Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков
Письмо Пипи

Письмо Пипи

Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков Том 1.0 Глава 139.0

«Снова увидеть тебя такой нарядной. В этот раз ты примешь моё приглашение на танец?»

— Танец? Но я не очень люблю танцевать.

«Танцевать-то ты умеешь».

— Но...

Розетта не давала чёткого ответа, и Майкл вытащил последний козырь.

«Можешь считать это благодарностью за помощь в поимке отравителя в прошлый раз. Неужели ты не можешь сделать для меня хотя бы это?»

— Когда это было.

«Если потанцуешь со мной в этот раз, я больше никогда не подниму эту тему».

Розетта немного поколебалась, затем согласилась.

— Хорошо. Договорились.

«Спасибо».

Едва Майкл ответил, Перито взобрался по руке Розетты и лизнул её щёку ярко-красным языком.

Увидь это Пипи, он бы ужаснулся: «Эта противная змея смеет прикасаться к нашей Розетте!» — но, к счастью, Пипи ещё не вернулся.

«Тогда увидимся, Роза. Если что-то случится, свяжись со мной».

— Сколько раз говорить, не называй меня Роза.

Как только Розетта проворчала это, Перито скользнул прочь из комнаты.


***


— Слушай, Мелоди, что лучше подарить на день рождения?

Мелоди удивлённо наклонила голову, услышав расплывчатый вопрос.

— Подарок на день рождения? Кому?

— Просто...

Как определить свои отношения с Джошуа? Другом он ей точно не был, но и назвать их близкими друзьями язык не поворачивался.

Розетта попыталась отделаться общими фразами, но глаза Мелоди подозрительно сощурились.

— Кому это? У тебя что, появился тайный возлюбленный, о котором я не знаю?

— Нет, ничего такого!

— Если нет, так нет, чего кричать-то?

Мелоди тихо проворчала, но тут же, заинтересовавшись, придвинулась ближе.

— Тогда друг?

— Нет, не друг.

— Тогда кто? А, кстати, кажется, у младшего господина скоро день рождения.

— Не Лукас.

— Старшая госпожа?

— И не сестра.

Мелоди с досадой вздохнула.

— Так кому тогда? Я должна знать, кому подарок, чтобы вместе подумать.

Розетта немного помялась, но всё же решила быть честной.

— Скоро же день рождения Его Высочества первого принца. Вот я и думаю.

Мелоди удивилась, словно не понимая, из-за чего вообще сыр-бор.

— Я, конечно, не особо разбираюсь в светских обычаях, но разве герцог Адриан или господин Даниэль не будут вручать подарок от лица семьи?

— Ага, обычно так.

Как и сказала Мелоди, в этом году подарок от дома Адриан готовил Даниэль. Раньше это делал герцог.

Так что формально Розетте не нужно было ломать голову.

— Но мне всё равно хочется ему что-то подарить.

— У вас с принцем особые отношения?

— Не то чтобы особые... Просто знакомы, наверное?

— М-м-м.

Мелоди пристально вгляделась в лицо Розетты, словно пытаясь понять, что та скрывает.

— Может, ты влюблена в принца?

— Нет, ничего такого!

— Знаешь, Розетта, ты всегда так бурно отрицаешь, когда попадают в самую точку.

— Да нет же, правда!

— Ну, пусть будет так. А что насчёт подарка, который передаст твои искренние чувства?

— Искренние чувства?

— Ага.

Мелоди, видимо, потеряв интерес, вернулась на своё место, бросив на ходу:

— Такому человеку, как принц, вряд ли понравится какой-то обычный подарок. Думаю, лучше показать ему свою искренность.

Розетта задумалась, и Мелоди неожиданно предложила:

— Может, письмо?

— Письмо?

Розетта отнеслась к этой идее скептически.

«Принц никак не отреагировал на прошлые письма».

Она часто писала Джошуа, когда жила в герцогстве Адриан и даже когда училась в королевстве Иверрин. Но он не только не выказывал особого интереса к её посланиям, но даже толком не отвечал.

— Да, письмо. Думаю, если бы я получила от тебя искреннее, душевное письмо, мне было бы очень приятно.

— М-м-м, я подумаю. Спасибо.

Позже Розетта вернулась в комнату и спросила у Пипи: «Как думаешь, письмо подойдёт в качестве подарка на день рождения принцу?» Пипи склонил голову набок и отреагировал скептически.

«Времени до праздника ещё много, так что нужно всё обдумать. А если ничего подходящего не найду, подарю письмо».

Розетта решила так и просто ждала дня рождения Джошуа.


***


«В итоге так и не нашла подходящего подарка».

Розетта тяжело вздохнула, глядя на своё отражение в зеркале.

Время пролетело незаметно, и настал день празднования дня рождения Джошуа. Розетта, герцог Адриан и трое братьев и сестёр с самого утра суетились, готовясь к балу.

Джоан, отдававшая распоряжения помогавшим с нарядами служанкам, удивлённо спросила:

— Госпожа, вам что-то не нравится?

— А? Нет, всё хорошо. Почему ты спрашиваешь?

— Вы вздохнули. Я подумала, вдруг вам что-то не по душе. Если что-то не так, но вы стесняетесь сказать, говорите прямо.

— Нет, правда всё хорошо.

Джоан, видимо, не совсем поверила улыбающейся Розетте и принялась менять причёску то так, то этак.

В итоге остановились на полураспущенных волосах. Перед тем как переодеться в платье, Розетта попросила служанок оставить её.

— Мне нужно кое-что сделать. Вы не могли бы оставить меня ненадолго?

— Конечно. Время ещё есть. Когда закончите, позовите нас.

Когда служанки вышли, Розетта достала заранее приготовленную бумагу для письма. Дорогая бумага ручной работы, которую она обычно не использовала из-за высокой цены, была золотого цвета — такого же, как глаза Джошуа.

Пип?

Значит, подарком на день рождения всё-таки будет письмо? — спросил Пипи. Розетта виновато кивнула.

— Ага, ничего лучше не придумала. Думала подарить носовой платок, но я их уже два дарила.

Пип!

Ничего страшного. Письмо — это тоже хорошо.

— А принцу понравится?

Пи-и.

Не знаю, понравится ли хозяину Сильвера.

Пипи ответил слишком уж честно. Розетта расстроенно опустила брови, и маленькая птичка тут же добавила: «Но если бы я был хозяином Сильвера, я был бы очень рад получить письмо! И Сильверу бы понравилось!»

— Но важно, чтобы понравилось принцу.

Пи-и.

Я говорю, что мне нравится, а для тебя важнее мнение хозяина Сильвера?

— Так ведь сегодня день рождения принца. Хотя твои слова... они очень ценны для меня.

Розетта успокоила надувшегося Пипи, распушившего перья от обиды, и взяла гусиное перо. Она хотела написать письмо, вложив в него всю душу, но, как ни странно, слов оказалось не так много.

Она уже тысячу раз говорила Джошуа слова благодарности и извинения, так что сейчас они вряд ли прозвучали бы искренне. К тому же ей не хотелось писать о таком в поздравительном письме.

Подумав, Розетта аккуратно вывела на маленьком листке бумаги те искренние чувства, что сейчас кружились у неё в голове.

Дождавшись, когда чернила высохнут, она запечатала письмо сургучной печатью.

Тут же, словно только этого и ждал, Пипи вспорхнул, окунул обе лапки в чернильницу и принялся прыгать по конверту.

— Пипи!

Пип!

Пипи захлопал крыльями, словно спрашивая: «А в чём, собственно, дело?»

— Я так старательно писала письмо, а ты балуешься! Придётся переписывать.

Пипи вытер лапки о влажную салфетку и клюнул Розетту в руку, когда та потянулась за новым листом.

Пип! Пи-ип!

— …Ты тоже написал письмо принцу?

Пип!

Розетта слушала Пипи, который уверял, что написал письмо «всей душой, вложенной в лапки», и смотрела на конверт.

Присмотревшись повнимательнее, она заметила, что следы маленьких лапок — это не просто хаотичные пятна, а некая система. Конечно, с точки зрения человеческого языка это было нечитаемо.

Но постороннему человеку это показалось бы просто каракулями. Джошуа, скорее всего, тоже.

— И... что здесь написано?

Пи-и-ип!

Я, Пипи, тоже поздравляю хозяина Сильвера с днём рождения!

— Ага, понятно. Но переписать письмо всё же придётся, да?

Пи? Пи-ип!

Ты что?! Это же неуважение к моим чувствам!

— Ага, понятно, нельзя. Нет, Пипи, я не хочу принижать твои чувства, просто принц может принять это за каракули...

Пи-и-ип!

Принц меня поймёт! Потому что он хороший!

— Ну... Ладно. Надеюсь, принц оценит твою искренность. Наверное.

Розетта посмотрела на разбушевавшегося Пипи и, сдавшись, принялась украшать конверт с его автографом. Она добавила сухие лепестки цветов и положила письмо в маленькую сумочку, которую собиралась взять на бал.

Затем она снова позвала служанок, закончила сборы и вместе с семьёй села в карету, направлявшуюся во дворец.

Даниэль поехал отдельно с Инес, а Розетта отправилась с герцогом Адрианом, Лукасом и Изабель.

— Лукас, а что Даниэль приготовил в подарок?

— Не знаю точно, кажется, меч.

— Меч?

— Ага. Он заказал мастеру изготовление из минералов, наделённых магией. Но, честно говоря, я не в курсе подробностей. Брат не рассказывал.

— Понятно.

Лукас беспечно ответил, но спустя мгновение переспросил:

— А ты к чему это?

— Просто так. Любопытно стало.

— Хм.

Лукас подозрительно уставился на Розетту, но та смотрела в окно, делая вид, что её это не касается. Внешне она казалась спокойной, но внутри всё кипело от волнения.

«Надо было и мне приготовить какой-нибудь дорогой подарок».

Но сожалеть было поздно. Карета тем временем слишком быстро добралась до дворца. Под руку с Лукасом Розетта ступила на тяжёлую дорожку.

Пип.

Пипи прошептал, что нужно верить в себя, но уверенность не появлялась.

Даже когда она вошла в зал и разговаривала с Кларой и Терезой, в голове царил сумбур.

Когда атмосфера праздника уже накалилась до предела, кто-то окликнул её.

— Роза.

Обернувшись, она увидела Майкла. Волосы, гладко зачёсанные назад, открывали лоб. Встретившись с Розеттой взглядом, он мягко улыбнулся.

— Давно не виделись. Как ты?

Но в тот же момент разнеслись звуки фанфар, и распорядитель объявил о прибытии Джошуа.

— Его Высочество первый принц!

Розетта невольно повернула голову ко входу.

Из-за этого она не заметила, как тёплый, смеющийся взгляд Майкла вмиг похолодел.