Акари Майд
【От лица Акари Майд】
Звать меня Акари Майд, и у меня есть заветная мечта. Я хочу открыть величайший в мире магазин, где на полках будут стоять исключительно вещи моего собственного производства.
От изысканной косметики до сокрушительного оружия — я грежу лавкой, в которой всё до последнего винтика будет создано моими руками. Эту цель я наметила себе ещё в тот самый день, когда маленькой девочкой впервые увидела, как ведёт дела мой отец. С тех пор я без устали изобретала самые разные штуковины. Кое-что из моих творений даже сейчас успешно продаётся в отцовской Большой торговой гильдии Майд, так что в своих талантах изобретателя я уверена на все сто.
Моим главным бестселлером стал магический фен. Его мигом раскупают благородные дамы, а всю выручку я до последней монеты пускаю на финансирование новых исследований.
Но в последнее время у меня появилась одна жуткая головная боль. Из-за этих переживаний у меня даже любимая работа из рук валится, и я ума не приложу, что со всем этим делать. Вот и сегодня виновник моих страданий собственной персонажей заявился в лавку.
— Бу-хи-хи! Леди Акари! Моя сладкая конфетка, любовь всей моей жизни!
Этот немолодой господин, который прямо сейчас неуклюже преклонил передо мной колено и тянет свои ручонки с предложением руки и сердца — граф Шиитаге Досубэ Буф. И он спит и видит, как бы взять меня в жёны. Он старше меня больше чем на двадцать лет, но на разницу в возрасте мне, честно говоря, плевать... Главная беда — его внешность. Это же просто тихий ужас.
— Став моей супругой, вы забудете слово «отказ» и будете купаться в немыслимой роскоши. Прошу, станьте моей прекрасной госпожой! На дворе конец года, умоляю, подарите мне сегодня свой долгожданный утвердительный ответ. Бу-хи-хи! Пока вы грызли гранит науки в Королевской академии Алесидас, я истосковался по вам всем сердцем. Пора бы уже сказать мне «да».
Этот боров начал свататься ко мне ещё до того, как я поступила в академию. Мне тогда вообще-то четырнадцать лет было, он что, латентный лоликонщик?! Каждый раз отцу приходится лично выходить в зал, чтобы деликатно выставить его за дверь, но этот граф упорно отказывается понимать намёки.
Тут со стороны входа донёсся какой-то странный шум.
— Ого, похоже, у нас гости. Бу-хи-хи! Что ж, в таком случае я, пожалуй, откланяюсь. Леди Акари, настоятельно прошу вас обдумать моё заманчивое предложение.
Наконец-то этот кошмар убирается! Но кто же там пришёл? Обычно, когда граф Буф заваливается к нам, все клиенты в страхе обходят лавку десятой дорогой...
— Подвинь его.
— (^^)/
— Э-э! Эй! Да что это ещё такое?! Позвольте, я вообще-то выхожу! Прекратите меня толкать, это возмутительно!
Судя по доносившимся звукам, графа Буфу кто-то весьма бесцеремонно выпихивал с порога.
— Бал, ко мне.
Как только туша графа исчезла из проёма, в лавку лениво переступил потрясающе красивый юноша с безупречными чертами лица.
Эх, всё-таки внешность имеет колоссальное значение. Возраст — это пустяки, но вот перед красивым лицом я абсолютно бессильна, каюсь, грешна — обожаю красавчиков! А господин Люк... ну до чего же нереально хорош, просто глаз не оторвать!
— Какими судьбами! Господин Люк, добро пожаловать в нашу скромную обитель! — засуетился отец.
Он явно пытался увести Люка подальше в VIP-зону, пока не разгорелся скандал, но было уже поздно.
— Да вы издеваетесь?! — взревел оскорблённый вепрь на улице. — Вы посмели проявить такое вопиющее неуважение к моей персоне! Что это за отношение к благородному аристократу?!
Ой-ой-о-ой, началось... Связываться с этим мерзким стариканом — себе дороже. Гордости у него выше крыши, к тому же у его семейства огромные связи в Церкви, так что проблем он может доставить вагон и маленькую тележку.
— Прекратите меня игнорировать! Да что вы себе позволяете, жалкие твари?! Зверолюди?! Фырк! Какая-то паршивая недоразвитая субстанция смеет вставать на моём пути?! Ик!..
У меня внутри всё похолодело. Ну и дурак же ты, граф! Ты что, вообще страх потерял и не знаешь, кто перед тобой?! Это же Люк из герцогского дома Дескустос! У него невеста среди зверолюдей, дубина ты стоеросовая! За такие слова он тебя на ремни порежет!..
— Эй... Ты сейчас что-то вякнул? Слышь, кусок мяса. Ты только что посмел что-то сказать про мою собственность?
О боже, всё, Люк разозлился не на шутку. Его взгляд буквально излучал леденящую ярость. Если он сейчас прихлопнет этого церковного прихвостня, хлопот потом не оберёшься — эти фанатики из принципа начнут вставлять палки в колёса нашей гильдии, да и Сироп-сан может пострадать!
— Г-господин Люк, умоляю, умерьте свой гнев! — я пулей выскочила вперёд, преграждая ему путь.
— Акари?
— Прошу вас, не надо, пощадите! Это совсем не шутки. Если вы двое сейчас сцепитесь, для нашей лавки это добром не кончится!
Видя, как я буквально дрожу от страха и умоляю юношу остановиться, граф Буфу озадаченно нахмурился.
— Леди Акари... — протянул он, высокомерно оглядывая моего гостя. — Хм, судя по всему, перед нами действительно благородный господин. Позвольте узнать, к какому великому дому принадлежит сей юноша?
— Дом герцога Дескустос.
— !!! П-прошу покорнейше меня простить!!!
Мама дорогая, да у меня аж челюсть отвисла от такой мгновенной метаморфозы! Этот жиртрест рухнул на колени с такой скоростью, что пол затрещал. Какое же жалкое и позорное зрелище... Тьфу, меня аж передернуло от отвращения.
— Я... я покорный слуга из благородного дома Буфу!
— А, так ты подчинённый моего отца?
— Так точно! Да-да! Я и подумать не мог, что перед нами законный наследник великого дома Дескустос... Мой грязный язык сослужил мне дурную службу, умоляю, не казните за дерзость!
— Раз осознал, тогда живо бери свои слова назад.
— Э? Что именно?
— Ты только что назвал зверолюдей паршивыми полукровками. Слышь, кусок мяса?
— Я не кусок мяса, я Буфу!.. То есть... да, разумеется! Я немедленно, сию же секунду забираю свои слова обратно! Зверолюди — наши верные, благородные друзья! Они никогда в жизни не были паршивыми!..
Смотреть на этого слизняка, с которого жирными каплями катился вонючий пот, было невыносимо.
— Проваливай с глаз моих. Чтобы это было в первый и последний раз. И не смей в моём присутствии открывать свой поганый рот в сторону зверолюдей.
— Слушаюсь! Клянусь честью дома Буфу!
К счастью, Люк решил не марать руки. Всё ещё недовольный, он соизволил пройти за мной в VIP-комнату. Ну и ну, от этого престарелого графа одни неприятности.
— Господин Люк, приношу вам свои глубочайшие извинения за то, что заставила вас пережить столь неприятные минуты! — отец сразу же рассыпался в извинениях, пообещав сделать колоссальную скидку на пошив платьев, и Люк милостиво сменил гнев на милость. Всё-таки он не только красив, но и на редкость великодушен.
— Господин Люк, мне правда безумно неловко за то, что произошло у входа, — шепнула я, когда портные принялись за работу.
— Пустяки. Это была чисто моя разборка с тем куском сала, лавка тут ни при чём.
— Оно-то так, но этот боров торчал у наших дверей исключительно по моей вине.
— По твоей вине?
— Ну да. Этот престарелый граф припёрся сюда, чтобы просить моей руки. Я о замужестве вообще ещё не думала, да и... этот скользкий тип из дома Буфу мне глубоко противен.
Да там без шансов вообще. Поговаривают, этот боров весит под двести килограммов!
— Ха-а, ладно, забудь. Меня это не касается.
— Ну почему же сразу не касается? — я кокетливо прищурилась, решив пойти ва-банк. — Слушайте, господин Люк, а может... вы сами заберёте меня себе?
— Что?
— Уж поверьте, в ведении бизнеса мне равных нет, я сколочу для вас целое состояние! Я стану для вас идеальной опорой. К тому же мой магический атрибут — «Золото», так что я в буквальном смысле приношу богатство. Да и фигурой меня природа, как видите, не обделила. Настоящая элитная недвижимость, со всех сторон завидная партия!
Я соблазнительно наклонилась вперед, выпячивая грудь и принимая свою самую беспроигрышную позу. Любой нормальный парень от такого взгляда уже лежал бы у моих ног со стеклянными глазами. Ну же!
...И почему он просто тяжело вздыхает?!
— Не болтай глупостей. У меня есть Карин, так что без вариантов.
— Ну почему?! Сироп-сан, крошка Мирил и Руби ведь уже и так целиком в вашем распоряжении, разве нет?
— Ну, касательно Сироп спорить не стану, тут ты права. Но вот те двое вообще ни при чём, они просто сокурсницы.
— Ага-а-а... Вот оно как... Всё с вами ясно, господин Люк.
Тут у меня в голове мгновенно щёлкнуло. Я всё поняла! Как говорит старая мудрость: «Хочешь свалить всадника — бей по коню». Если я хочу подобраться к Люку, мне сначала нужно втереться в доверие к его окружению!
— Да ладно, не берите в голову, я пошутила! За платья ваших девочек можете не переживать, уж я-то заставлю мастеров выложиться по полной программе!
Отойдя от моей подушки, Акари целенаправленно направилась в сторону Руби и Мирил и принялась о чём-то оживленно шептаться с ними. Мы хоть и учимся вместе в Нулевом классе, но толком никогда не общались. Раз уж мы все из простых сословий, самое время подружиться!
— Девчонки, привет! Нам надо поболтать. Расскажите-ка мне, как вам вообще удалось устроиться горничными к господину Люку?