Глава 31
Цзинься и Ян Юэ переглянулись. Обоим это показалось странным. Шангуань Си ещё утром отправилась к господину Лу, так почему же говорят, что она до сих пор не вернулась?
Может, она намеренно скрывает это от Се Сяо? Они не стали вмешиваться в чужие дела. Ян Юэ заговорил:
— Брат Се, у меня есть к тебе просьба. Не мог бы ты помочь? Мы ищем дом одной девушки. Знаем только, что он где-то у воды. У банды Уань много людей, может, они разузнают для нас?
— Ради такой мелочи ты используешь слово «просьба»? Совсем ты меня не ценишь! — Се Сяо усмехнулся. — Говори, кого искать?
— Её фамилия Чжай, зовут Ланьи. Она приёмная дочь богача Чжай Чжуна. Говорят, этот господин Чжай — шурин самого префекта Янчжоу.
Услышав это, Се Сяо махнул рукой. Он подозвал молодого разносчика рыбы и расспросил его. Юноша с улыбкой ответил:
— В этой семье любят суп из свежей рыбы. Старик Ху возит им улов через день. Раньше они жили на улице Фэнцяо, но недавно почему-то переехали на Заднюю улицу Гуаньцянь. Старику Ху теперь даже удобнее возить.
— А где именно на Задней улице?
— У их задних ворот растёт огромная акация, а рядом стоит храм местному божеству.
Се Сяо с детства носился по всему Янчжоу, поэтому сразу всё понял. Он отвязал канат и обратился к Цзинься и Ян Юэ:
— Поднимайтесь на борт, я вас отвезу!
Они поплыли по каналам, сворачивая то влево, то вправо. Когда показался мост, Се Сяо указал направление:
— Идите прямо, как увидите храм — вы на месте. У меня всё равно нет дел, так что подожду вас здесь. Закончите — пойдём пить вино!
Цзинься уже собиралась сойти на берег, но увидела, как осторожно Ян Юэ прижимает к себе коробочку с рисовыми пирожными. Она окликнула его и протянула деревянный ларец с благовониями:
— Брат Ян, иди сам. А я поболтаю с братом Се.
Ян Юэ растерялся.
— Да не торопись ты, мы подождём здесь, — рассмеялась барышня Юань.
Поскольку он нёс вещи от имени сановника Лу, Чжай Ланьи наверняка примет его лично. Скорее всего, она захочет расспросить его. Цзинься решила дать Ян Юэ возможность поговорить с девушкой наедине, чтобы хоть немного облегчить его любовную тоску.
Ян Юэ взял ларец, почесал затылок, улыбнулся и ушёл.
Се Сяо закрепил верёвку, облокотился на борт и с любопытством спросил:
— Вы разве не дело расследуете? Эта девица под подозрением?
Цзинься не могла рассказать ему все подробности, поэтому ответила уклончиво:
— Эта барышня Чжай очень красива. Сановник Лу мельком увидел её утром на корабле и с тех пор не может забыть. Вот, велел нам доставить благовония, чтобы выразить своё почтение.
— Лу И... — Се Сяо холодно фыркнул. — Не ожидал, что этот сухарь окажется таким ценителем женской красоты.
— И не говори, — весело поддакнула Цзинься.
— Тебе, я смотрю, очень нравится быть у него на побегушках? — Се Сяо искоса взглянул на неё.
— Брат, в нашем мире не всегда можно поступать по своей воле, — она не обиделась и серьёзно задумалась. — Хотя нет, я скорее в лагере Цао, но сердцем предана Хань.
Се Сяо со смешком покачал головой и спросил:
— В ту ночь, как ты поняла, что это я?
— Я не только поняла, что это ты, но и догадалась, что дымовые шашки использовала сестра Шангуань, — Цзинься пододвинулась ближе и понизила голос. — Послушай, брат, ты был слишком неосторожен. Думал, сменишь одежду и легко проскользнёшь? Эти гвардейцы — те ещё мерзавцы, но своё дело знают хорошо.
— Ладно, ладно... Не помогаешь, так хоть не язви.
— Не волнуйся. Сановник Лу сейчас очень занят, ему не до твоих братьев. Чиновники из судебного приказа из кожи вон лезут, чтобы выслужиться перед ним. Они точно не посмеют применять пытки без его ведома. Твоего человека стерегут строго, так что в тюрьме с ним ничего не случится.
Её слова звучали убедительно, и Се Сяо немного успокоился.
— Я втайне разузнаю для тебя обстановку. Если его решат отправить в столицу... — Цзинься посмотрела на него и медленно добавила: — В пути всегда легче действовать, верно?
Се Сяо промолчал, лишь дважды хмыкнул.
Руки Цзинься не знали покоя. Пока они говорили, она увлечённо возилась с веслом. На севере такие лодки встречались редко, а на юге их было полно. Она не особо умела ими управлять, просто толкала и тянула весло, отчего лодка раскачивалась из стороны в сторону.
Се Сяо видел, что ей это в новинку. Он качался вместе с лодкой, не сердился и позволял ей играть.
Пока они болтали, со стороны моста стремительно вылетела другая лодка, поднимая тучи брызг.
— Молодой господин! Случилась беда!
Се Сяо резко вскочил.
— Что такое?
— Десятки братьев столкнулись с японцами в деревне Хэцзя. Эти люди ведут себя крайне нагло. Ни слова не говоря, они бросились в драку. Несколько наших убиты, многие ранены. Остальные не смогли с ними совладать и едва спаслись в камышах!
— Японцы!
Цзинься вздрогнула. Она вспомнила слова Ян Юэ о раненых в лавке лекаря. Оказывается, власти до сих пор их не поймали.
— Сходи на берег, мне нужно проверить братьев, — сказал ей Се Сяо. — Найду вас, как освобожусь.
— Я пойду с тобой, — инстинкт сыщика взял верх. Цзинься хотела своими глазами увидеть этих дерзких разбойников.
Се Сяо колебался лишь мгновение, а затем решительно кивнул:
— Садись крепче!
Лодка быстро неслась по каналам. Они миновали город Янчжоу и, словно стрела, вылетели в большое озеро, направляясь на юго-запад. Вскоре показались густые заросли камыша. Две лодки, подобно рыбам, нырнули внутрь. Заросли в два человеческих роста колыхались вокруг. Лодка петляла, поворачивая то вправо, то влево. Сначала Цзинься пыталась запомнить дорогу, но после нескольких кругов окончательно запуталась. Каждый поворот выглядел одинаково.
— Не трать силы, — Се Сяо заметил её старания. — Без проводника ты здесь только кругами ходить будешь.
— В книге «Речные заводи» в деревне Шицзе тоже были такие заросли камыша. Там промышляли братья Жуань... — вздохнула Цзинься.
— Эта книга прославляет шайку разбойников. Ты ведь на службе у государства, как ты можешь такое читать?
— Это не запрещённая книга, почему бы и нет?
— И то верно. Сейчас при дворе полно предателей, монголы Алтан-хана уже до стен Пекина добираются. Если тебя когда-нибудь вынудят податься в разбойники, я даже не удивлюсь, — Се Сяо повернул весло налево, и пространство внезапно расширилось.
Здесь собралось множество лодок. Среди них стояла Шангуань Си в светло-розовом шёлковом платье. Она хмурилась, выслушивая доклад подчинённого. Цзинься заметила её, и в тот же миг госпожа Шангуань обернулась. Она явно не ожидала увидеть Се Сяо и Цзинься вместе, поэтому на мгновение замерла.
— Молодой господин, молодой господин... — послышались голоса со всех сторон.
Се Сяо размашисто перешагнул через борт и подошёл прямо к Шангуань Си.
— Молодой господин, — она перевела взгляд на Цзинься. — Барышня Юань.
Цзинься сложила руки в приветствии:
— Простите мою дерзость, сестра. Я услышала, что здесь что-то случилось и это связано с японцами. Поэтому решила взглянуть.
— Вы преувеличиваете, всё в порядке.
— Сестра, — спросил Се Сяо, — сколько братьев пострадало?
— Шестеро тяжело ранены, трое — легко, — Шангуань Си глубоко вздохнула. — Четверо погибли.
Се Сяо помолчал, а затем произнёс:
— Веди меня к ним... И вот ещё что: отцу пока ничего не говорите.
Раненых уже отправили к лекарю. Шангуань Си повела их к берегу, где лежали тела. В мрачном помещении находились четыре покойника, накрытые белой тканью.
— Я могу осмотреть их? — спросила Цзинься. Несмотря на то что она была сыщиком, это была территория банды Уань, и следовало соблюдать приличия.
Шангуань Си взглянула на Се Сяо. Увидев, что тот не возражает, она подошла и откинула белое полотно.
Цзинься первым делом коснулась кожи ближайшего мертвеца. Она всё ещё была упругой. Со смерти прошло меньше получаса. Затем она осмотрела раны. На теле было больше десяти порезов. Смертельным стал удар в грудь: нож прошёл сверху справа вниз налево, рана была очень глубокой. Остальные порезы пришлись на плечи, живот и бёдра. Кроме того, четыре раны почернели...
Се Сяо последние годы не жил в банде и не знал этих людей. Он вполголоса расспрашивал Шангуань Си, как вдруг краем глаза заметил, что Цзинься склонилась над почерневшими ранами и собирается их трогать. Он резко схватил её за руку и оттащил в сторону.
— Осторожно! Там яд! — рявкнул он.
Голос был таким громким, а рывок таким сильным, что даже стоявшая рядом Шангуань Си вздрогнула.
— Брат Се, ну нельзя же так пугать, — устало вздохнула Цзинься и показала ему ладонь. — Я не первый день работаю сыщиком. Неужели я этого не понимаю?
Только теперь он увидел у неё в пальцах маленькую серебряную иглу. Се Сяо смущённо отпустил её руку, но всё же буркнул:
— С иглой тоже будь осторожнее. Если ты здесь умрёшь, у нас будут большие неприятности.
— Не бойся, если я и надумаю помирать, то уползу к себе.
Цзинься беспечно отмахнулась и перешла к осмотру остальных тел. Шангуань Си, слушая их бесцеремонную перепалку, заметила:
— Четвёртый брат, барышня Юань — наша гостья. Разве можно так с ней разговаривать?
— Она не из обидчивых, — ответил Се Сяо. — Сестра, не стой с ней на церемониях.
Спустя некоторое время Цзинься убрала серебряную иглу и, нахмурившись, спросила госпожу Шангуань:
— Со сколькими японцами они столкнулись?
— Раненые говорят, что их было четверо. Они встретились на переправе в деревне Хэцзя. Издалека было видно, что в самой деревне тоже есть японцы. Думаю, их там не меньше нескольких десятков.
— В деревне есть ещё?! — встревожилась Цзинься. — Вы сообщили властям?
— Людей уже послали с донесением.
Цзинься немного расслабилась, но лоб её всё ещё был прорезан морщиной:
— Эти японцы очень свирепы. Пожалуй... Как добраться до деревни Хэцзя? Это далеко отсюда?
— Они опасны, не лезь на рожон, — нахмурился Се Сяо. — Идём, я отвезу тебя на Заднюю улицу Гуаньцянь. В Янчжоу что, стражники перевелись? Зачем тебе, пришлому монаху, читать здесь проповеди?
— Я просто хочу посмотреть. Видишь эти раны? Они нанесены мелким метательным оружием. На него нанесён яд. Он не убивает мгновенно, но замедляет движения. А теперь посмотри на эти десять порезов. Над ним просто издевались. Смертельный удар нанесли только в самом конце. Это значит, что человек уже не мог сопротивляться и был обречён. Самые опасные среди этих японцев — те, кто использует скрытое оружие. Я раньше не встречала такого яда... Сестра Шангуань, среди раненых есть отравленные?
Шангуань Си кивнула:
— Да. Лекарь не знаком с этим ядом. Он сварил противоядие, но не уверен, что оно поможет. К счастью, яд не смертельный, так что можно пробовать разные составы.
Се Сяо выслушал её, медленно обвёл взглядом тела и процедил:
— Я прикончу этих гадов. Пошли!
— Четвёртый брат, тебе нельзя туда! — попыталась остановить его Шангуань Си.
— Брат Се, я на службе, у меня нет выбора, это моя работа. А ты-то куда лезешь? — Цзинься тоже не хотела брать его с собой.
Се Сяо вытаращил глаза и взмахнул рукой:
— Я не позволю братьям погибнуть напрасно!
— Ситуация неясная. Мы даже не знаем, сколько там японцев. Если ты идёшь мстить, то лучше нам вообще не соваться, — настаивала Цзинься. — Я иду только на разведку, а не лезть в драку.
— Вот и я иду только посмотреть, — буркнул Се Сяо.
Цзинься погрозила ему пальцем:
— Давай договоримся: ты не распускаешь руки и во всём слушаешься меня. Кто первым полезет в драку — тот плешивый пёс.
— Какой ещё пёс, сколько тебе лет... Это ты должна слушаться меня.
Се Сяо ворчал, но в итоге не стал возражать. Он вывел её из дома, отвязал лодку и запрыгнул внутрь. Шангуань Си не смогла его отговорить и была вынуждена пойти с ними. Тот самый молодой парень, А-Жуй, который ждал у дверей, тоже молча поднялся на борт.
— Сестра? — удивился Се Сяо.
Шангуань Си даже не посмотрела на него. Она лишь скомандовала юноше:
— А-Жуй, огибай по западному пути, сойдём на берег у Девятиверстного павильона.
— У Девятиверстного павильона?
— Оттуда до деревни Хэцзя всего пол-ли пути. К тому же там густые тутовые леса, в которых легко укрыться, — объяснила госпожа Шангуань.
Се Сяо не успел вставить ни слова, как Цзинься с одобрением воскликнула:
— Сестра Шангуань, вы всё продумали!
Пока они говорили, юноша по имени А-Жуй уже оттолкнулся шестом. Лодка скользнула через камыши, скрытно направляясь к Девятиверстному павильону.