Глава 5.0
«Ах…»
Как только она это осознала, глаза наполнились слезами.
Кап…кап...кап…
«С…Соя?»
Взволнованный, Ирим обеспокоенно посмотрел на нее.
«Прости…Я просто…так счастлива, что не смогла сдержаться.»
Соя улыбнулась сквозь слезы, быстро вытирая их рукавом.
Она действительно была счастлива.
И в то же время - растеряна.
С тех самых пор, три года назад, никто не говорил с ней с такой добротой.
Никто и никогда не поздравлял её с днем рождения.
Три года назад, в день, когда её семья от нее отказалась…Ей исполнилось шесть.
Вспомнив об этом, Соя подавила горечь в душе и с искренней благодарностью произнесла:
«Спасибо…Спасибо, что сдержал обещание.»
Она крепко сжала в ладони украшение, которое вернул ей Ирим.
Тот молча наблюдал за ней, а затем протянул руку:
«Дайка мне его на минутку.»
Взяв украшение, он аккуратно прикрепил его к воротнику её одежды.
А затем, спокойным голосом, сказал:
«Оно красивое.»
«…»
«Теперь оно наконец-то на своем месте.»
Его мягкие слова заставили щеки Соя залиться румянцем.
Честно говоря, ей всегда казалось, что этот драгоценный подарок её покойной матери не подходит такому человеку, как она. Но…
«Благодарю вас, Ваше Высочество.»
Она улыбнулась, впервые по-настоящему искренне.
Ирим ответил ей таким же теплым взглядом.
«Зови меня «братец», как раньше.»
Они сидели бок о бок на плоском камне, тихо беседуя.
«Кстати…Что случилось?»
Ирим осторожно задал вопрос.
«Ты совсем не похожа на ту Соя, которую я знал. Ты расскажешь мне, что произошло?»
Соя замялась.
Ей было стыдно открывать кому-то правду. Но и лгать не хотелось.
«Я…»
Она призналась. Рассказала, что является грешницей, узурпировавшей чужое место.
Ирим слушал молча, его брови все сильнее хмурились.
Что-то в этой истории казалось ему неправильным.
«Но…Этого не может быть…»
Он пробормотал себе под нос, а затем вдруг вскочил.
«Братец Рим?»
«Соя.»
Он крепко сжал её маленькие, шершавые от работы ладони.
Его сердце сжалось от боли.
Те маленькие, нежные пальцы, которые когда-то протянули ему украшение, теперь были покрыты мозолями.
[Её изменили.]
Ирим был уверен, что виновата в этом её семья.
Вспоминая, как в этот день она держалась на заднем плане, как её попросту игнорировали, он чувствовал, как в нем закипает ярость.
[Даже если бы она и правда заняла чужое место…Разве это было бы её виной?]
[И все же, несмотря на враждебность людей, которых она некогда считала своей семьей, её светлая, искренняя улыбка осталась прежней.]
Ирим хотел защитить эту улыбку.
[Возможно, уже слишком поздно. Но все же…]
«Мне нужно срочно вернуться в Императорский дворец.»
«О…»
На лице Соя мелькнула тень разочарования.
Увидев это, Ириму стало еще труднее уходить.
Но, возможно, в императорских архивах он найдет ответы на вопросы, которые его тревожили…
И, может быть…просто может быть…
«Не грусти. Я скоро вернусь. И когда вернусь…»
[Может быть, он найдет способ забрать её отсюда.]
«…Я хочу отвезти тебя во дворец. Если ты позволишь.»
«…»
Соя в изумлении смотрела на него, не в силах ответить.
Ирим лишь улыбнулся и зацепил мизинец за её мизинец.
Точно так же, как когда-то сделала она сама.
И где-то в темноте за этим наблюдали внимательные глаза.
***
Глубокой ночью принц покинул поместье в спешке.
А на следующее утро.
«Признайся. Ты украла это, да?»
Резкий голос Ри-Ри разорвал утреннюю тишину.
В её руке сверкало то самое украшение, которое накануне ночью вернул Соя принц Ирим.
«Н…нет, миледи!»
Соя дрожала, но твердо отрицала обвинение.
«Я правда не крала его. П…пожалуйста, верните его мне!»
Её неожиданное упрямство вызвало у Ри-Ри раздраженную гримасу.
«Лгунья!»
С того самого момента, как Ри-Ри впервые увидела Соя, она её невзлюбила.
Ей было неприятно осознавать, что в этом доме жила еще одна девочка примерно её возраста. Она ненавидела тот факт, что эта служанка, несмотря на низкое положение, обладала внешностью, более прекрасной, чем её собственная.
И больше всего её бесило, что отец и брат, сами того не замечая, проявляли к Соя заботу.
Поэтому Ри-Ри намеренно сделала её своей личной служанкой, таская за собой повсюду и постоянно напоминая о разнице в их статусе.
Она даже поощряла других слуг издеваться над Соя.
Конечно же, Ри-Ри должна была оставаться доброй и милой младшей дочерью, поэтому все делалось скрытно, без лишних свидетелей.
Прошлой ночью она хотела унизить Соя.
Ей хотелось, чтобы знатный принц из дворца увидел эту оборванку и посмеялся над ней.
Ри-Ри прекрасно знала, как Соя стыдится появляться перед их отцом и братом в потрёпанной одежде и растрепанном виде.
[Это была идеальная возможность поставить её на место.]
Но все пошло не так.
С того самого мгновения, как принц вышел из кареты и посмотрел на Соя, в сердце Ри-Ри зародилось тревожное предчувствие.
А позже, той ночью, она увидела их вдвоем.
Ирим тепло улыбался этой девчонке, гладил её по голове…а затем преподнес ей подарок.
Этого было достаточно, чтобы пламя злобы вспыхнуло в груди Ри-Ри.
[Неважно, что она там задумала. Но к моменту возвращения принца её здесь уже не будет.]
Именно тогда ей пришла в голову мысль обвинить Соя в краже.
[Без принца, который мог бы за неё заступиться, она сумеет покончить с этой самозванкой раз и навсегда.]
«Я не лгу! Клянусь!»
В отчаянии Соя смотрела на неё глазами, полными слез.
«Если ты не крала его, то откуда он у тебя?»
«Я…»
Со-я замялась. Она не могла ответить.
[Она это понимает. Она знает, что никто не поверит, если она скажет, что принц сам отдал ей его.]
Ри-Ри улыбнулась про себя.
«Это украшение…Разве оно не принадлежало покойной госпоже?»
Робкий голос одной из служанок разрезал тишину.
«Что?»
Ри-Ри резко развернулась, впиваясь взглядом в говорившую. Та ахнула, поспешно прикрыв рот руками.
[Но было поздно.]
Ри-Ри все слышала.
«Покойной госпоже…Ты хочешь сказать, что это принадлежало моей матери?»
Её голос дрожал от злости.
«Почему…Почему это у тебя?!»
Соя мгновенно побледнела.
[Запомни, Соя. Ри-Ри никогда не должна узнать правду. Если из-за тебя она пострадает. Я этого не прощу.]
Грозное предостережение отца гремело в её голове.
«Э…это…»
«Отвечай!»
Сладкоголосая, кроткая младшая дочь исчезла.
Ослепленная гневом, Ри-Ри закричала и грубо толкнула Соя.
Хрупкое тело полетело на пол.
И в тот же момент в зал вошел её отец, Чжо Аюн, и второй брат, Чжо Хваю.
«Ри-Ри!»
Мир, который Чжо Аюн так старательно поддерживал, рассыпался в прах.
***
Ри-ри узнала правду.
Узнала, что Соя - всего лишь самозванка, которая украла её место.
Шок оказался слишком сильным.
Она слегла в горячке, и весь дом погрузился в хаос.
Слуги шептались за спиной:
«Какая же она бесстыжая…»
«Годами притворялась настоящей дочерью!»
«Хоть бы прощения у леди попросила!»
«Ах, бедная…бедная Ри-Ри…»
Острые, как иглы, слова больно вонзались в сердце Соя.
«Я…Я должна…»
Виновато опустив голову, она сделала шаг вперед.
«Должна попросить прощения…»
Она сожмёт руки, поклонится низко и скажет, что была не права.
Скажет, что жалеет о том, что украла у Ри-Ри детство.
Она знала, что её никогда не простят.
Но, возможно… озможно, её раскаяние хоть немного облегчит боль Ри-Ри.
Собравшись с духом, Соя подошла к двери её покоев.
Глубокий вдох…
Но прежде чем она успела постучать, из-за двери донёсся голос.
«Избавьтесь от неё.»
Соя застыла.
«Ри-Ри не сможет жить с ней под одной крышей. Если ты не хочешь, чтобы с Ри-Ри случилось что-то плохое…избавься от неё до возвращения принца.»
Наступила короткая пауза.
А затем последовал спокойный ответ:
«Хорошо.»
Голос принадлежал Хваю.