Под парчовыми одеждами
Глава 36

Глава 36

Под парчовыми одеждами Том 1.0 Глава 36.0

Хотя всё расплывалось перед глазами, она смогла различить мужчину и женщину. Женщина лежала в объятиях мужчины. Они прижались друг к другу и замерли неподвижно.

— Эй... вы... — Цзинься хотела окликнуть их, но голос сорвался. Горло пересохло, и вместо крика вырвался лишь тихий писк.

У неё не было с собой сабли. Цзинься выхватила кинжал из сапога. Не вынимая его из ножен, она изо всех сил ударила по стволу ближайшего персика. Она надеялась привлечь их внимание громким шумом.

Она ударила раз десять, но влюблённая парочка даже не шелохнулась. Они продолжали сидеть, тесно прижавшись друг к другу, словно не замечая ничего вокруг.

«Что-то здесь не так! Совсем не так!»

Забыв о головокружении, Цзинься, шатаясь, побрела к ним. Подойдя ближе, она увидела: мужчина улыбался. Он крепко обнимал спутницу. А женщина... Её голова безжизненно лежала на его плече. Лицо было синюшным, а из уголка рта стекала тонкая струйка крови. Она была мертва уже давно.

Она мертва?! А что с мужчиной?

Цзинься хотела нащупать его пульс, но в глазах внезапно потемнело. Она потеряла сознание.


В лечебнице всё прошло на удивление быстро. Шэнь Ми маленьким серебряным молоточком сломал криво сросшуюся кость Ян Чэнваня и заново её вправил. Ян Юэ очень боялся, что отец будет мучиться от боли. К счастью, наставник Ян крепко спал под действием настоя. Лекарь работал уверенно и точно. Он успел закончить, наложить шину и закрепить всё бинтами ещё до того, как больной пришёл в себя.

— Теперь нужно понаблюдать за ним несколько дней. Оставайтесь пока здесь. Я велел подготовить для вас комнату в заднем флигеле. Скоро вас туда проводят, — сказал Шэнь Ми, вытирая руки.

— Хорошо, спасибо вам большое, лекарь Шэнь! — Ян Юэ кланялся без остановки.

Лекарь выписал рецепт и велел ученику приготовить отвар. После этого он ушёл по другим делам. Ян Юэ проводил его, облегчённо вздохнул и вернулся к постели отца.

Вчерашнее вино всё ещё давало о себе знать. Он прислонился к столбику кровати и прикрыл глаза. В голове роились мысли: о чём там договариваются Цзинься и Се Сяо? Эти двое вечно ищут приключений, как бы беды не вышло. А ела ли барышня Чжай его пирожные? Понравились ли они ей? Если нет, в следующий раз он приготовит что-нибудь другое...

— Господин Ян, к вам пришли, — позвал его ученик лекаря.

«Опять кто-то пришёл?» — удивился Ян Юэ. Он хотел отодвинуть занавеску, но она распахнулась сама. Перед ним стоял Се Сяо с охапкой нарядных коробок.

— Ты...

Не успел Ян Юэ договорить, как Се Сяо свалил все коробки ему в руки. Он заглянул в комнату:
— Как мой дядя? Почему он лежит и не шевелится?

— Лекарь Шэнь только что вправил ему кость. Он спит под лекарством, скоро должен проснуться. А ты-то как здесь оказался? — Ян Юэ с трудом удержал коробки и уставился на друга.

— Вчера я сказал отцу, что наставник Ян лечит ногу. Отец хотел забрать его к нам в поместье, чтобы за ним ухаживали. Но потом решил, что вам, служивым людям, это будет неудобно. Вот он и велел мне привезти тигровые кости, панты оленя и женьшень. Свари это наставнику, пусть восстанавливает силы.

— Спасибо твоему отцу... А где Цзинься? Разве она не с тобой?

Се Сяо оторопел:
— С чего бы ей быть со мной?

Ян Юэ замер.
— Утром пришёл разносчик рыбы. Сказал, что ты просишь о встрече в персиковом лесу. Я не мог уйти, поэтому Цзинься пошла вместо меня.

Лицо Се Сяо мгновенно изменилось.
— Я никого не посылал... Погоди, что за персиковый лес?

— Сказали, за западными воротами, меньше ли на юго-запад.

Се Сяо сорвался с места, не дожидаясь конца фразы.
— Не волнуйся, я найду её! — крикнул он уже на бегу.

— Да что происходит?! — Ян Юэ выбежал следом, но Се Сяо уже и след простыл. Делать было нечего. Он схватил пробегавшего мимо ученика лекаря: — Скажи, что за персиковый лес за западными воротами?

Ученик серьёзно кивнул:
— Это опасное место, сейчас туда лучше не соваться. В том лесу живут огромные змеи. Весной они просыпаются и выдыхают яд. Из него образуется густой туман — мы называем его персиковой марью. Местные знают об этом, а чужаки часто забредают туда по незнанию. В лучшем случае они теряют рассудок, в худшем — погибают.

— Есть ли от этого лекарство? — в ужасе спросил Ян Юэ.

— У нас есть пилюли из лотоса, они помогают снять часть яда. Но потом всё равно нужно долго лечиться. Если же отравление сильное...

— Я покупаю!

Ян Юэ схватил пилюли, попросил ученика присмотреть за отцом и вскочил на коня. Он вихрем помчался к западным воротам.


Сквозь туман Цзинься почувствовала, как ей в рот вложили что-то холодное.
— Рассоси это и проглоти. Это поможет от яда, — прошептал голос.

Лекарство было прохладным лишь в первый миг. В следующую секунду её рот обожгло невыносимым жаром, словно она проглотила горящий уголь. Цзинься болезненно поморщилась.

Прошло время. Она почувствовала, как её тело оторвалось от земли. Кто-то нёс её на руках. Кто это? Цзинься изо всех сил пыталась открыть глаза. Но она видела лишь расплывающиеся пятна розового цвета, похожие на небрежные мазки акварели. Всё вокруг казалось зыбким сном.

Жгучая горечь опустилась в живот. Ей казалось, что все внутренности горят в огне.
— Печь Лао-цзюня... огонь закаляет... пока пилюля варится, я стану пеплом... — бредила она, окончательно теряя сознание.

Ей снились лепестки цветов и благородный муж, прекрасный, словно искусно выточенная яшма.

— Цзинься! Цзинься! Девчонка! Да проснись же ты!

Кто-то начал больно хлопать её по щекам. Она нахмурилась, пытаясь прорваться сквозь густую тьму перед глазами. Наконец веки приоткрылись, и внутрь ударил яркий свет.

— Это ты? — с трудом узнала она Се Сяо.

Тот облегчённо выдохнул. Он проверил её пульс и сказал:
— Слава богу. Ты надышалась ядовитого тумана, но не сильно. Ну и дурёха же ты! В этом лесу каждый год кто-нибудь умирает, а ты попёрлась внутрь...

Голова всё ещё кружилась. Цзинься попыталась встать, но ноги её не слушались. Се Сяо не стал спорить. Он перекинул её руки через свои плечи и уверенно понёс её на спине вниз по склону.

— Как ты... узнал, что я здесь? — спросила она.

— Пришёл в лечебницу к наставнику Яну. Там и узнал, что кто-то позвал вас от моего имени. Ясно же, что решили воспользоваться тем, что вы не местные. Хотели заманить в ловушку и убить, — зло прорычал Се Сяо. — Тот, кто посмел прикрыться моим именем, — труп. Я его из-под земли достану!

У него была широкая и надёжная спина. Цзинься прижалась к нему, постепенно приходя в себя. Ощущение пожара внутри начало утихать.
— Тот человек хотел убить брата Яна... Мы здесь недавно, врагов нет... Если только...

— Если только что? — Се Сяо остановился.

— Если только кто-то не приревновал брата Яна к барышне Чжай. Но он ведь всего лишь пирожные ей послал. Неужели за это убивают? — Цзинься покачала головой. Это казалось маловероятным.

— Может, ваше расследование кому-то мешает?

— Если бы мы мешали, напали бы на сановника Лу. Он кость в горле куда более крупная, чем мы... — Цзинься вдруг осеклась. Она вспомнила что-то важное и начала неистово трясти Се Сяо за плечи: — Стой! Стой! Остановись немедленно!

Се Сяо едва не прикусил язык от такой встряски.
— Да что... пусти... что случилось?!

— Там в лесу мужчина и женщина! Женщина мертва! Ты разве не видел их?

— Нет там никого.

Цзинься удивилась ещё больше:
— Быть не может! Они были совсем рядом со мной. Ты не мог их пропустить... Поверни назад! Надо проверить! — Она забарабанила кулаками по его спине.

— Жить надоело? Тебе повезло, что ты выжила. Хочешь обратно в этот яд лезть?

Се Сяо даже не замедлил шаг. Он упрямо шёл вперёд, не обращая внимания на её протесты. Вскоре навстречу им вылетел всадник. Это был Ян Юэ. Увидев Цзинься на спине Се Сяо, он облегчённо выдохнул. Она была бледной, но живой и даже могла шевелиться.

— Слава небу, ты цела! — Ян Юэ чувствовал свою вину, ведь она пошла в лес вместо него. Он достал фарфоровый пузырёк и вытряхнул пилюлю из лотоса: — На, съешь это. Поможет от яда.

— Не хочу! — Цзинься затрясла головой. — Он мне уже давал одну. Редкостная гадость.

Се Сяо обернулся в недоумении:
— Я давал? Когда это?

— Когда ты выносил меня из леса. Велел рассосать и проглотить, — Цзинься поморщилась. — Жгло так, будто я углей наелась.

Се Сяо опустил её на землю. Он посмотрел сначала на Ян Юэ, потом на Цзинься.
— Послушай, девчонка, у тебя мозг совсем отупел от этого тумана? Или ты что-то путаешь? Я тебе ничего не давал.

Цзинься замерла. Она начала понимать, что здесь что-то не сходится.
— Брат Се, где именно ты меня нашёл?

— У края персикового леса. Ты лежала, прислонившись к большому камню, и бредила. Я подумал, что ты сама почуяла неладное и успела выйти, прежде чем окончательно потерять сознание.

— Нет, всё не так... — Цзинься покачала головой. — Я зашла глубоко в лес. Увидела ту мёртвую женщину. А потом... потом кто-то положил мне в рот лекарство и велел проглотить... Неужели это он вынес меня из леса?

— Кто — он? — спросил Се Сяо.

Цзинься мучительно пыталась вспомнить лицо спасителя. Но образ ускользал, скрытый пеленой тумана.
— Не помню.

— Ты говоришь, там были мужчина и женщина. Женщина мертва. Может, этот мужчина тебя и спас? — предположил Ян Юэ.

— Не знаю, — Цзинься нахмурилась. — Тот мужчина тоже выглядел странно. Я даже не уверена, был ли он жив... Нет, мне нужно вернуться и посмотреть!

Она рванулась было в сторону леса, но Ян Юэ и Се Сяо разом удержали её.

— Не глупи. Нас явно заманивали в ловушку. Враг может быть рядом и ждать момента, чтобы напасть, — Ян Юэ с тревогой огляделся по сторонам. — Идти в лес сейчас — верная смерть. Возвращаемся. Сначала всё обдумаем.

Цзинься чувствовала, что ноги её всё ещё не слушаются. Она понимала, что возвращаться в лес сейчас слишком опасно. Пришлось смириться.

Се Сяо, который так спешил, что даже не привязал коня, свистнул. Из кустов тут же прискакал его вороной жеребец.

— А где моя лошадь? — Цзинься вдруг вспомнила про своего скакуна и вытянула шею, оглядываясь. — Я же точно... точно привязала её вон у того камня.

Но у камня было пусто. Коня и след простыл.

— Беда! Всё пропало! — Цзинься выглядела так, будто наступил конец света. — Это ведь лошадь из почтового двора! Если она потерялась, мне придётся за неё платить!

Она не испугалась смерти в ядовитом тумане, но потеря лошади привела её в настоящий ужас. «Какая мелочность!» — Се Сяо только покачал головой и помог ей взобраться на своего коня. К счастью, Ян Юэ оказался глазастее: он нашёл лошадь Цзинься в густой траве неподалёку. Только тогда барышня Юань наконец успокоилась.