Тайный бухгалтер Его Величества
Глава 293.0

Глава 293.0

Тайный бухгалтер Его Величества Том 1.0 Глава 293.0

«Я не могу простить все твои грехи. Но…могу избавить тебя от тревог.»

«…»

«Если ты всё расскажешь, я защищу твою семью.»

Милтон не спешил отвечать.

[Его семья была тем самым слабым местом, за которое герцог Даниэль держал его долгие годы.]

[Он не мог так просто поверить словам о защите.]

[К тому же…теперь они были в столице.]

Лицо Милтона исказилось - страх, сомнение, боль переплелись в нём.

Теон молчал.

Он давал ему время.

[Решай сам.]

«Моя дочь…и жена…где они?»

«В безопасном месте. Там, где герцог их не найдёт.»

«…»

[Самым страшным для него человеком был именно герцог Даниэль.]

[Более десяти лет…]

[Он был подавлен, сломлен, словно лишён собственной воли.]

[И оружием герцога, без сомнений, была его семья.]

[Свидетельства слуг из особняка герцога превосходили любые ожидания.]

Даже Теон не мог не поразиться его жестокости.

[Используя слабость человека, он забрал у него не только разум. но и душу.]

[И теперь оставалось лишь ждать…]

[Пока Милтон сам не решится сделать шаг.]

«Ты принял решение?»

На тихий голос Теона Милтон закрыл глаза.

Тревожный взгляд исчез за веками.

«Я…наконец смогу попросить прощения у леди Делии…»

По его щекам потекли слёзы.

Срывающиеся вместе с глухими всхлипами.

***

Среди высоких кустов, где стрекотали ночные насекомые, мелькнул силуэт.

Мейсон, стоявший у железной двери, резко поднял взгляд.

Он почти сразу понял, кто это…

Но хотел убедиться.

«Секретарь Луи?»

Он позвал осторожно.

В лунном свете показались рыжие волосы.

«Секретарь…»

Луи улыбнулся.

Улыбкой, в которой чувствовалась боль.

Когда он подошёл ближе, Мейсон молча похлопал его по плечу.

«Я опоздал…обыскал весь особняк…»

В его руках была тяжёлая связка документов - свитки и бумаги, перевязанные вместе.

Луи замялся, опуская взгляд.

На губах появилась горькая улыбка.

Мейсон покачал головой.

В его глазах блеснули слёзы.

Он ничего не сказал.

Потому что понимал, это решение далось нелегко.

Сделав глубокий вдох, он тихо произнёс:

«Пойдём…Его Высочество ждёт.»

Коротко.

Но в этих словах чувствовалось многое.

Луи обернулся с мягкой улыбкой. словно всё в порядке.

Топ…топ…

Отдельный дворец, который он видел впервые, отличался от остальных.

С каждым шагом вверх по лестнице лампы на стенах загорались одна за другой.

Мягкий свет.

Луи медленно скользил взглядом по огонькам.

Когда лестница закончилась, он увидел Теона.

Тот сидел у камина.

«Приветствую, Ваше Высочество.»

«Садись.»

Не дав ему договорить, Теон перебил его.

Тихим, тяжёлым голосом.

Топ…топ…

Луи подошёл и остановился перед ним.

Смотрел прямо.

«Здесь всё…о чём я говорил. Вся книга учёта.»

«…»

Он положил документы перед Теоном.

Между ними повисла тишина.

«Ты принял серьёзное решение. Спасибо.»

Серые глаза Теона встретились с его взглядом.

В этих простых словах чувствовалась искренность.

Что-то сжалось в груди Луи.

«Я всего лишь исправляю ошибки. Не благодарите меня…и не жалейте.»

Он улыбнулся.

Но за стёклами очков блеснули глаза.

[Он боялся.]

[Будущего.]

[Очень сильно.]

«С рассветом ты уже не сможешь вернуться в особняк герцога.»

«Я…понимаю.»

«Я предоставлю тебе жильё рядом со столицей. Пока дом не будет готов. оставайся в торговом сообществе. Я уже отправил письмо Орхану, так что тебе будет комфортно.»

Теон нахмурился, продолжая говорить.

Ему было тяжело видеть, как Луи пытается держаться один.

[Всё это было решено заранее.]

[Даже если он поступал правильно…]

[Он отказывался от всего.]

[От богатства.]

[От семьи.]

[От прежней жизни.]

[И всё же улыбался.]

[Но не нужно было видеть глубже, чтобы понять, как ему больно.]

«Вам не нужно заходить так далеко…ради меня. Поступайте по закону. За измену полагается смерть.»

Луи произнёс это тихо.

Медленно.

Лоб Теона нахмурился ещё сильнее.

«Не говори глупостей. Я хотя бы тебя могу спасти. Перестань думать о ерунде и оставайся пока в сообществе.»

«…»

«Это приказ наследного принца.»

Луи тихо усмехнулся.

И молча кивнул.