Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков
Прощание

Прощание

Младшая дочь великого мага из известной семьи фехтовальщиков Том 1.0 Глава 168.0

Розетта не сомкнула глаз прошлой ночью. Она уже провожала Даниэля и Джошуа в прошлый раз, но сейчас ощущения были совсем иными.

Тревога и какое-то липкое, жуткое чувство, будто по телу ползают насекомые, никак не желали отпускать.

Пипи, заметив её состояние, тоже не спал всю ночь, пытаясь её успокоить. «Надо верить в хозяина Сильвера и в Сильвера», — говорил он, или что-то в этом роде.

Но так как Розетта никак не могла расслабиться, Пипи совсем приуныл.

В общем, Розетта провела ночь за изучением материалов о монстрах, до самой последней минуты. Но, как и ожидалось, ни к какому внятному выводу не пришла.

— Госпожа, пора выходить.

Розетта последовала за Джоан, которая старалась говорить бодро, и вышла из комнаты. Они сели в одну карету с Лукасом и Изабель и отправились во дворец.

Атмосфера во дворце, в отличие от состояния Розетты, была шумной и оживлённой. Но Розетта сразу поняла: люди нарочно ведут себя так вызывающе, чтобы заглушить собственную тревогу.

— Вон брат. Пошли, малышка.

— Да.

Розетта, ведомая Лукасом, направилась к Даниэлю. Тот, без тени волнения, весело болтал с коллегами-рыцарями.

— Брат, ты хорошо подготовился?

— Лукас, когда ты пришёл? А, и Роза тут.

Улыбнувшись младшим, Даниэль огляделся.

— А где Бель? Она не поехала с вами?

— Сестра пошла к сэру Ротэну. Он, говорят, тоже в этот раз отправляется.

— Ах да, точно.

Из-за того, что ситуация стала серьёзнее, чем в прошлый раз, численность отряда увеличили вдвое. Призвали многих из тех, кто не участвовал в прошлой зачистке, и среди них был и сэр Ротэн.

Узнав об этом, Изабель спокойно заметила: «Он делает то, что должен делать императорский рыцарь, защищая империю». Но, видимо, всё же переживала, потому что, едва прибыв во дворец, сразу отправилась к нему.

Даниэль заметил вдалеке Изабель, стоящую рядом с сэром Ротэном, и удовлетворённо улыбнулся.

— Скоро, возможно, услышим ещё одну хорошую новость.

— Какие там новости, сначала бы живыми вернуться.

— Ну, сэр Ротэн-то уж точно вернётся целым.

— И ты, брат, вернёшься целым. Мы будем готовиться к свадьбе, чтобы сыграть её сразу по твоём возвращении, так что возвращайся в целости и сохранности. Особенно смотри, не порань лицо. Негоже жениху с изуродованной физиономией ходить.

Даниэль рассмеялся.

— Понял. Так и сделаю.

— Даниэль.

В этот момент сзади раздался голос Инес. Заметив её, лицо Даниэля на мгновение омрачилось.

— Инес, ты пришла. Я же говорил, не нужно было.

— Как я могла не прийти? Я ведь...

Инес, которая до вчерашнего дня держалась стойко, всхлипнула. Розетта и Лукас переглянулись и, понимая, деликатно отошли в сторону.

Лукас, заложив руки за голову в замок, пробормотал:

— Что за бардак тут творится. Чтоб этим монстрам пусто было.

Потом, заметив молчаливую Розетту, легонько подтолкнул её в спину.

— Малышка, вон его высочество вышел.

— ...Да?

Лукас, увидев её замешательство, кивнул куда-то в сторону.

— Вон, его высочество принц, говорю.

Действительно, вдалеке Джошуа, в сопровождении Сильвера, о чём-то разговаривал с рыцарями. Лукас подтолкнул колеблющуюся Розетту посильнее.

— Иди уже.

— Но, брат, ты же вроде был против, чтобы я с его высочеством...

— Был.

— Тогда зачем...?

— Не могу же я запретить тебе попрощаться только потому, что мне это не нравится. Иди быстрее, пока я не передумал.

— Хорошо. Спасибо, брат.

— Ага, спасибо...

Розетта на мгновение обняла Лукаса, который делал вид, что ему всё равно, и направилась к Джошуа.

Гав!

Сильвер, заметивший её раньше Джошуа, подбежал. Розетта крепко обняла волка, вставшего на задние лапы и положившего передние ей на плечи.

— Привет, Сильвер. Как ты? Сильно занят был в последнее время?

Гав!

— Я тоже рада тебя видеть, но не уделишь мне минутку поговорить с твоим хозяином?

Хвост Сильвера, который до этого ходил ходуном, поник. Волк, хоть и с сожалением, послушно опустился на все четыре лапы.

— Спасибо, Сильвер.

Погладив Сильвера по носу, Розетта направилась к Джошуа. Он уже отослал рыцарей и сам шёл к ней.

— Роза.

— Ваше высочество, вы хорошо подготовились?

— Почему опять «ваше высочество»?

— Здесь много людей, не могу же я называть тебя по имени.

— Ну, допустим.

Джошуа слегка прищурился и отступил на пару шагов назад. Рука, которую он протянул, чтобы взять её за руку, тоже опустилась.

Розетта понимала, что это правильно — соблюдать дистанцию, чтобы не привлекать внимания, но это расстояние почему-то казалось обидным.

— Ты плохо спала? Выглядишь неважно.

— С чего бы мне хорошо спать? Вы с братом уезжаете.

— А если ты опять упадёшь в обморок? Что тогда?

— Не упаду. И лекарь, и Селина сказали, что я теперь совсем здорова.

— Всё равно я волнуюсь. Если с тобой что-то случится, пока меня не будет, я не смогу сразу примчаться.

— Этого не случится, так что правда не волнуйся. Волнуйся лучше за себя.

— А обо мне и волноваться нечего.

Розетта слегка покосилась на Джошуа, который пожал плечами. Тот усмехнулся и посмотрел на Сильвера.

— Я подумываю оставить Сильвера с тобой. Он тоже согласен.

— Нет.

Розетта ответила твёрдо.

— Мало ли что может случиться, Сильвер должен быть с тобой.

Говорить такое Пипи было, конечно, обидно, но Пипи, по сути, не обладал боевыми способностями. Всё его наступательное могущество ограничивалось выдиранием волос у Лукаса, когда тот его злил.

«Хотя, если начнётся война, его можно будет использовать как почтового голубя — он маленький и быстрый».

Сильвер же обладал огромной физической силой. Атаки монстров, лишённые маны, не могли нанести ему физического урона, что делало его очень полезным в зачистке.

«К тому же, когда Сильвер рядом, Джошуа может лучше использовать магию».

Так что Сильвер, безусловно, должен был оставаться с Джошуа.

— Оставить Сильвера со мной, в безопасной столице? Это просто глупость.

— Я волнуюсь.

— Всё равно нельзя.

— Не знал, что ты такая упрямая.

— Это не я упрямая, это вы, ваше высочество, требуете глупостей.

Розетта, оставив Джошуа, принялась легонько стучать пальцем по носу Сильвера, отчитывая волка.

— И ты туда же, Сильвер. Когда хозяин такое говорит, ты должен соглашаться ехать с ним, а не оставаться здесь. Разве так можно?

Сильвер жалобно заскулил, но Розетта была непреклонна.

— В общем, смотри, не отходи от него. Если на его высочестве появится хоть царапина, я с тебя спрошу.

Сильвер, поскуливая, покрутился вокруг Джошуа. Удовлетворённо кивнув, Розетта подняла глаза на Джошуа.

— В общем, береги себя.

— Хорошо. С такими-то угрозами я теперь и пораниться побоюсь.

— Не шути так.

— Это не шутка, я серьёзно. Похоже, теперь я у тебя под каблуком буду.

Розетта, скрестив руки на груди, посмотрела на него с укором, а Джошуа, помедлив, спросил:

— ...Можно поцеловать на прощание?

— Что?

Розетта удивлённо огляделась. Люди вокруг были заняты прощаниями, но некоторые всё же поглядывали на них. Видимо, им было интересно, какие отношения связывают принца и Розетту.

Поцеловаться здесь — значило объявить об их отношениях на всю империю.

Но...

— Да.

Розетта решилась принять всё, что за этим последует. Даже если этот выбор навсегда свяжет её будущее с императорским дворцом, она не пожалеет.

Наоборот, Джошуа, который первый спросил, теперь выглядел растерянным.

— Я сказала, можно.

— Ты правда...

— Или мне тебя поцеловать?

— Да нет, я...

Джошуа, всё ещё пребывая в смятении, приблизился к ней вплотную. Осторожно взяв её за руку, он спросил ещё раз:

— Точно не пожалеешь?

— Да.

Розетта, глядя прямо в его глаза, мягко улыбнулась.

— Я не пожалею.

В ту же секунду Джошуа взял её лицо в ладони и наклонился. Его мягкие губы коснулись её губ.

Розетта закрыла глаза и крепко сжала его руку, которая всё ещё держала её ладонь.

Джошуа слегка прикусил её нижнюю губу, а потом отпустил. Выпрямившись, он посмотрел на неё с явным сожалением. Это был короткий, целомудренный поцелуй, продиктованный присутствием посторонних.

Но эффект от этого короткого действия был огромен. Те, кто и так наблюдал за ними, ахнули от удивления, и весть мгновенно разнеслась по округе.

Люди зашептались: оказывается, Розетта Адриан и Джошуа Эрнхардт — пара.

Лукас, увидев это, схватился за лоб. «Я не для того её к нему посылал», — простонал он.

Розетта, хоть и была готова к этому, всё же забеспокоилась, видя, какой ажиотаж поднялся. Она тревожно огляделась, и Джошуа осторожно повернул её лицо к себе, заставляя смотреть на него.

— Всё хорошо. Всё будет хорошо.

— Да. Всё будет хорошо.

— Ну, я пошёл.

— Да.

Розетта в последний раз крепко сжала его руку и отпустила. Как только он ушёл, подбежал Лукас и принялся что-то выговаривать, но Розетта смотрела только вслед Джошуа.

— Эй, малышка! Ты меня слышишь?

— ...

Розетта, пропуская мимо ушей ворчание Лукаса, наблюдала за церемонией проводов.

Император, императрица Офелия и даже второй принц, Луи Эрнхардт, вышли проводить Джошуа и отряд.

Розетта неотрывно смотрела в спину удаляющемуся Джошуа, как вдруг, без всякой причины, словно загипнотизированная, повернула голову.

И в этот самый миг её взгляд встретился со взглядом Луи.

«Он... улыбается?»

Всего лишь мгновение, но Луи, увидев, что она на него смотрит, криво усмехнулся.