Что делать, если не можешь победить? Придётся заняться «покорением»
Деревня Тишины

Деревня Тишины

Что делать, если не можешь победить? Придётся заняться «покорением» Том 1.0 Глава 21.0

Деревня была невелика – куда меньше Города Зимнего Солнцестояния.

Хотя чуть больше района Цюй.

Но людей тут было куда меньше, чем ожидал Су Бэй.

И всё же место нельзя было назвать отсталым.

Он отметил: горы рядом, ручьи, воздух чистый.

Немного воображения – и с парой таверн, казино, чайных можно сделать неплохой курорт.

Такова была его первая мысль.

Люди – как люди. Собаки – как собаки.

И не отличишь, кто из них людоед.

Лучше считать всех подряд людоедами.

— Брат, а точно ли в деревне есть людоеды? — Нахмурился Карл.

Он не увидел ни одной твари, достойной звания зверя.

— Не знаю, — покачал головой Су Бэй.

Он действительно не знал. Возможно, источник угрозы был за окраиной. Или – прямо среди «людей».

— Брат, позволь мне организовать ночлег. У меня тут знакомые, — скромно предложил Карл.

— Ладно, — кивнул Су Бэй.

Элина молча шла рядом, холодная, словно случайная спутница.

Вскоре Су Бэй привёл их к двухэтажному дому.

Карл оживлённо поздоровался с хозяином, что-то прошептал и указал на спутников. Вскоре всем нашлось место.

Быть бардом – привилегия. Их любят везде.

Комнаты были простыми: босоножки у порога, множество размеров; пальто у стены, крючки уставлены до отказа.

— Брат, комнат мало – только две. Может, тебе с этой девушкой в одной? — Усмехнулся Карл.

Су Бэй замер и посмотрел на Элину.

Элина прищурилась. Её мнение, похоже, никого не интересовало.

Она ответила взглядом – холодным и молчаливым.

Су Бэй тоже хранил тишину, не зная, что сказать.

Карл, решив, что между ними искрит, с удовлетворением отправил обоих в заднюю комнату.

Вскоре настала пора обеда.

Хозяин, которого звали Джимми, накрыл богатый стол: мясо свежего зверя, овощи с огорода.

— Гости – друзья, ешьте досыта, — радушно сказал он. — Может, немного пива к мясу?

Су Бэй собрался поблагодарить, но Карл, подмигнув, вмешался:

— Не стоит, старина Джимми. У нас секретное задание.

Су Бэй низко опустил голову, пряча лицо, и сделал вид, что увлечён едой.

Другие не заметили, но Элина – да. Она наблюдала пристально.

Су Бэя нахлынуло смущение. Лучше бы он шёл один.

Устал.

Он тяжело вздохнул, сдерживая нервное дыхание, и, чтобы не впасть в панику, тихо ткнул Элину палочками, показывая на еду.

Она встретила взгляд, но не двинулась. Её молчание было холодным упрёком.

Святой Свет – не инструмент кухни. Он не для жарки и тушения.

Су Бэй понял намёк и тоже промолчал.

А Элина лишь отметила странность – заметила, как он избегает разговоров.

«Социофоб?» – удивилась она. Неприятная черта, хотя безвредная.

Но её симпатии он и так не вызывал – теперь упал в глазах вовсе.

Она решила: уйдёт этой ночью. И, если получится, заберёт Молли.

Су Бэй, как она решила, – не тот, за кого стоит держаться. Обычный, ничем не примечательный. Таких миллионы.

Он не мог быть тем самым «одним на тысячу». Если чудо и случится – скорее с «Королём» или с Молли.

Даже Пророк Дориан Грей может ошибаться.

Он когда-то предсказал, что Элина сойдёт с пути «Божества» и встанет на путь человеческий – но нынешняя Элина всё яснее ощущала свою божественную природу. Её сила росла, и путь к вершине становился отчётливей.

Так что и Пророки ошибаются.

Пусть даже Дориан был великим архимагом – предвидение не даёт абсолютной истины.

Вернувшись к столу, Элина потеряла к нему интерес – её куда больше занимала ломтик яблока на тарелке.

Она спокойно взяла его палочками и съела. Су Бэй выдохнул, стараясь не выдать растерянности.

Карл заметил неловкость и поспешил перевести внимание, положив кусок сочной говядины в тарелку Су Бэя.

— Что не ешь, брат? Ешь! Свои ведь! — Улыбнулся он.

Су Бэй лишь коротко кивнул.

— Хорошо.

Позже он вышел в уборную – и, уставившись на грязные полотенца, ненадолго задумался.

Вернувшись наверх, он осмотрел комнату. Элина сидела на кровати, неторопливо доедая ягоды, и Су Бэй снова почувствовал к ней жалость.

Вот почему профессия авантюриста смертельно опасна…

— Что ты здесь ищешь? — Наконец спросил он.

Элина замерла, отсчитывая ягоды, потом спокойно ответила:

— Расследую.

Расследует? Людоедов?

— Ты уже проверила? — Уточнил он.

— Да. — Она кивнула и отрезала, — Бессмысленно. Пустая трата времени.

После этого поднялась, чтобы уйти.

Да, следовало уйти. Ей не нужно было идти за ним. Зачем она вообще пришла в дом – сама не знала. Наверное, дала ему последний шанс.

Но – увы. Перед ней был обычный человек. Слишком серый. Без искры.

Су Бэй, следя за ней, нахмурился. Хотел остановить – но причин не было.

Он лишь проводил её взглядом.

— Эх. — Он тихо вздохнул. Боялся людей, но не был плохим. Просто… слишком хорошим.

Он пересчитал время и вновь осмотрел комнату – затем вспомнил убранство внизу.

Множество кружек, но разных комплектов. Полотенца – старые, новые, с разными запахами и складками, будто у каждого была своя привычка.

У порога пальто – старые и новые. Даже детские.

Могло показаться, что семья большая. Но чистота в доме – будто для гостей. Постоянно свежо, слишком аккуратно.

Значит, комнаты – гостевые.

И гостей тут – часто.

Почему дом всегда готов к приёму ночёвок?

Потому что гости приходят – и не уходят.

И нередко – не уходят вовсе.

Су Бэй стискивал рукоять меча, заставляя себя не слушать голодный урчание.

Он не ел. За столом делал вид. Осторожность – главный навык выжившего.

Снаружи всё выглядело обыденно, но потому-то и жутко. Слишком спокойно – значит, неправильно.

Он шагнул к окну.

И в ту же секунду деревню затянуло туманом.