Глава 6.0
«Я сделаю всё, что ты пожелаешь. Если эта девчонка тебя огорчила, я позабочусь о том, чтобы ты больше никогда её не видела. Так что, пожалуйста, не плачь, Ри-ри. Мне больно смотреть на это.»
Мягкий голос Хваю убаюкивал юную госпожу, обещая навсегда избавиться от Соя.
«Ах…»
Тук.
Сердце Соя сжалось.
Она застыла в коридоре, побелев от ужаса.
И вдруг услышала шаги.
Глава семьи, Чжо Аюн.
Перед глазами всплыло его холодное предупреждение: [если Ри-Ри когда-либо пострадает из-за неё. Он не простит.]
[Он будет в ярости. Он накажет меня за то, что я довела госпожу Ри-Ри до слёз…]
Тук. Тук. Тук.
Сердце стучало оглушительно громко.
Его ледяной взгляд скользнул по её дрожащей, хрупкой фигуре.
И, не проронив ни слова, он прошёл мимо, шагнув в комнату.
«Ри-Ри, почему ты всё ещё плачешь?»
«Хлюп…Отец…»
«Прости, Ри-Ри. Не плачь. Это всё вина твоего отца…»
«Ах…»
Колени подкосились, и Соя бессильно опустилась на пол.
Он не забыл наказать её.
Просто утешение Ри-Ри оказалось для него важнее.
Слушая, как отец нежно говорит с младшей дочерью, Соя молча поднялась и, пошатываясь, удалилась в темноту коридора.
Позже, в своей комнате, она беззвучно плакала.
***
«Молодой господин велел позвать вас.»
На следующий день одна из служанок передала Сои сообщение.
Хваю ждал её у Летнего Лотосового пруда.
Это был искусственный водоём, созданный Чжо Аюном в память о покойной супруге. Он был доступен только членам семьи.
Когда-то Соя любила это место.
У воды стоял рыжеволосый юноша, держа руки за спиной.
«Я слышала, что вы меня искали, молодой господин.»
Чувствуя её присутствие, Чжо Хваю медленно обернулся.
«Ты пришла, Соя.»
Его голос мягко коснулся слуха.
Соя удивлённо подняла голову.
Он произнёс её имя…ласково, так же, как обращался к Ри-Ри.
«Молодой господин»…Это звучит слишком официально между нами, не находишь? Зови меня «брат», как раньше.»
«Н…но…»
«Я верну тебе твое духовное ядро.»
Он вынул из кармана светящийся белый шар и протянул ей.
Это было её духовное ядро, то самое, которое он забрал три года назад по приказу их отца.
Соя в растерянности взяла его.
Она не понимала… [Что вдруг изменилось?]
«После вчерашнего я многое переосмыслил…И о многом пожалел. О том, как холодно с тобой обращался. О том, что оставил тебя одну.»
«…»
Тишина повисла между ними.
Первым её нарушил Хваю.
«Сегодня последний день летнего фестиваля. Пойдём вместе?»
«Н…нет…Я не могу…»
Смутившись, она замахала руками.
«Ты всегда хотела увидеть этот фестиваль, не так ли?»
«…»
Соя плотно сжала губы.
[Он…помнит?]
Когда-то давно они дали друг другу обещание.
После её первой трансформации на шестой день рождения они вместе отправятся на фестиваль.
Она так долго ждала этого дня…
Но именно в тот день её разоблачили.
И обещание было забыто.
«Времени мало. Тебе стоит приготовиться.»
«…»
«Тогда увидимся позже.»
Наблюдая, как он уходит, Соя наконец поняла.
[Ах…Значит, это сегодня. Сегодня - день, когда они от меня избавятся.]
Её взгляд потух.
Она вспомнила вчерашний вечер.
Как шагала по этому же коридору, слушая, как отец и Хваю утешали Ри-Ри.
[Избавьтесь от неё. До возвращения Его Высочества она не должна здесь оставаться.]
[Хорошо.]
Как же легко он дал это обещание.
Голос его был мягок, исполнен заботы…
Но в нём не дрогнуло ни капли сомнения.
[Как она могла верить хоть одному его слову после этого?]
[Жалеет ли он, что оставил её одну?]
[Нет.]
[Если о чём-то он и сожалел, так это о том, что не избавился от неё раньше. О том, что, позволяя ей оставаться в доме, лишь причинил страдания юной госпоже Ри-Ри.]
[Значит, теперь они действительно собираются меня выгнать]»
Соя молча смотрела на мерцающий белый шар в своей ладони.
Три года она жила, словно наполовину сломанная, зверолюд без духовного ядра.
Тогда она не понимала, зачем они его отняли.
Но теперь…теперь всё стало ясно.
[Им, должно быть, было отвратительно видеть моё истинное обличье…]
Отнятое у неё духовное ядро было не просто лишением силы.
Это было предупреждение: [никогда больше не принимай ту форму.]
Но раз теперь они возвращают его ей…
[Теперь уже неважно, как я выгляжу…Раз они всё равно решили меня выгнать.]
Соя опустила взгляд на сияющий шар. Её глаза наполнились тенью безысходности.
Медленно, глубоко вдохнув, она закрыла глаза, позволяя духовному ядру вновь слиться с её телом.
Её форма, долгие годы остававшаяся неполной, наконец обрела целостность.
Но, странное дело…Вместо силы она почувствовала лишь усталость.
Грудь сдавило болью, а в животе завязался тугой узел.
Но слабость сейчас была непозволительной роскошью.
Соя направилась в свою комнату, достала из дальнего угла небольшую деревянную шкатулку - всё, что у неё было.
Она выбрала лишь несколько вещей, после чего отправилась к месту встречи.
***
Покинуть родовое поместье оказалось труднее, чем она думала.
Перед массивными воротами она застыла, неспособная переступить порог.
Но, наконец, заставила себя сделать шаг.
Перед уходом она обернулась.
Ещё один взгляд на этот дом…
На миг ей показалось, что на высоком павильоне стоит кто-то…
Но, моргнув, она поняла, что ошиблась.
Её отец действительно был там.
Но не один.
С ним была Ри-Hи, светящаяся от счастья.
[Отец не мог меня увидеть.]
[Когда он был рядом с Ри-ри, он, казалось, не замечал больше никого.]
Девочка, что ещё вчера рыдала, теперь лучилась радостью. Она взяла отца за руки и весело кружилась в танце.
А отец смотрел на неё с нежной улыбкой.
[Идеальная, счастливая семья.]
[Если бы только меня здесь не было…]
Соя тихо сложила руки перед собой и низко поклонилась.
Это могла быть её последняя встреча с отцом.
***
Толпы людей, яркие огни, смех и музыка - летний фестиваль был именно таким, как она его представляла.
Но в душе Соя не было радости.
Лишь горькое осознание, что это - всего лишь прощальный подарок.
«Держи, попробуй.»
Хваю протянул ей деревянную шпажку с нарезанными ломтиками персика, покрытыми тонким слоем сахарной глазури.
Он улыбался. Ласково, по-доброму.
[Но это же не моё любимое угощение. Это любит Ри-Ри. Если я съем персик, у меня поднимется температура и начнётся боль в горле…]
[Но сказать это…]
[Сказать это - значит разрушить этот хрупкий обман.]
Она хотела видеть его добрую улыбку ещё немного.
Хотя бы на мгновение притвориться, что всё по-настоящему.
Поэтому она натянуто улыбнулась.
«Спасибо, молодой господин.»
Она уже собиралась откусить, но замешкалась.
Хваю слегка нахмурился, едва заметно, но Соя уловила это мгновенно.
Три года, прожитые в страхе, научили её читать малейшие изменения в чужих эмоциях.
«Если не хочешь…»
«Н…нет! Всё в порядке!»
Испугавшись, она быстро откусила кусочек и проглотила, не успев как следует прожевать.
Персик обжёг ей горло, и Соя закашлялась, судорожно вытирая слезящиеся глаза.
Хваю, не сказав ни слова, подошёл к прилавку неподалёку.
Торговец продавал милые украшения - колечки, ожерелья, браслеты из камней.
«Мне браслет с красным камнем. Это подарок для сестры.»
«Ах, ваша сестра будет в восторге!»
«О…»
Хваю вдруг замер, словно что-то вспомнив.
Затем наугад взял ещё один браслет, с простыми бусинами, и протянул Соя.
«И это тоже. Для тебя, Соя.»
«…!»
Её глаза распахнулись от удивления.
Щёки окрасились лёгким румянцем.
«Б…большое спасибо, брат…»
Она знала, что этот подарок - просто запоздалая вежливость.
Он не выбирал его для неё. Просто схватил первое, что попалось под руку.
[Я всегда мечтала побывать на летнем фестивале. Спасибо, что вспомнил…и привёл меня сюда.]
Но даже так…
Соя сжимала браслет в ладони, как самое ценное сокровище.
И лучезарно улыбалась.