Что делать, если не можешь победить? Придётся заняться «покорением»
Гибкий день рождения

Гибкий день рождения

Что делать, если не можешь победить? Придётся заняться «покорением» Том 1.0 Глава 14.0

Смотря на серьезное лицо Су Бэя, Моли успокаивающе сказала:

— Не стоит так переживать, господин Су Бэй. ( – _ – ) ( – _ – )

— Либо сталкиваемся с целым кланом людоедов, либо с несколькими мерзавцами, прячущимися среди людей. — Она продолжила объяснять с уверенностью. — Наша задача – помочь жителям деревни Тишины распознать скрытых людоедов и выследить их.

— В деревне меньше тысячи человек, — добавила она. — С зельями, что раздала академия Линдун, мы быстро всех проверим.

— А если что-то пойдет не так, я смогу использовать свой врожденный дар – чувствовать тех, кто питает ко мне злые помыслы. — Моли улыбнулась. — Так что задание несложное.

— Поэтому, господин Су Бэй, вам не о чем тревожиться. — Сияющая уверенность Моли казалась заразительной.

На словах всё выглядело безобидно. Однако Су Бэя не покидало беспокойство. Если уж Ассоциация авантюристов точно оценила и задание, и уровень сложности… почему тогда оно столько раз заканчивалось провалом? Никто ещё не смог его выполнить.

Су Бэй не понимал, где скрыта ошибка. Но одно он знал точно: за безопасность Моли отвечает именно он. Поэтому… проще всего было избежать угрозы.

Он молча смотрел на Моли, не решаясь выговориться. На лице застыло тягостное раздумье.

— У вас ещё какие-то сомнения, господин Су Бэй? — Моли впервые видела его с таким выражением. Её руки, лежавшие на одеяле, сжались в кулаки. Она и не думала, что он станет так колебаться. Ведь задание несущественное… но его взгляд сбил её с толку.

— Через три дня у меня день рождения. — Су Бэй сказал это ровно, как о чём-то незначительном.

Моли удивлённо склонила голову, распахнув глаза. — Ээ? — Выдохнула она. — День рождения? Вы никогда не говорили, что он у вас есть.

— Раньше не с кем было праздновать, вот и не упоминал, — ответил Су Бэй устало. Голос прозвучал тише обычного.

Хотя лицо оставалось спокойным, Моли ощутила в его словах одиночество. «Как я могла не знать…» – подумала она, тяжело вздохнув. Уже полмесяца живут под одной крышей, а она так и не узнала даже этого. Пусть он и скрывал нарочно – всё равно было стыдно. Мысль, что Су Бэй прожил все эти годы в одиночестве, без ни одного праздника, защемила сердце.

— День рождения стоит отметить как следует. — Она улыбнулась, хоть в голосе проскользнула досада. — Но тогда с заданием не получится.

На её лице мелькнуло разочарование, но вскоре Моли снова подняла голову и бодро заявила:

— Не беда! Я завтра подам заявку – пусть задание перенесут. Возьму другое, не мешающее твоему празднику.

— Кстати, Уильям выбрал единственное S‑классовое задание. До его начала ещё пять дней. Если присоединюсь к нему, смогу и помочь, и заработать больше очков, чем за А‑ранг. — Она улыбнулась уже теплее.

Су Бэй молча смотрел на эту улыбку. Потом тихо сказал:

— Спасибо. — Помолчал и добавил: — И… извини.

Моли качнула головой. — Не нужно извинений, господин Су Бэй. — Её глаза засверкали лукаво. — А ты запомни мой день рождения: девятое сентября!

Если забудет – получит кулаком, решила она про себя с улыбкой. Так под этим решением вечер перетёк в ночь, а затем – в следующий день.

Тем же вечером, пока Су Бэй кипятил воду, у него сводило правое веко. — Господин Су Бэй! — Донёсся радостный голос. — Из академии пришло сообщение: из-за сильного снегопада все выездные задания перенесли на четыре дня. — Моли засияла. — Значит, я смогу отпраздновать твой день рождения – и лишь потом выполню миссию!

Она светилась от счастья. И успеет на экзамен, и рядом с ним в этот день. Просто чудо!

Но Су Бэя вдруг передёрнуло – веко свело судорогой. Движения закипевшего чайника застопорились. Он медленно обернулся, помолчал, и, тщательно подбирая слова, выдавил:

— А если… предположим… я ошибся с датой? — Его голос прозвучал неуверенно. — Вдруг праздник стоит отложить тоже на четыре дня? — Он посмотрел испытующе. — Ты поверишь?

Он почти гордился собой – столько сказал сразу; если только это подействует… ведь день рождения с самого начала был выдумкой.

— О‑о? — Глаза Моли опасно прищурились, улыбка посерела. — Господин Су Бэй, вы что, всё ещё принимаете меня за ребёнка? — Она топнула. — Это уже слишком! — Рявкнула, бросившись к нему. — Так когда у вас настоящий день рождения?!

Су Бэй отступил, уклонившись, и устало пробормотал:

— Скоро же Новый год… — Помолчал. — Почему бы не встретить его вместе?

Он самодовольно отметил – ложная дата двадцать восьмого декабря, перенос на четыре дня даёт первое января. Отличное оправдание. Но Моли не велась. — Переживём Новый год – и я пойду на испытание! — Заявила она сердито. — Виной всему проклятая погода! — Пискнула и, уперев руки в бока, добавила:

— Ну и что, господин Су Бэй, ещё придумаешь оправдание, чтобы меня остановить?

Теперь ей всё было ясно. Она не могла понять, зачем он так упорно мешает. День рождения лишь повод. И всё же, использовать его для отговорок – низко!

— Так всё-таки, господин Су Бэй, — в упор спросила она, — когда у вас день рождения?

— Послезавтра, — спокойно ответил он.

— Э… значит, вы изначально не врали? — Пробормотала Моли. Он посмотрел на неё ровно, почти холодно. От этого ей самой стало неловко. — Я не хотела сердиться… просто ты потом снова начал меня дурачить. — Она опустила глаза. — Господин Су Бэй, не стоит считать меня ребёнком. У меня есть своя голова. — Её голос дрогнул, но в нём зазвучала сила. — За время бегства я пережила куда больше, чем кажется. Одним заданием меня не напугать.

Су Бэй встретил её взгляд – ясный, решительный. И всё же кивнул. Новая Моли расцветала, как бутон, пробивающийся из холода к свету. Возможно, бороться с этим – не мудро. Лучше помочь ей раскрыться.