Глава 20.0
Соя ходила по саду, подбирая красивые камешки.
Всё началось с того, что Санхо услышала, как Соя пообещала сделать талисманы для Ён Джон и Чжокёна, и тут же начала умолять о таком же.
[Не волнуйтесь, леди Санхо! Я сделаю талисман и для вас! Я хочу создать много-много талисманов, чтобы защитить всех!]
Когда Соя сказала это, сжав кулачки в решимости, Санхо рассмеялась и предложила:
[Тогда, миледи, как насчёт игры? Давайте искать самый красивый камень!]
[Игры? В поиски самого красивого камня?]
[Да. Тот, кто найдёт самый красивый камень, победит. А в награду заберёт себе все камни, найденные остальными.]
[…!]
Слово «игра» мгновенно заставило её щёки порозоветь, как вчера, когда они играли в догонялки. Сердце забилось быстрее.
Обычная прогулка по саду, во время которой она подбирала камни, внезапно превратилась в самое захватывающее и весёлое занятие на свете.
[А, если я выиграю, то смогу забрать все красивые камни!]
Внутри пробудился детский азарт, стремление к победе.
[Т...тогда начинаем! Я пойду искать туда!]
Соя воскликнула, пылая энтузиазмом.
Её явное воодушевление вызвало у Ён Джон и Санхо весёлый смех. Так началась игра.
[Если я найду самый красивый камень, то у меня будет сразу три - мой, леди Ён Джон и леди Санхо. Тогда я смогу сделать три талисмана!]
С предельно серьёзным выражением лица Соя внимательно изучала камень, который только что подняла с травы.
[Этот слишком острый с одной стороны…]
Хотя на первый взгляд он казался гладким и круглым, всё же был далёк от идеала.
[К тому же, если у него есть острые края, тот, кто получит талисман, может пораниться.]
В этот момент она услышала осторожные шаги.
Не задумываясь, повернув голову, Соя увидела приближающегося Гахёна.
«Ах…!»
Соя быстро поднялась, всё ещё сжимая камень в руке.
«Здравствуйте, молодой господин.»
Гахён на мгновение замер, затем, слегка улыбнувшись, ответил:
«Привет, Соя. Ты играешь в саду?»
«Да…Кстати, насчёт прошлой ночи…»
[А, вдруг второй молодой господин тоже почувствовал действие талисмана, как Саон?]
Она хотела спросить, полная надежды, но Гахён опередил её, мягко перебив:
«Соя, ты оставила странный камень в моей комнате прошлой ночью. Зачем ты решила так подшутить?»
«Это не просто камень…!»
«Подбирать мусор в саду и тайком оставлять его у меня в комнате…такие шутки создают лишние хлопоты для тех, кто убирает.»
Соя застыла, взглянув на лицо Гахёна.
Его глаза, плавно изогнутые в улыбке, казались холодными.
«И впредь, пожалуйста, не заходи в мою комнату без разрешения. Это…неприятно. Ты ведь даже не являешься членом Дворца Белого Тигра.»
Гахён негромко вздохнул, его голос звучал спокойно, но в нём явно скользила нотка упрёка.
Огонёк радостного ожидания в глазах Соя тут же потух.
Она вовсе не заходила в его комнату просто так.
Вчера она вместе с Ён Джон передала талисман Хо Джок А, который находился в коридоре.
Но тот предложил положить его у изголовья молодого господина, и, посоветовавшись, они с Ён Джон осторожно вошли, оставили камень и тут же вышли.
[Но раз хозяин комнаты не давал разрешения, значит, его слова справедливы.]
[Но это был не мусор…Это был талисман. Просто молодой господин увидел его иначе.]
Несмотря на лёгкую обиду, Соя спокойно опустила голову и прошептала:
«Простите, молодой господин.»
«…»
Гахён не ответил.
Он уже знал от Хо Джок А, что Соя не заходила в комнату самовольно.
И всё же он сказал это нарочно, чтобы установить границы.
[Я не принимаю твоё присутствие здесь.]
[Ты никогда не станешь частью Дворца Белого Тигра.]
[Так что, если у тебя есть хоть капля здравого смысла, тебе лучше уйти отсюда как можно скорее.]
Но Соя не стала оправдываться.
Не возмутилась, не обиделась.
[Просто извинилась.]
И почему-то…от этого у него на душе стало тяжело, словно камень придавил грудь.
Его взгляд невольно опустился к её руке.
Она сжимала маленький, гладкий камешек.
Её ладошки были испачканы землёй от долгих поисков.
Испытав странное беспокойство, Гахён поспешил уйти.
Но даже вернувшись в свою комнату, он никак не мог выбросить из головы эти мягкие, полные надежды розовые глаза, в которых вспыхнула и тут же погасла искорка радости.
[Она вторглась в мою комнату.]
[Оставила никому не нужную вещь.]
[Заняла комнату на западной стороне, не понимая, какое место ей отведено.]
[Так почему же это я чувствую себя виноватым?]
Его раздражало это чувство.
[Наверное, всё из-за этих печальных глаз.]
Эти большие, мягкие розовые глаза продолжали цепляться за его сердце, не покидая мыслей.
[Может, ему просто стоило сказать то, что она хотела услышать?]
[Благодаря твоему талисману я смог спокойно уснуть.]
[Если бы он сказал это, остались бы её глаза такими же круглыми и сияющими, а не потускнели от разочарования?]
[Наверное, она даже не догадывается, что я её не люблю, да?]
Несмотря на то что он ясно дал понять, что ей нет места во Дворце Белого Тигра, Гахён вдруг начал задумываться. [Не был ли он слишком резким?]
Какое-то время он расхаживал по комнате, не в силах усидеть на месте, а затем резко остановился.
Подойдя к глиняному сосуду, куда складывали мусор, он поднял его и перевернул вверх дном.
Глухой стук.
Среди выпавшего хлама один предмет сразу бросился в глаза.
Гахён быстро подобрал камень и смахнул с него прилипшую пыль.
Для человека столь педантичного это было нечто несвойственное.
[Если он действительно отпугивает призраков, это будет хорошее место.]
Гахён аккуратно положил камень Со-я на прикроватную тумбочку.
Почему-то, увидев его снова на своем месте, он почувствовал странное облегчение.
Но, уже собираясь отвлечься, внезапно нахмурился.
[Но, если я оставлю его здесь, она ведь никогда не узнает.]
Осмотрев комнату, он вскоре подошёл к окну и распахнул его.
Камень он положил на подоконник, там, где каждый, проходящий через сад, мог бы его увидеть.
Потому что Соя любила сад.
***
Тем временем, после ухода Гахёна, Соя чувствовала вину.
Она хотела защитить его от злых духов, но, похоже, только доставила ему неудобства.
[Кажется, я действительно причинила ему беспокойство.]
И всё же он не разозлился, а говорил с ней мягко.
[Второй молодой господин - такой добрый человек.]
Привыкшая к раздражению со стороны окружающих, она действительно так считала, разглядывая камень в своей ладони.
Ей казалось, что одного камня для талисмана недостаточно. Нужно сделать для него что-то получше.
[Но у меня нет ничего лучше…что же делать?]
Вещи в этой комнате принадлежали не ей, а господину патриарху. Даже одежда, что она носила, и украшения, что хранила, не были её собственностью.
Поскольку её пребывание во Дворце Белого Тигра было временным, она считала, что не вправе прикасаться к чужому.
Вдруг она вспомнила о тканевой кукле, которую получила этим утром.
Это было самое ценное, что у неё было.
[Но ведь это подарок от Саона...]
Соя растерянно сцепила пальцы, погрузившись в раздумья.
[Отдать второму молодому господину то, что подарил мне Саон, значит пренебречь его чувствами. Я не могу так поступить. Но и ничего другого у меня нет...]
Неосознанно её пальцы начали теребить друг друга, привычка, появляющаяся у неё всякий раз, когда она чем-то сильно озадачена.
И в этот момент вдалеке промелькнул паланкин.
«А?»
Её голова сама собой повернулась в ту сторону.
Паланкин остановился у главного здания, и из него вышла девушка примерно её возраста.
[Кто это?]
Соя с любопытством склонила голову, наблюдая, как незнакомка неспешно спускается вниз.