Тайный бухгалтер Его Величества
Глава 292.0

Глава 292.0

Тайный бухгалтер Его Величества Том 1.0 Глава 292.0

Звяк.

В следующую секунду о стол ударился тонкий металлический предмет, издав резкий звук.

Взгляд Луи сам собой скользнул в ту сторону.

На столе лежала тяжёлая связка ключей, от всех дверей особняка.

«Как ты…»

«Я подумал, что они могут вам понадобиться.»

«…»

«Я случайно услышал ваш разговор с Милтоном в кабинете. С возрастом сон по ночам становится слабым.»

Сказав это, старик медленно повернулся к выходу.

[Похоже, Маттел уже всё понял.]

[Разве мог он не заметить скрытного движения Мейсона?]

[Можно ли обмануть человека, прожившего в этом доме больше десятка лет?]

«Ты не собираешься…остановить меня? Ты же потеряешь всё. Тебе не страшно?»

Голос Луи дрогнул.

Маттел, не меняя позы, ответил спокойно:

«Я прожил здесь долгую жизнь. И за это время видел слишком много ужасных вещей, происходящих в этом доме.»

«…»

«Но уйти я не мог. Потому что должен был защитить вас.»

Старик закрыл глаза и тихо произнёс это, словно молитву.

В каждом его слове ощущались прожитые годы.

Луи молчал.

Он не находил ответа.

«Думаю, сегодня исполнится моё давнее желание. Молодой господин…прошу вас, проживите жизнь иначе, чем герцог Даниэль. Лжец никогда не бывает счастлив.»

«Маттел…»

«Я рад, что вы выросли достойным человеком.»

С этими словами старик вышел за дверь.

***

Топ…топ…

Холодный ночной воздух окутывал троих людей, идущих один за другим.

Во дворце стояла мёртвая тишина.

Не было ни стражи, ни служанок - ни единой души.

Поскольку это был частный вызов, сопровождение герцога было сведено к минимуму.

Даже его постоянные помощники сегодня не присутствовали.

Идущий позади Милтон медленно огляделся.

Щёлк.

Наконец они достигли цели.

Мейсон, шедший впереди, открыл дверь.

«Пожалуйста, подождите здесь. Его Высочество скоро придёт.»

«Не заставляйте меня ждать слишком долго.»

«Разумеется.»

Герцог Даниэль удовлетворённо кивнул и шагнул внутрь.

Милтон последовал за ним, но в тот же момент Мейсон преградил ему путь ножнами меча.

«Прошу прощения, но я отведу секретаря в другое место.»

«В другое место? Я обязан сопровождать герцога.»

«Здесь будут обсуждаться важные дела. Это не место для секретаря. Вы находитесь в Королевском дворце, прошу соблюдать его правила. Я гарантирую безопасность герцога.»

«…»

Милтон прикусил губу, не находя слов.

***

Поздний час наполнял комнату тишиной.

Лишь лунный свет из окна и мерцание свечей окрашивали пространство мягким красным сиянием.

Тук…тук…тук…

Мужчина за столом нервно постукивал пальцами.

Прошло уже немало времени.

Но тот, кого он ждал, так и не появился.

Наконец он резко отодвинул стул и, тяжело вздохнув, направился к двери.

Холодная металлическая ручка коснулась его ладони.

Щёлк.

Но дверь открыл не он.

С другой стороны кто-то повернул ручку.

Дверь распахнулась с глухим металлическим звуком.

Глаза мужчины широко раскрылись.

«Ваше…Ваше Высочество…»

Теон чуть наклонил голову и усмехнулся, приподняв уголок губ.

Затем он спокойно прошёл вглубь комнаты.

Топ…топ…

Взгляд Милтона метался, следуя за каждым его движением.

Сев за стол, Теон кивком указал на место напротив.

[Почему наследный принц здесь? Он ведь хотел встретиться с герцогом…]

[Ответов не было.]

И чем больше тянулось время, тем сильнее взгляд серых глаз, отражающих лунный свет, давил на него.

Наконец Милтон шагнул вперёд.

Словно подчиняясь чужой воле.

«Кажется, вы ошиблись комнатой. Герцог Даниэль ожидает вас в конце коридора.»

«Я выгляжу как человек, который не способен отличить даже это?»

«…»

«Тебя зовут Милтон?»

«Да.»

Едва он ответил, как холодный пот выступил на его лбу.

«Я слышал, что твоя семья у границы…»

«!»

«Не волнуйся. Я не собираюсь причинять им вред.»

«Зачем…вы это делаете?»

В его голосе смешались страх и скрытая ярость.

«А как ты думаешь?»

«…»

«Я знаю, какие ужасные вещи ты совершал вместе с герцогом Даниэлем.»

«… Герцог всегда жил честно и достойно.»

«Похоже, он держал рядом с собой наивного и честного человека. Но слепая преданность, лучший способ вырастить чудовище.»

Теон пожал плечами и усмехнулся.

Проведя рукой по растрёпанным чёрным волосам, он продолжил тихо:

«Твоя семья уже в столице.»

«В…столице?»

«Ты не выглядишь злым по природе. Скорее, это был вынужденный выбор - ради защиты семьи. И всё оказалось именно так, как я и предполагал.»

С этими словами Теон внимательно посмотрел на него.

Взгляд Милтона дрожал.

Он беспомощно метался, не находя опоры.