10. Поезд до Тисе
— Я понимаю твое беспокойство. Но герцога не за что винить в том, что он занят.
Сначала Хлоя также подумала, что поведение герцога, который покинул невесту в день свадьбы и ни разу не связался с ней было безответственно. Но позже она передумала.
Это был брак, в котором не было любви, и она подумала, что было бы гораздо лучше держи он ее дома и обращаясь с ней так, будто она невидимка. А время само решит проблему сплетничающих людей.
— На самом деле, я была занята со дня нашей свадьбы, так что у меня не было времени обращать внимание на такие бесполезные вещи.
— Бесполезные?
Это было непреднамеренно, но, казалось, ее слова снова прозвучали резко. Хлоя вскоре поняла, что совершила ошибку, и махнула рукой. Независимо от того, насколько комфортно ей было с Греем, ей не нужно было вызывать лишнего беспокойства, говоря своим подчиненным, что ее брак бесполезен.
— Может быть, герцог дал мне немного времени, чтобы уладить все дела. Ты знаешь, как я теперь занята, разбирая все свадебные подарками, которыми заваливают меня, потому что я внезапно стала герцогиней.
Хлоя широко улыбнулась, увидев, как на лице Грея показалось беспокойство.
— Более того… Письмо, которое я так долго ждала, уже пришло. Сегодня.
— Какое письмо?
— Посмотри. Было бы не так весело, если бы ты узнал об этом заранее.
Хлоя встала со своего места, захромала, приближаясь к книжной полке, и достала спрятанный письменный конверт. Лицо Грея, который узнал отправителя просто взглянув на почерк, просветлело.
— Леди Алиса прислала вам письмо?
— Да!
— Могу ли я его прочесть?
— Конечно. Возьми.
Письмо было коротким, но было ясно, что у Алисы все хорошо. Из него, казалось, доносился ее щебечущий голос.
— Прямо сейчас я самый счастливый человек в мире, Грей.
Хлоя была искренна. Алиса была в безопасности, а здоровье ее отца в последние дни заметно улучшилось. Посветлели лица людей в поместье, с которыми она была знакома с самого рождения, шла уборка старой пыли и ремонтные работы в каждом уголке замка Вердье.
— Я надеюсь жить так вечно.
— Я бы хотел, чтобы у нас все было так же, как и сейчас, миледи.
Хлоя, как и прежде, улыбнулась Грею. Однако позже, в этот самый день, их безмятежный покой был нарушен.
Глава 08: Скандал.
«Неужели даже брак не смог погасить пылкую страсть герцога Тиссе? Нашего героя войны, который удивил все королевство взяв в жены леди из скромной аристократической семьи, как сообщается, видели развлекающимся с маркизой Изабеллой в Суоне. В верхней спальне Розового замка никогда не гаснет свеча, а бедную невесту оставили в сельской местности на три месяца после свадьбы....»
— Я... Могу я принести вам немного чая?
Произнесла владелица ателье дрожащим голосом, обращаясь к Хлое. Она никогда не думала, что газета светских сплетен, которая сообщала новости Суон, окажется здесь. Внимательно прочитав слухи один за другим, герцогиня аккуратно сложила газету и положила обратно на стол.
— Нет, достаточно. Я слышала, что есть некая интересная газета, но сама я вижу ее впервые.
«Красная вуаль» была газетой светских сплетен, которая издавалась тайно и без разрешения королевской семьи. Читатели считали это забавным, потому что большинство статей высмеивали частную жизнь и дела знати, что было категорически запрещено королевским дворцом.
— Я сожгу это немедленно, миледи.
Когда Дебора, владелица ателье, склонила голову, Хлоя помахала ей рукой.
— В этом нет необходимости. Сжигание бумаги не превратит слухи в пепел.
Дебора посмотрела на Хлою, которая говорила спокойно даже в такой непростой ситуации и плотно сжала губы. Хлоя, которая была еще моложе ее собственной дочери, выглядела решительной, не теряя улыбки на лице.
— Если ты закончила снимать мерки, то я, пожалуй, пойду.
— Но нам ведь еще нужно обсудить материал и фасон.
Хлоя с легкой улыбкой покачала головой и взяла трость в руку.
— Оставляю это на твое усмотрение. Ты осведомлена в этих вопросах куда лучше, чем я.
Динь. Дверь открылась, и герцогиня исчезла, волоча за собой свои неуклюжие ноги. Дебора откинулась назад, пристально смотря на газету, лежащую на столе. В газете, которая содержала слухи о герцоге и маркизе Изабелле на первой полосе, было очень тщательно прорисовано изображение этих двоих. Они смотрели друг на друга с балкона Розового замка. У соблазнительно улыбающейся маркизы Изабеллы была высокая прическа, которая демонстрировала, сколько денег она вложила в свои прекрасные волосы, а герцог не мог оторвать взгляда от ее пышной груди под платьем.
— Мужчины и их неспособность себя контролировать погубят эту страну.
Дебора громко цокнула языком и подумала, что ей следовало бы подарить бедной герцогине самое красивое платье. Ей было очень жаль Хлою, которая пришла к ней в старомодном тусклом платье, фасон которого был на пике моды в прошлом столетии. Будь на ней новое красивое платье, ее хорошенькое личико, должно быть, выделялось бы гораздо больше.
— Ну что ж, посмотрим, что я смогу сделать!
Дебора снова была полна решимости воспользоваться этой возможностью потратить деньги, что поступят из кармана герцога. Ее руки уже были заняты выбором тончайших тканей, которые хорошо сочетались бы со светлым личиком Хлои.
***
— Миледи, я думаю, вам лучше вернуться в замок.
— Я еще не закончила. Мне нужно встретиться с мистером Уортоном и поговорить об открытии больницы, а также осмотреть каналы и ветряные мельницы.
Грей сжал губы, наблюдая за бледной Хлоей в карете. Сегодня утром, пока Хлоя выбирала одежду в ателье, Грей перехватил у взволнованно бегущего мальчика нашумевшую газету «Красная вуаль». Страница, на которой были напечатаны лица герцога и незнакомой женщины, была разорвана на мелкие кусочки и выброшена в канализацию. Однако даже после этого его гнев не утих.
— … Вы можете привлечь нежелательное внимание из-за статьи в «Красной вуали».
— Если люди увидят, что герцогиня позволяет беспочвенным слухам задеть себя, это породит еще больше беспокойства.
Грей колебался, но, в итоге, ему пришлось вернуться обратно к своей лошади. Хлоя, которая изо всех сил пыталась улыбнуться, закрыла глаза, как только дверца кареты закрылась. Ее сердце неприятно заколотилось, а желудок скрутило. Она хотела немедленно вернуться в замок.
Жалкая и нищая невеста. Пытается выздороветь находясь в сельской местности. Герцогиня-пугало, что вышла замуж за легкомысленного герцога Тиссе. Птица, которая никогда не взлетит из-за поврежденной ноги.
Слова в газете, словно осколки стекла, одно за другим вонзались в ее сердце.
Слегка влажные глаза девушки дрогнули и поднялись вверх. Она не могла забыть профиль герцога, уткнувшийся в грудь маркизы Изабеллы.
«Почему он заставляет меня терпеть это унижение?»
— Выполняй свои обязанности герцогини.
Это было последнее, что герцог Тиссе сказал Хлое перед отъездом в Суон. Хлоя намеревалась добросовестно выполнять свои обязанности до тех пор, пока они будут женаты.
Она старалась делать все возможное, чтобы сохранить достоинство дома Тиссе и свое положение герцогини. Она хотела, чтобы ее брак выглядел идеальным. Но в тот момент, когда она увидела, что позволяет себе герцог в столице, ее охватил невыносимый стыд, а сердце охватил гнев.
— Ах…
Осень уже прошла, но ее тело пылало. Когда карета проезжала по усыпанной гравием дороге, ее спина болела от столкновения с жесткой спинкой. Хлоя плотно сжала губы и подняла голову.
«Если так подумать, то с самого начала это был брак без каких либо надежд».
«Так что все в порядке. Я в порядке».
Хлоя, вышедшая из экипажа, проверила сельскохозяйственный водный канал со своим обычным выражением лица.
— Если у вас возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь сообщить об этом мне.
— Благодарю вас, герцогиня.
Фермер, по лицу которого стекали струйки пота, почтительно склонил голову.
— Лицо герцогини отличается от того, что я видел в газете!
Кто-то поспешно закрыл рот кричавшему маленькому ребенку.
— О, точно! У нее была высокая прическа, похожая на птичье гнездо, и родинка на щеке!
Когда другой ребенок рядом с ним повысил голос, крестьянин со сморщенным лицом несколько раз почтительно склонил голову, чтобы извиниться.
Хлоя горько улыбнулась и пошла обратно, так ничего и не ответив. Она слышала, как кто-то хихикает у нее за спиной, но у нее не хватило смелости оглянуться. Ей казалось, что она вот-вот разозлится на ребенка, который не сделал ничего плохого. Она действительно ненавидела герцога, который заставлял ее чувствовать себя такой несчастной.
***
Когда дворецкий вошел в кабинет, Дэмиен, стоявший у окна, повернул голову. Расслабиться и выпить после тяжелого рабочего дня было для него уже привычкой. Дворецкий осторожно поставить на стол алкоголь, заказанный герцогом, собираясь уходить, как вдруг герцог его окликнул:
— Есть ли какие-нибудь письма от Вердье?
Только тогда дворецкий понял, что забыл, и поспешно склонил голову.
— Оно прибыло сегодня, когда вас посещала миледи Изабелла. Было слишком поздно, поэтому вручить вам письмо было решено завтра.
— Принеси его.
В спешке дворецкий поспешил к входной двери, где хранилось письмо. Причина заключалась в том, что маркиза Изабелла навестила герцога сразу же после доставки почты.
— Ох….Я действительно не понимаю, о чем он думает.
Частые визиты герцога Тиссе в столицу начались сразу же после окончания войны. Благодаря этому почти всегда пустой замок Роуз теперь был заполнен аристократами и предпринимателями, которые хотели попасть к герцогу на аудиенцию.
— Что вы планируете делать с этим письмом, если на предыдущие так и не ответили?
За 20-летнюю карьеру Пола в качестве дворецкого герцог Тиссе был первым господином, который вел себя столь загадочно. Герцог усмехнулся, когда Пол вернулся в кабинет и протянул ему письмо.
— Положи на стол.
— Как прикажете. Хорошего отдыха.
— Я позволял тебе уйти?
Дворецкий занервничал от резкого голоса и непроизвольно проглотил слюну.