Поступиться гордостью
Глава 10.0

Глава 10.0

Поступиться гордостью Том 1.0 Глава 10.0

Жар поднялся на затылке Хлои. Если бы она могла повернуть время вспять, то никогда бы не попросила его компенсировать трость. Он произвольно использует слово "трость", и его тон, который связывает его и ее вместе, очень обременителен.

– ...Если вы не собираетесь дарить мне новую трость, тогда верните ее, пожалуйста.

– Не волнуйся, ты получишь его позже.

Хлоя почувствовала, как у нее все больше и больше заболела голова от него. Герцог посмотрел ей прямо в лицо и улыбнулся.

– Прямо сейчас, похоже, что поиск твоей младшей сестры является первоочередной задачей.

Пока принц знал о существовании Алисы, это означает, что ее сестра должна поприветствовать его.

– Если она будет ходить пьяной, выпивая где-нибудь в другом месте, у нее будут большие неприятности.

Глаза Хлои сильно затряслись, когда герцог добавил клинообразные слова. Крепко держа ее трость в руке, герцог протянул руку.

– Пойдем.

– Куда?

– Я слышал, что кто-то видел взволнованно прыгающую женщину в розовом саде, который закрыт для гостей. Я уверен, что это, должно быть, младшая сестра юной леди.

Честно говоря, Хлоя думала так же. Никто не знал характер Алисы лучше, чем она сама. Алиса - это тот человек, кого переполняет любопытство всюду и вся.

Но… Действительно ли правильно следовать за герцогом?

– Не делай ничего, о чем ты пожалеешь, Хлоя.

Глядя на лицо герцога, что-то многозначительно нашептывающего ей, Хлоя осторожно положила свою дрожащую руку на руку герцога. Как бы сильно она ненавидела герцога, пришло время расставить приоритеты не только в личных чувствах.

"Алиса. Пожалуйста, не попади в никаких несчастных случаев."

Прогуливаясь со скрещенными на груди руками герцога, Хлоя получила самое пристальное внимание, какое когда-либо испытывала в своей жизни. Дворяне, независимо от пола или возраста, не скрывали своих любопытных взглядов на женщину, которую сопровождал непосредственно герцог Тис с вежливыми манерами.

– Я не быстро иду?

– Нет.

Скорее, он шел так медленно, что это выводило ее из себя.

– Кажется ты много тренировалась ходить без трости?

Когда герцог наклонил голову и прошептал ей на ухо, ее щеки запылали, и ей пришлось откинуть голову назад, не осознавая этого.

– Было ли достаточно трудно?

Хлоя прикусила губу и улыбнулась. У нее начались судороги в икре, которые болели всю ночь, пока она практиковалась в ходьбе без трости. Она хотела вылить горячий чай на лицо герцога, за то что он припоминает ей те дни, когда она падала, получая синяки по всему телу.

– Было тяжело, но благодаря этому моя выносливость значительно улучшилась. Спасибо за комплимент, герцог.

– Вся такая же.

– Герцог тоже.

Он улыбнулся, увидев, как она шепотом сказала эти слова.

– Нет, но кажется ты стала более опытной в этом?

Поскольку начиналась лестница, разговор между ними, естественно, закончился. Хлоя медленно спускалась по лестнице, опираясь на его руку. Лестница была высоким барьером для тех, у кого были проблемы с ногами.

Она не хотела этого признавать, но полагаться на людей было гораздо надежнее, чем пользоваться тростью на лестнице. Кроме того, как будто он точно уловил ее одышку, герцог время от времени останавливал свои шаги, делая ее движения намного более удобными.

Хлоя медленно спускалась по бесчисленным лестницам рука об руку с ним, вспоминая герцога, который некоторое время назад танцевал в банкетном зале. Когда она подумала о нем, который умело вел молодую леди, которая на первый взгляд казалась неопытной, с безупречными манерами, она почему-то почувствовала себя странно.

– Дует ветер…

Когда он дошел до середины лестницы, герцог внезапно заговорил. Хлоя, которая остановилась, посмотрела на него снизу вверх. Она этого не осознавала, но, как он и сказал, дул легкий ветерок. Лебединая летняя ночь. Запах ветра доносил аромат роз.

– Вы правы.

На слабом ветру несколько прядей волос Хлои выбились и струились по ее декольте. Уставившись на нее, герцог спросил ее.

– Кто украсил твои волосы?

Она не чувствовала этого раньше, но в его взгляде было что-то такое, что заставляло ее нервничать. Откровенный взгляд на тонкую шею, видневшуюся сквозь завитые волосы, был обременителен.

– Я с-сама..

– Неудивительно, - добавил он, глядя на волосы, струящиеся по ее шее.

– Полный беспорядок.

Где он научился дразнить людей? Щеки Хлои покраснели. Если бы не лестница, Хлоя оттолкнула бы его и пошла одна. Герцог молча улыбнулся, чувствуя дрожь в ее руках, держащих его за руки.

"Розовый сад. Только уполномоченный персонал."

Она увидела табличку, прикрепленную перед маленькой железной дверью, окруженной розовой лозой. Хлоя закусила губу, чувствуя отчаяние. Если она и выбирала любимое слово своей младшей сестры, то это было “запрещено”.

Нет, если быть точнее, должна ли Хлоя сказать, что ее сестренка любит нарушать то, что запрещено?

– Я слышал, что молодая леди в зеленом платье взволнованно вбежала в это место.

Глядя на фразу на вывеске, было более вероятно, что слова герцога не были ложью. Точно так же, как кошка, которая не могла спокойно пройти мимо рыбного магазина, Алиса вошла бы сюда с сердцем охотника за сокровищами, как одержимая.

– Тогда, может быть, мы войдем внутрь?

Герцог вернул ей трость, и Хлоя тихо последовала за ним в сад. Внутренняя часть сада была местом, где было очевидно видно, что садовник вложил в него свое сердце и душу.

– Похоже на лабиринт, верно?

В саду, оформленном в виде узкой тропинки, была возведена стена, а на стене в отдельных местах цвели розы разных цветов и сортов. Сначала красный, потом белый, потом бледно-розовый. Снова белый. На этот раз фиолетовый.

Это был странный сад, в котором, казалось, были свои правила, а может быть, и нет.

– Королевские семьи, которым нечего делать, играют в прятки в таких местах, как это.

Тон герцога был резким, Хлое было неизвестно это была шутка или сарказм. Однако для Хлои было важнее найти Алису, чем обращать внимание на слова герцога. Когда она завернула за угол, снова появилась стена из красных роз.

"Это то самое место, мимо которого я проходила раньше?"

Хлоя, которая хмурилась, размышляя, остановилась, найдя что-то.

– Алиса...!

Хлоя прикрыла рот обеими руками, когда увидела, что Алиса целуется с мужчиной с черными волосами.

– О нет!!!

Она попыталась заслонить герцогу обзор, но это было невозможно. Герцог, который подошел вплотную к ее спине, прищелкнул языком с легким смешком, и его было отчетливо слышно над ее головой.

– С... сестра?

Лицо Алисы, которая почувствовала их присутствие, повернула голову, ее волосы были в беспорядке. Следы секса были очень заметны. Хлоя увидела мужчину рядом с Алисой с удивленными глазами.

– Кто, черт возьми, этот человек?

– Ну же, беги...! Если тебя поймают здесь, ты

умрешь!

– Я думаю, что мне будет все равно, если я умру прямо сейчас.

Как будто ему было все равно, что кто-то наблюдает, мужчина с взволнованным лицом улыбнулся Алисе. Выражение лица Хлои потемнела еще больше.

– Кто, черт возьми, этот человек? Алиса, ты сумасшедшая!!!

– Пожалуйста! Эдди!

В тот момент, когда Алиса тихим голосом назвала его имя, Хлоя споткнулась, ее глаза потемнели. Эдди, так явно звали молодого цыгана, которого Алиса встретила, когда некоторое время назад тайно отправилась на фестиваль в соседний город.

– Мы скоро встретимся снова, Алиса.

После короткого бормотания цыган посмотрел на Алису печальными глазами, вскоре развернувшись, он побежал на другую сторону розового сада.

– Ты в порядке, юная леди?

Герцог поддержал Хлою своими сильными руками как раз перед тем, как она упала, потому что у нее ослабли ноги. Лица герцога не было видно, но выражение его лица было точно предсказуемо. Хлоя пришла в себя, когда услышала его холодный голос, смешанный с насмешкой.

– Мне жаль, герцог… - ей едва удалось пошевелить пересохшими губами.

– С... сестра… Внезапно появился Эдди, и я была так удивлена...

Платье Алисы было в полном беспорядке, как будто она каталась по грязному лужу. Хлоя закрыла глаза и открыла их, чувствуя, как ее сердце бьется не в своем темпе.

– Помолчи, Алиса.

Алиса закрыла рот, услышав голос Хлои, который был сильно понижен.

"Что мне теперь делать?"

В такой ситуации, когда было недостаточно поклониться и поблагодарить герцога за приглашение на вечеринку, Алису нашли с неизвестным мужчиной в саду, куда ей вход вовсе воспрещен.

"Как я должна прикрыть свою непутевую сестру?"

– Герцог.

Хлоя первой подняла голову и посмотрела на герцога Тис. Ее глаза были полны эмоций, которые она не могла выразить словами. Глаза герцога загорелись, встретив ее пристальный взгляд.

– Сестрам, похоже, есть что сказать, так что я пойду.

Хлоя отчаянным голосом позвала герцога, который собирался уходить.

– Герцог!

– Ну что еще? - он остановился и взглянул на нее.

Хлоя, прихрамывая, встала перед ним и низко склонила голову.

– Мне очень жаль.

– С... Сестра...

Алиса заговорила тихим голосом, не зная, что делать. Наконец, заметив серьезность ситуации, она запнулась ногами, не в силах ничего сделать.

– Алиса, возвращайся в карету прямо сейчас!

– Но...

– Быстрее!

Когда Хлоя посмотрела на Алису и заговорила с серьезным лицом, она кивнула. Алиса проявила вежливость к герцогу с заплаканным лицом, а затем быстро прошла мимо них.

– Мы снова остались вдвоем.

Герцог скрестил руки перед ней. Хлоя почувствовала дежавю и заговорила, полным искренности голосом, придавая губам силу.

– Герцог, я искренне прошу у вас прощения.

– Вторая дочь Вердье снова станет знаменитой. Каждый раз, когда она посещает светскую вечеринку, она вызывает скандал. Это какой-то навык.

– Пожалуйста, никому не говорите. Я искренне молю вас об этом…

– Почему я должен это делать?