читалось желание высказаться, но, покосившись на Даниэля, он крепко сжал губы. Вместо этого он сделал вид, что ничего не происходит, и поклонился.
— Приветствую ваше высочество.
Джошуа рассеянно кивнул Лукасу и обратился к обоим братьям Адриан:
— Можно мне ненадолго остаться с юной госпожой наедине?
Даниэль, естественно, растерялся.
— Ваше высочество, это было бы... несколько затруднительно.
— Я понимаю, что прошу о многом. Но мне нужно всего несколько минут. Сильвер тоже останется здесь.
— Но...
— Брат.
Лукас, молча наблюдавший за Джошуа, дёрнул Даниэля за рукав.
— Давай выйдем на минутку.
— Ты чего вдруг...
— Выйдем, выйдем. Проветримся заодно.
Даниэль, конечно, без труда мог бы пересилить Лукаса, но, застигнутый врасплох, позволил брату вытолкать себя за дверь.
Перед тем как дверь закрылась, Лукас бросил на Джошуа многозначительный взгляд. Джошуа слегка кивнул и приблизился к Розетте.
Розетта лежала с закрытыми глазами, словно спящая принцесса из детской сказки. Лицо её было бледным, губы отливали лёгкой синевой.
Между бровей залегла лёгкая морщинка — словно ей снился кошмар.
— Роза.
Джошуа протянул к ней руку. Но так и не коснувшись, замер на полпути.
Не выдержав, Сильвер первым приблизился и ткнулся носом в руку Розетты.
Лишь услышав скулёж Сильвера, Джошуа коснулся её щеки. На ощупь она была на удивление тёплой.
— Розетта Адриан.
Несколько раз позвав её, не получив ответа, он запустил руку во внутренний карман. Затем осторожно надел ей на шею кулон, уже почти восстановивший свой блеск.
«Пожалуйста...»
С губ Джошуа сорвался полный мольбы шёпот.
Держа её руки в своих, он опустился на колени у кровати.
Словно вознося молитву перед статуей богини Ашеры, он прижался лбом к её руке и горячо зашептал.
Человек, ставший ему дороже матери Офелии, дороже учителя, герцога Адриана, дороже лучшего друга Даниэля.
Он и подумать не мог, что потеряет её вот так.
Закончив молитву, которую повторял бессчётное количество раз, Джошуа с трудом открыл глаза. Но картина перед ним не изменилась.
Розетта по-прежнему лежала без движения, и в кулоне на её шее тоже не произошло никаких перемен.
Ожерелье, спасшее его от ада, на этот раз не вызволило его оттуда.
Сильвер и Пипи, с надеждой ждавшие чуда, поняли, что произошло, и жалобно заскулили.
Услышав их голоса, Джошуа вышел из комнаты. В коридоре, обращаясь к ожидавшим его братьям Адриан, он твёрдо заявил:
— Думаю, нам стоит обратиться за помощью в Магическую башню.