Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос (Веб Новелла)
Рыбак рыбака видит издалека

Рыбак рыбака видит издалека

Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос (Веб Новелла) Том 1.0 Глава 113.0

Усевшись в карету, возвращавшуюся от королевских конюшен, Далия наконец перевела дух.

Казалось, то же самое испытывала и сидевшая рядом Лучия. Та вздохнула так глубоко, что это было слышно. Её щёки были слегка розовыми — возможно, из-за выпитого ранее вина.

— Лучия, ты в порядке?

Лучия не очень хорошо переносила алкоголь. Хотя вина в её бокале было меньше половины, возможно, она всё же успела сильно опьянеть.

— ... Тот, как он стоял... был таким эффектным...

Не ответив на вопрос Далии, Лучия снова глубоко вздохнула.

Сидевший напротив Ивано смотрел на них с невыразимым выражением лица.

— Ах... с этих троих так хочется снять одежду и переодеть...

— Л-Лучия!

Стоило лишь порадоваться, что они находятся в карете. Если бы она сказала такое в Королевском замке, Далии пришлось бы заткнуть подруге рот платком.

— Лорд Скарфалотто может носить и яркие вещи, а в белом или чёрном, думаю, ему подошла бы блуза с милыми рюшами. А, и длинное пальто тоже бы смотрелось. У лорда Джедды такие прекрасные седые волосы, что, возможно, ему подошёл бы светлый гардероб. Ах, и сложные узоры тоже, наверное, смотрелись бы хорошо. Лорд Фортунато всегда в костюмах, но, возможно, ему подошла бы рыцарская форма, что-то вроде одежды для верховой езды или что-то в княжеском стиле...

Её глаза цвета воронца смотрели в пустоту, устремлённые к чему-то, что видела лишь она сама.

В такие моменты Лучия надолго уходила в себя, пока не выплеснет все свои мысли. Далия, будучи сама не чужда подобного состояния при работе над устройствами, хорошо это понимала.

Она протянула Лучии белую бумагу и карандаш, которые взяла с собой вместе с карточками для запоминания.

— Используй это. Только не рисуй лица, плохо, если сочтут за неуважение.

— Угу, я поняла! Спасибо, Далия!

На бумаге один за другим стали появляться наряды, смоделированные на основе трёх мужчин. Для мужской одежды в них было довольно много декоративных элементов, но это была характерная для Лучии одежда, отличавшаяся от столичной моды.

— Э-э, госпожа Далия, госпожа Лучия любит шить одежду?

— Да. Она любит это и очень в этом искусна. Вся одежда Лучии — её собственного производства.

— Это впечатляюще...

Не замечала ли Лучия взгляда Ивано или просто не обращала на него внимания? Она начала рисовать фигуру, похожую на Вольфа, в одежде, напоминающей длинное пальто, с асимметричным подолом. Жаль, что сейчас у неё не было цветных карандашей.

— Госпожа Лучия, что вы думаете о лорде Вольфе и лорде Луини?

Ивано обратился к Лучие, которая продолжала усердно рисовать. Та, не поднимая головы, ответила голосом:

— У лорда Вольфредо высокий рост, и на нём хорошо смотрится одежда. У лорда Фортунато тоже неплохой рост, и волосы довольно длинные, так что, если бы он изменил причёску, это расширило бы варианты стилей. А! Им обоим, наверное, подошли бы драгоценности и меха!

— Как насчёт... обычных женских грёз? Не хотели бы вы, например, встречаться с такими господами?

— Нет уж. Не хочу каждый раз беспокоиться об этикете с аристократами, да и вряд ли у нас найдётся что-то общее, кроме работы. Разве что если бы они молча и с улыбкой позволяли себя переодевать, но для этого достаточно их портретов или памяти.

Лучия выпалила это без тени сомнения.

— Неожиданно, но находятся люди, которые спокойно относятся к лорду Вольфу.

— Господин Ивано, что вы пытаетесь выяснить?

— Просто, если возможно, я бы хотел, чтобы люди, связанные с нашим Торговым домом, не поддавались таким влияниям. Хотелось бы избежать лишних проблем.

И действительно, было бы проблематично, если бы кто-то отвлекался на Вольфа или Фортунато и не мог работать.

Но было загадкой, высоким или низким был этот порог.

— Госпожа Лучия, прошу прощения за бестактный вопрос, но есть ли у вас сейчас возлюбленный?

— Нет. Хотя я бы не прочь сходить на свидание.

— А какой тип вам нравится?

— Если уж на свидание, то с девушкой. Чтобы наряжать её в милые платья. А, или может быть с худощавым парнем. Было бы здорово, если бы он сам мог носить и мужскую, и женскую одежду.

— ...Что?

Видя ошеломлённого Ивано, Далия тихо объяснила:

— Брат Лучии говорил, что её возлюбленные — это ткани, кружева и ленты.

— ... Понятно.

— Если пойти с ней куда-то, неизбежно станешь её манекеном для переодевания.

— У Далии высокий рост и хорошая фигура, поэтому на ней хорошо смотрится одежда. Я рада, что ты наконец начала носить подходящие вещи и наносить макияж. Как-нибудь выдели мне целый день, ладно?

Лучия сказала это, подробно расписывая на бумаге материалы для одежды.

— Я подумаю над этим.

— Иногда можно и побаловать себя. Утром ты можешь всё время провести в магазинах магических устройств, а после обеда мы обойдём магазины одежды.

— Но тогда на одежду уйдёт больше времени, раз мы пойдём после обеда.

— Но магазинов с магическими устройствами меньше, и они маленькие. Разве там есть на что смотреть?

— Количество магазинов и их размер не имеют значения. На каждое магическое устройство нужно время, чтобы его рассмотреть.

— А на одежду, нижнее бельё, обувь и аксессуары нужно ещё больше времени!

— У магических устройств тоже есть разные типы: для дома, для улицы, для боёв. Даже одинаковые устройства могут иметь разные характеристики, и на их изучение требуется время.

Далия немного распалилась и тут же опомнилась.

Сидевший напротив Ивано улыбался одними глазами.

— Тогда давайте просто выделим по отдельному дню на каждое! В первый день обойдём магазины магических устройств по твоему желанию, а в следующий выходной — магазины одежды. Утром переоденемся и нанесём макияж у меня дома, а после обеда пойдём по магазинам. Ладно, договорились?

— Лучия, сколько нарядов ты собираешься на меня надеть?

— Столько, сколько получится, само собой.

Трудно сказать, был ли это типичный разговор между подругами или же беседа между мастером магических устройств и портным. Казалось, их бесконечный спор мог длиться вечно.

Ивано улыбнулся и слегка откинулся на спинку сиденья.

— Ах, вот оно что значит «рыбак рыбака видит издалека».