Пробуждение Сиф
Ее сознание металось между хаосом и реальностью, словно она погружалась в глубины моря, а затем медленно всплывала на поверхность.
Сиф медленно открыла глаза, ее затуманенное зрение постепенно прояснилось.
Передо ее глазами предстал незнакомый деревянный потолок, воздух был наполнен слабым запахом дыма.
Ее тело было укрыто теплым постельным бельем, кожа явно ощущала комфортную температуру.
Инстинктивное чувство защиты заставило ее быстро осмотреть окрестности.
Это была деревянная хижина, стены и балки простые, но чистые, с несколькими простыми деревянными столами и стульями, а также камином, горящим теплым светом.
К счастью, ее не сковывали цепи, и не было никакого очевидного оружия.
Сиф попыталась перевернуться, но почувствовала, что ее тело не подчиняется ее командам; Она была так слаба, что даже малейшее движение давалось ей с огромным трудом.
О нет!
Это тело совершенно неподвижно!
От этих слов у неё сжалось сердце.
Затем её захлестнул поток трагических воспоминаний.
Разрушение племени Холодной Луны.
Её братья, сёстры и родители погибли из-за предательства.
Её последний брат погиб, защищая её во время бегства, увлекая за собой врагов.
Она закрыла глаза, горе переполняло её, тяжёлая тяжесть давила на грудь, затрудняя дыхание.
«По крайней мере, я жива, у меня ещё есть шанс отомстить!»
Она стиснула зубы, сдерживая жгучие слёзы, пытаясь успокоиться.
В этот момент деревянная дверь со скрипом открылась.
Сиф резко открыла глаза, настороженно глядя в дверной проём.
Она ожидала увидеть незнакомых солдат, дворян или убийц, которые истребили её племя.
Но вместо неё вошла худая женщина средних лет, на вид лет сорока, с морщинистым лицом.
Она была одета в простую хлопчатобумажную одежду, несла поднос с миской каши и чашкой тёплой воды, поднимающийся пар нёс с собой слабый аромат еды.
Увидев, что Сиф проснулась, глаза женщины загорелись от удивления: «О, дорогая, ты наконец-то проснулась! Какая ты счастливица!» Женщина средних лет осторожно приподняла верхнюю часть тела Сиф, позволив ей опереться на мягкие подушки.
Затем она взяла чашку с тёплой водой и медленно поднесла её к губам Сиф, мягко сказав: «Сначала выпей воды, чтобы успокоить горло. Ты была без сознания несколько дней».
Помедлив немного, Сиф наконец слегка приоткрыла рот, позволяя женщине поднести край чашки к её губам.
Тёплая вода медленно потекла ей в рот, наконец облегчив жжение в горле.
Сиф невольно сглотнула, её сознание постепенно прояснялось под воздействием успокаивающей воды.
«Не торопись, не спеши», — сказала женщина с оттенком грусти. «Бедное дитя, ты, должно быть, много страдала…» Ресницы Сиф слегка затрепетали, в глазах мелькнула мрачная эмоция, но она ничего не ответила.
«Если бы не господин, пославший людей на твою помощь, тебя, вероятно, унесли бы дикие звери!» Женщина мягко похлопала её по спине, продолжая свой монолог.
Сиф слегка опустила глаза, её пальцы едва заметно сжались.
Господин?
Южный дворянин?!
В ней поднялось чувство тревоги, но она молчала.
Женщина не заметила изменения в её настроении и продолжила свою бессвязную речь: «Не бойтесь. Наш господин, может быть, и молод, но он замечательный человек, добрый. Он не выносит вида жалких людей.
Вы же не знаете, правда? Он даже спасает раненых рабов. Мы, беженцы, получили от него много заботы».
Она говорила легкомысленно, но Сиф всё больше тревожило.
Её приютил южный дворянин!
С детства она слышала бесчисленные слухи об Империи.
Это были хитрые захватчики, каждый из которых был хладнокровен и безжалостен, любил обманывать слабых ложью, прежде чем безжалостно сожрать всё на своём пути.
Теперь она попала в руки таких людей, и тревога Сиф только усиливалась.
Прежде всего, она ни в коем случае не могла позволить им узнать свою истинную личность.
Хотя её семья была уничтожена, её статус бывшей принцессы племени Холодной Луны всё ещё имел огромную ценность.
Для власть имущих она была полезной политической козырной картой.
Её могли даже отправить ко двору императора, сделав игрушкой какого-нибудь дворянина.
Сиф не могла смириться с такой судьбой.
Так что же ей теперь делать?
Её пальцы слегка сжались, сердце бешено колотилось от тревоги.
Стоит ли ей просто сбежать?
Сиф быстро отвергла эту идею.
Её тело было совершенно неподвижно, и, кроме того, она ничего не знала о местности.
Спешный побег либо привёл бы к смерти по дороге, либо к захвату и возвращению, что ещё больше ухудшило бы её положение.
Притвориться покорной?
Возможно, это вариант.
Сначала она могла бы притвориться покорной, тайно наблюдать за всем происходящим, а затем искать подходящую возможность для побега.
Но это требовало крайней осторожности. Она не могла раскрыть свою личность, и не могла позволить другим людям заметить её намерение сбежать.
Самое главное, ей нужно было понять, что это за человек на самом деле — этот «лорд».
Если он действительно добросердечный человек, как сказала женщина средних лет, то, возможно, у неё появится передышка.
Но если он лишь внешне благожелателен, а внутри холоден и безжалостен, то ей нужно готовиться к худшему.
В любом случае, она не могла просто сидеть и ждать смерти.
Пока она была погружена в свои мысли, за дверью послышались шаги, сопровождаемые объявлением стражника: «Лорд прибыл». Тело Сиф инстинктивно напряглось, пальцы крепко сжали одеяло, она затаила дыхание.
Она мысленно была готова встретить здоровенного, похотливого императорского дворянина, от которого сильно пахло духами.
Она даже мысленно прорепетировала предстоящую сцену бесчисленное количество раз.
Если он унизит её, она притворится покорной и будет ждать возможности сбежать.
Однако, когда дверь открылась, реальность совершенно её удивила.
Вошёл красивый молодой человек с тёмными волосами.
На вид ему было около двадцати, высокий и хорошо сложенный, одетый аккуратно и со вкусом — ни чрезмерно роскошно, ни потрепанно, всё было идеально.
От него не пахло резким запахом специй, не было показных золотых украшений, не было ауры жестокости или кровожадности; от него даже исходила чистая и свежая аура.
В его глазах читался пристальный взгляд, но не снисходительное презрение; напротив, в них чувствовалась нотка мягкости?
Сиф замерла на мгновение.
Это… дворянин из Железнокровной Империи?
Это было совершенно не похоже на то, чему её учили с детства!
В её представлении дворяне Империи были либо тучными, жадными обжорами, либо безжалостными мясниками; Они были кровожадными, высокомерными и считали северных варваров зверями.
Но этот молодой человек совсем не был таким.
Однако она быстро пришла в себя, в её голове зазвенели тревожные колокола.
Не обманывайтесь внешностью!
Этот человек, возможно, умеет маскироваться лучше, чем другие южане.
Его внешность безупречна, а манеры элегантны, но это не значит, что у него нет амбиций или интриг.
Поэтому ей нужно быть ещё осторожнее!
Сиф подавила свои сомнения, опустила веки и молча наблюдала за каждым его движением.