Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков
Предсказанный несчастный случай (2)

Предсказанный несчастный случай (2)

Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков Том 1.0 Глава 20.0

Герцог Адриан бросился в комнату Розетты, неся её на руках. Пока он укладывал Розетту на кровать, другие дети, услышав суматоху, ворвались внутрь.

— Отец, что случилось?

— Роза заболела?

— Что происходит… Боже! Сестрёнка! Что с ней? Почему у неё кровь?

У герцога Адриана не было времени уделять внимание троим детям. Он опустился на колени у кровати и стал проверять состояние Розетты.

Её и без того бледное лицо стало пепельным, а губы, обычно алые, как вишни, посинели. Дыхание было слабым, словно оно могло прерваться в любой момент, а всё тело пылало жаром.

Герцог Адриан, что было для него нехарактерно, сквозь зубы выругался и сжал руку Розетты.

Прямо перед взрывом кареты ему удалось создать магический барьер, чтобы защититься от пламени. У него не было времени выяснять, кто помог ему в этом и как.

Он всё-таки был мечником, а не магом, и не мог долго поддерживать магический барьер.

Когда его мана иссякла, пламя начало поглощать его. Главным было выбраться целым и невредимым.

Однако дверца кареты, казалось, была подпилена — она не поддавалась обычной силе. Он попытался выломать дверь, но каждый раз его концентрация ослабевала, и магический барьер грозил исчезнуть.

Ему не оставалось ничего другого, как терпеть, когда, словно по чуду, пламя внезапно утихло. До того момента он предполагал, что это Селина пришла на помощь.

— Папа!

Но голос, который он услышал, явно принадлежал Розетте. Именно его любимая младшая дочь открыла карету и вошла внутрь.

Но что Розетта вообще там делала? Прежде чем он успел спросить это, ребёнок потерял сознание.

Герцог Адриан понял, что это Розетта потушила огонь в карете. Даже ему это казалось невероятным, но все доказательства указывали на это.

Если так, не могло ли что-то случиться с телом Розетты?

Герцог Адриан в панике помчался обратно в особняк, охваченный страхом, что что-то может случиться с этим маленьким, хрупким ребёнком.

— Роза, пожалуйста, открой глаза.

Он умоляюще прошептал, но Розетта не подавала признаков реакции. Как раз в этот момент в комнату ворвался семейный врач.

— Что случилось?

— Девочка, кажется, использовала магию и затем потеряла сознание, кашляя кровью.

— Кашляла кровью, говорите?

Врач быстро осмотрел Розетту. Он осторожно надавил кончиками пальцев на её живот и ответил с опаской:

— Кажется, она получила серьёзные внутренние травмы. Нам нужен маг…

— Я здесь!

Как раз вовремя, запыхавшись, вбежала Селина. Выслушав ситуацию от герцога, Селина взяла руку Розетты и направила в неё ману.

— Да, юная леди действительно использовала магию. Мана внутри её тела нарушена. Мы можем выяснить, как она использовала магию, позже; давайте сначала вылечим внутренние повреждения.

На этот раз она положила руку на живот Розетты и использовала магию исцеления. По мере того как жёлтый свет проникал в Розетту, дыхание ребёнка заметно улучшалось.

Однако цвет лица и губ не возвращались. Герцог с тревогой спросил:

— Теперь она в порядке? Когда она проснётся?

Врач снова осмотрел ребёнка и ответил:

— Травмы, кажется, залечены. Она должна проснуться, если подождать немного дольше.

Однако мнение Селины отличалось.

— Мана юной леди сильно нарушена. Возможно, ей будет трудно прийти в сознание, пока она не вернётся в норму.

— Тогда разве мы не можем стабилизировать ману? Я делал это раньше.

Она осторожно покачала головой.

— На этот раз в её теле почти нет маны, так что вмешательство может только ухудшить ситуацию.

— Тогда что же делать?

— Лучше всего подождать, пока внутренняя мана юной леди восстановится и она сама её стабилизирует.

— Как долго это займёт?

— По крайней мере, день, я думаю. Однако, чем больше изначально было внутренней маны у юной леди, тем дольше времени это может занять.

— День…

Герцог Адриан с озабоченным выражением лица посмотрел на Розетту.

— Есть вероятность, что она может не проснуться?

— Ну… — Селина тщательно подбирала слова. — В худшем случае это возможно.

Герцог Адриан подавил стон.

— Найдите способ, чтобы Роза проснулась, чего бы это ни стоило.

— Да, я понимаю.

Покидая комнату, герцог Адриан снова оглянулся на Розетту.

Но Розетта по-прежнему не открывала глаза.


***


— Прошу прощения. Я провалился.

Подчинённый, одетый полностью в чёрное, стоял на коленях перед бароном Шаннетом, низко склонив голову. Барон Шаннет, и без того на взводе, ударил кулаком по столу.

— Как ты мог провалиться? Разве я не говорил тебе, что герцог Адриан должен ехать в неисправной карете!

— Так и было, но…

— Но что?

— Герцог Адриан вернулся в особняк живым и невредимым.

— Ха-а…

Барон Шаннет в отчаянии взъерошил волосы. Как раз в этот момент подчинённый осторожно произнёс:

— Возможно это будет полезно, герцог Адриан привёз с собой в особняк девочку с розовыми волосами.

— Девочку?

— Да. Согласно информатору, это младшая приёмная дочь.

— Младшая дочь была с герцогом?

— Я не уверен в этом. Мне сказали, что они выясняют, была ли она в карете с самого начала или последовала за ним позже…

— И ты сообщаешь об этом только сейчас? Докладываешь, даже не выяснив этого!

— Приношу свои извинения.

Барон Шаннет провёл большой толстой рукой по лицу.

— Я не могу оправдать себя перед «ним».

— …

— Но ничего, мы всё ещё держим того ребёнка в своих руках.

Барон Шаннет горько улыбнулся. Он вспомнил белокурую девочку, которая, вероятно, спала на вилле, купленной им на подставное имя.

— Мелоди Озер, так ведь? То ещё сокровище.

— Но барон, разве нам не следует избавиться от этого ребёнка сейчас?

— Избавиться от неё! — Барон Шаннет закричал. — Если мы отправим того ребёнка к «Нему», «Он», возможно, просто проигнорирует этот инцидент. Так что хорошо присматривай за ней. Понял?

— Да, я понимаю.

— Нет. Я должен сначала сам навестить этого ребёнка.

Барон Шаннет поднялся с места и направился прямиком на виллу. Он открыл дверь без стука и вошёл внутрь. Ребёнок, спавший в комнате, проснулся от испуга.

— Кто…

Девочка, Мелоди, увидев крупную фигуру, закуталась в одеяло и задрожала. Барон Шаннет приблизился к ней.

— Тш-ш-ш, будь паинькой.

Он схватил Мелоди за лицо и повертел его так и сяк, с удовлетворением улыбаясь. Мелоди дрожащим голосом спросила:

— К-когда придёт мой брат?

— Твой брат скоро будет здесь. Так что просто потерпи ещё немного. И даже не думай о побеге.

— Хорошо.

Барон Шаннет вышел из комнаты, приказав рыцарю, ожидавшему снаружи, внимательно следить.

Мелоди, снова оставшись одна, выбралась из постели и подошла к окну. Глядя на восходящее солнце, она загадала желание.

— Брат, пожалуйста, приди ко мне скорее.

Я скучаю по тебе.

Глаза ребёнка, зелёные, как море, были полны печали.

Было тоскливое утро.


***


Вся усадьба Адрианов затихла. Все тихо ходили, общаясь приглушёнными голосами, а их лица были озабоченны.

Герцог Адриан ненадолго остался рядом с Розеттой, а затем ушёл, чтобы расследовать происшествие, а трое детей семьи Адрианов отложили все свои дела, чтобы быть рядом с Розеттой.

Трое детей не знали точно, что произошло. Они лишь в общих чертах понимали, что Розетта использовала магию, чтобы спасти их отца, и затем потеряла сознание.

— Я пойду к отцу. Свяжись со мной, когда она проснётся.

Даниэль, до этого молчавший, покинул своё место.

— Мне тоже следует пойти. В особняке большая суматоха, и мне нужно успокоить слуг.

Изабель вышла из комнаты тяжёлой поступью. В комнате остались только Розетта и Лукас.

Лукас, едва сдерживавший слёзы до этого момента, разрыдался и схватил руку Розетты.

— Эй, коротышка. Проснись.

Ответа не последовало.

— Проснись, дурочка. Разве я для этого тренировал тебя? Ты такая слабая. Я с этого момента буду тренировать тебя ещё усерднее.

*Чирик, чирик.*

Лукас, бормотавший себе под нос без слушателей, повернул голову на звук птицы, донёсшийся откуда-то. Белая птица печально чирикала перед плотно закрытым окном.

Он направился к окну, чтобы прогнать шумную птицу. Однако он смягчился при виде блестящих глаз-бусинок незнакомой птицы. Он не знал почему, но казалось, будто белая птица плачет по Розетте.

— Ты пришла повидаться с нашей младшенькой?

*Чирик!*

Птица словно отвечала: «Да, да!» Лукас поколебался, но широко открыл окно, и птица вспорхнула и приземлилась на голову Розетты.

— Эй, не делай так.

Лукас замахал руками, чтобы поймать птицу. Та увернулась от него, взмыла вверх и принялась кружить у него над головой.

*Чирик, чирик.*

Лукас не стал прогонять надоедливую птицу и оставил её в покое. Птица, словно наблюдая за ним, снова вспорхнула и уселась на изголовье кровати.

— Ладно, сиди там. Только не беспокой нашу младшенькую.

*Чирик…*

Общаться с птицей — должно быть, он сошёл с ума. Лукас глубоко вздохнул и остался рядом с Розеттой вместе с птицей.

Так прошёл первый день сна Розетты.


***


Герцог Адриан с холодным лицом смотрел на Джозефа Озера, распростёршегося перед ним. Герцог пытался сдерживаться, но не мог полностью скрыть просачивавшуюся убийственную ярость.

Хотя он и был перспективным кандидатом в рыцари, Джозеф всё ещё был юнцом, не достигшим совершеннолетия. Он никогда раньше не сталкивался с такой яростью, и его тело трепетало.

— Расскажи мне, что произошло, Джозеф Озер.

Незадолго до этого герцог Адриан в общих чертах выслушал подробности от Себастьяна. Джозеф и Розетта неожиданно пришли и сказали, что герцог в опасности.

Поскольку ситуация была срочной, Себастьян не услышал дальнейших деталей. Однако даже этого короткого рассказа герцогу хватило, чтобы быстро понять, что случилось.

— Ты пытался предать меня и семью Адрианов?

Голос герцога Адриана, задавшего вопрос снова, был низким и приглушённым.

Он довольно сильно ценил Джозефа. Тот был усерден, несмотря на юный возраст, подавал надежды в фехтовании, и герцогу было жаль его, одного заботящегося о младшей сестре без родителей.

Он планировал спонсировать его сестру, когда та немного подрастёт, и устроить её в академию.

Дело было не в чувстве предательства. Вообще, чтобы выжить в качестве главы семьи, особенно герцогской, не следует никому доверять, а нужно сомневаться и ещё раз сомневаться.

Так что не было бы удивительно, если бы даже такой юнец, как Джозеф, вонзил ему нож в спину.

Однако он был в ярости от того, что чуть не потерял Розетту.

— Я… — Джозеф, дрожащий как осиновый лист, вместо объяснения ситуации извинялся. — Простите. Простите, герцог.

Однако герцог даже не дрогнул при виде его слёз.