Глава 6.0
Глава 6. Затишье перед бурей
По пути в офицерскую столовую мысли Амбера путались, словно он всё ещё мчался на американских горках. За несколько часов с момента его "переселения" в этот мир события накатывали одно за другим, не давая передышки.
"Птенец", двойной агент, имперская атака… Всё это обрушилось на него, как лавина, и он едва успевал осмыслить происходящее.
Под руководством дежурного он нашёл отдельный зал, зарезервированный для их группы. Несколько молодых офицеров уже сидели за столом, оживлённо болтая. Но стоило Амберу войти, как разговоры на мгновение стихли. Затем, будто не заметив его, они продолжили беседу.
Амбер уже привык к такому отношению и, не обращая внимания, занял свободное кресло. Его взгляд скользнул по офицерам, которые демонстративно держались от него подальше. Мысли унеслись далеко за пределы этой сцены.
Отчуждение пси-агентов было не просто личной прихотью окружающих — это стало настоящим социальным феноменом. И в Федерации, и в Империи пси-агенты занимали странное положение. С одной стороны, обычные люди боялись их сверхъестественных способностей, но в то же время завидовали их силе. Это мешало видеть в них "своих". С другой стороны, в военной сфере пси-агенты были незаменимы, что обеспечивало им привилегии от государства. И это лишь усиливало зависть.
К тому же новости о детях, случайно пробудивших псионическую силу и навредивших близким, или о пси-агентах, потерявших контроль и напавших на гражданских, только подливали масла в огонь общественного недоверия.
"Не могу с вами тягаться, так хоть обойду стороной," — таков был девиз большинства. В результате пси-агенты оказывались изгоями как в обществе, так и в армии. Конфликты между пси-агентами и обычными солдатами, порой с летальным исходом, были не редкостью.
Амберу, впрочем, было всё равно. Эта изоляция избавляла его от ненужных разговоров, и он был даже рад этому.
Вскоре зал заполнился остальными офицерами из их группы. Все, выбирая места, старательно избегали сидеть рядом с Амбером. В итоге он оказался в центре стола, окружённый пустыми стульями, что делало его фигуру ещё более заметной.
— Ну и ну! Надеюсь, это последний раз, когда я вижу подобное, — раздался громкий голос подполковника Далласа, второго человека на базе Ясин.
Хотя он говорил с улыбкой, его слова заставили молодых офицеров вздрогнуть. Этот крепкий, как бык, мужчина с заметным шрамом у глаза плюхнулся на стул рядом с Амбером и дружески хлопнул его по плечу.
— Сними маску, парень, — сказал Даллас. Его голос, вопреки грозной внешности, звучал удивительно мягко. — Мы в армии Федерации, и все здесь федералы. Я не хочу, чтобы гражданские предрассудки проникали в наши ряды. Вам предстоит работать вместе, возможно, в бою. Как мы, командиры, можем доверить вам задания, если вы держитесь друг от друга на расстоянии?
Слова подполковника действовали как заклинание. Напряжение за столом начало спадать, и офицеры расслабились. Всё-таки Даллас был вторым по старшинству на базе — настоящим начальником. Его слова воспринимались как приказ.
Все взгляды устремились на Амбер. Молодым офицерам было любопытно: что скрывается под маской этого загадочного пси-агента?
Амберу было всё равно. Снимать маску или нет — для него не имело значения, всё равно придётся это сделать, чтобы поесть. С лёгким шипением клапана, отсоединившего нейроинтерфейс от шеи, он снял тактическую маску, открывая лицо.
Его черты напоминали классическую скульптуру: идеально выточенные, словно созданные искусным мастером. Несколько девушек-офицеров за столом не сдержали лёгких возгласов удивления. Проходящие мимо женщины-офицеры замедлили шаг, бросая на него взгляды. Даже мужчины за столом, включая самого Далласа, на миг замерли, поражённые его внешностью.
Амбер был готов к такой реакции. Ещё в санузле, глядя в зеркало, он сам едва не потерял дар речи. Его лицо было словно из высокобюджетной игры — идеальная "моделька". Если бы существовала женская версия виртуального рейтинга красоты, он мог бы посоперничать с самыми знаменитыми персонажами.
Тем временем в кабинете коммандера базы Ясин дела обстояли куда серьёзнее. Коммандер Адамс, вынужденный прервать межзвёздную видеоконференцию из-за срочного доклада майора Марса, смотрел на него с явным раздражением.
— Марс, надеюсь, твои новости стоят того, иначе я прикажу охране засунуть твою голову в задницу брогха, — рявкнул он. (Брогх — местное животное Роберт-4, напоминающее свинью.)
— Поверьте, господин коммандер, я бы не побеспокоил вас без крайней необходимости, — спокойно ответил Марс, привыкший к грубостям начальства.
Адамс, которого солдаты за глаза называли "свиным коммандером", был типичным представителем офицеров, живущих ради личной выгоды. Вместо того чтобы укреплять боеспособность базы, он сосредоточился на своём подпольном бизнесе — контрабанде. Марс знал, что прерванная "конференция" была всего лишь встречей с главарями контрабандистов для дележа прибыли.
Но майор сохранял профессиональную выдержку.
— Господин коммандер, прежде чем я начну, прошу активировать максимальный уровень изоляции кабинета.
Адамс недовольно цокнул языком, но всё же повернул кольцо на безымянном пальце. Через две секунды кабинет стал одной из самых защищённых зон на базе.
— Ну, выкладывай, — буркнул коммандер, всё ещё раздражённый потерей времени.
— Через три дня Империя, вероятно, атакует Роберт-4, — чётко произнёс Марс.
Впервые на лице Адамса появилось нечто, напоминающее серьёзность.
— Откуда эти сведения, майор?