Неужели это правда: я, менеджер, чья помолвка расстроилась в самый канун свадьбы, в итоге иду под венец с айдолом, которую сам же и курировал?
2. Неужели это правда — получил пачку денег и отказ прямо во время обсуждения свадьбы?

2. Неужели это правда — получил пачку денег и отказ прямо во время обсуждения свадьбы?

Неужели это правда: я, менеджер, чья помолвка расстроилась в самый канун свадьбы, в итоге иду под венец с айдолом, которую сам же и курировал? Том 1.0 Глава 1.2

Воскресенье, два часа пополудни.

До свадьбы остается всего три месяца, и вместе со своей невестой, Комару Мисаки-сан (29 лет), прибываю в банкетный зал «Артемида» для обсуждения деталей торжества.

Сегодняшняя встреча крайне важна, ведь нам предстоит утвердить списки гостей. Будучи вечно занятым в агентстве талантов, буквально выгрыз отгул, выслушав ворчание президента и пережив обиженные взгляды своих подопечных. В последнее время из-за плотных графиков нам редко удавалось видеться, отчего, украдкой любуясь сидящей рядом красавицей с черными волосами в изысканном платье, планирую после завершения дел пригласить её на долгожданный ужин... однако мои мечты разбиваются вдребезги.

— Изначально вы планировали сменить наряд дважды, но из-за бюджетных и временных рамок мы остановились на одном варианте. На этот счет у нашего костюмера есть предложение: если сменить аксессуары или накинуть верхнее платье-овердресс, можно за короткое время полностью преобразить образ. Как вам подобные варианты трансформации?

— Ого! Получается эффект «два в одном»! Действительно, так можно сменить имидж, не тратя время на переодевание, разве не здорово? Что скажешь, Мисаки-сан?

— ...

Ибори, наш свадебный распорядитель и опытная женщина, проработавшая в сей сфере восемь лет, с бодрой улыбкой демонстрирует нам изображения на планшете. Я воодушевленно откликаюсь, но невеста хранит молчание, безразлично отводя взгляд от экрана.

«Что... с ней такое? Ведет себя как-то вызывающе. По-моему, предложение просто блестящее, да и на фото всё выглядит чудесно. Неужели настолько не понравилось?»

— Э-э, это всего лишь один из возможных вариантов, если он вам не по душе, можем оставить всё как было... — с неловкой улыбкой произносит распорядитель, убирая планшет.

Чувствую вину за неловкую паузу, как вдруг...

*Грохот!*

— Да уж, точно. Мне здесь вообще ничего не нравится!

— ?!

— Я хочу сменить наряд не два, а три раза, включая традиционное белое кимоно-сиромуку! — Мисаки внезапно вскакивает со своего места и, возвышаясь над нами с Ибори-сан, начинает громко заявлять. — И хочу эффектно появиться перед гостями в гондоле! А пока буду переодеваться, пускай гостей развлекает приглашенный оркестр!

— Что-о-о?! — от подобных заявлений у нас с распорядителем глаза лезут на лоб.

— Позвольте, госпожа Комару... Как упоминала ранее, наше заведение не оборудовано системой гондол. Что касается смены нарядов более трех раз, это увеличит расходы на костюмы вдвое. Приглашение же целого оркестра обойдется в сотни тысяч иен. С учетом вашего бюджета сие совершенно...

— Верно, Мисаки-сан! Мы же столько раз обсуждали формат и бюджет, пришли к решению вместе! Отчего ты вдруг заговорила о несбыточных планах?

Стоит мне в замешательстве поддержать доводы Ибори-сан...

— Ха-а! Бюджет, бюджет... до чего же ты мелочен! — ... как невеста поправляет волосы и тяжело вздыхает. — Я желаю свадьбу, которая будет соответствовать моему статусу! И, разумеется, моим мужем будешь не ты. Считай нашу помолвку расторгнутой.

— Ч-что ты такое говоришь?!

— На самом деле, уже несколько дней я встречаюсь с другим человеком. Он — красавец и известный предприниматель. С ним у нас будет куда более масштабная свадьба в роскошном зале с огромным количеством гостей!

— Чего?! Быть не может! Мы же уже официально представились родителям друг друга!

«До свадьбы три месяца, а она, оказывается, вовсю крутит роман на стороне, разрывает помолвку и собирается замуж за какого-то богатея, с которым знакома без году неделю?!» — начинаю повышать голос, не в силах поверить в этот поток абсурда...

— Это чистая правда. — ... но Мисаки отвечает с ледяным спокойствием. — Когда ты сказал, что работаешь менеджером в агентстве талантов, надеялась, что ты гребешь деньги лопатой, а на деле оказался скупердяем, который вечно занят и не находит на меня времени. Ты просто ужасен. Совершенно естественно, что выбрала более выгодную партию. Мои родители наверняка будут счастливы. А своим беднякам-родителям так и объясни, ладно?

— ...Да как ты смеешь!

*Грохот!*

— Ой! Ты чего это?!

Услышав пренебрежительные слова в адрес моих родителей, которые так искренне радовались нашему союзу, в слепом гневе вскакиваю, готовый сорваться на крик, но в этот момент...

— Простите, что прерываю. Я Татибана, управляющий этим заведением. Господа, возникли какие-то проблемы?

— !

Внезапно между нами встает статный мужчина в строгом костюме. Следом за ним, запыхавшись, прибегает Ибори-сан — видимо, поспешила позвать руководство, едва почуяв неладное.

— Если у вас возникли личные разногласия, могу предложить вам отдельный кабинет для приватной беседы... — спокойный голос управляющего немного приводит меня в чувство.

Оглядевшись, замечаю, что другие пары и сотрудники за соседними столиками в изумлении уставились на нас. Продолжать сей постыдный спектакль здесь — значит мешать окружающим.

— Да. — глубоко вздыхаю. — Будьте добры...

— Обойдемся. Мы уже закончили. Сейчас выплачу компенсацию, а вы вычтите из этой суммы штраф за отмену бронирования.

*Шлеп-шлеп!*

Прежде чем я успеваю договорить, Мисаки отвечает управляющему и бросает на стол перед нами три увесистых конверта.

— Эти деньги получила от своего нынешнего мужчины. Здесь три миллиона иен, так что возьми их и пускай сия сумма поможет тебе окончательно вычеркнуть меня из памяти.

— Мисаки-сан?! Постой...

— Прощай, Арата. Надеюсь, на те жалкие гроши, что останутся после выплаты неустойки, найдешь себе кого-нибудь под стать.

— !..

Одарив на прощание полной презрения усмешкой, бывшая невеста удаляется, оставляя меня в полном оцепенении.