Глава 57.0
Глава 57
Что будет, если Бу Ын Соль откажется от прямого приказа верхушки?
Сан Няня и Ма Уна в лучшем случае ждет немедленное понижение в должности. В худшем — их снова бросят гнить в подземной тюрьме Дворца.
— Г-господин...
Почти мертвенно-бледные Сан Нян и Ма Ун низко склонились, едва не падая на колени, и вцепились в рукава Бу Ын Соля.
— Если вы откажетесь, у нас будут огромные проблемы.
— Э-это правда. В худшем случае юэянское отделение просто расформируют.
Выслушав их стенания, Бу Ын Соль равнодушно бросил:
— Тогда я просто перейду в другое отделение.
Бойцы отряда Девяти Смертей не привязаны к конкретному месту. При желании они могут перейти на другую базу для выполнения заданий, а отслужив положенный год, вольны и вовсе покинуть ряды.
Услышав это безразличное замечание, Сан Нян чуть в обморок не упал, закатив глаза.
«Н-нет! Только не это!»
Если он уйдет, все их усилия пойдут прахом!
Прикусив губу, Сан Нян сложил руки в умоляющем жесте:
— Прошу вас, умоляю, возьмитесь за это задание. Я сделаю всё, что скажете.
Сложив руки, он согнулся так низко, словно готов был распластаться по полу в поклоне:
— Если что-то пойдет не так, мы можем лишиться голов!
— Какая жалость, — равнодушно отозвался Бу Ын Соль.
От такого сухого ответа дряблые щеки главы отделения задрожали. В душе ему хотелось выхватить спрятанную за пазухой кисть и вонзить её в горло этому наглому юнцу. Но перед ним стоял столп юэянского отделения, лучший боец в истории карательного отряда — Восемнадцатый!
— Д-да уж, ситуация... — Сан Нян стиснул зубы и выдавил из себя кривую улыбку. — Если вы согласитесь выполнить только это задание, я предоставлю вам не только любое снаряжение нашего отделения, но и полный доступ ко всей поступающей к нам информации.
В этот момент расслабленные глаза Бу Ын Соля слегка прищурились.
На снаряжение ему было плевать. Но обещание предоставить доступ ко всей входящей информации — это весьма заманчивое предложение. По сути, он получал в свое распоряжение личную разведывательную сеть.
— На какой срок?
— Да о каких сроках может идти речь! Мы же теперь, можно сказать, из одного котла едим.
Глаза Сан Няня заблестели, и он радостно потер руки. Впервые с тех пор, как он оказался в Цзянху, он был с кем-то настолько любезен.
— Хорошо, — кивнул Бу Ын Соль и медленно развернулся. — Но только в этот раз. Больше я за такие дела браться не буду.
Когда юноша покинул секретную комнату и железная дверь за ним закрылась, Ма Ун с ошарашенным видом посмотрел на начальника:
— Брат, ты с ума сошел? Открыть ему доступ ко всей информации отделения?!
— А что мне оставалось делать с парнем, которому даже деньги не нужны? Информация — это единственное, что его хоть как-то интересует.
— Но всё равно! Если ты это сделаешь, наше отделение фактически превратится в его личную шпионскую сеть!
— Да расслабься ты. Как только это задание закончится... может быть, мы наконец-то сможем вернуться в Демонический Дворец.
— Серьезно?! Пришли какие-то хорошие новости?
Ма Ун просиял, но Сан Нян лишь коварно усмехнулся:
— Пока нет. Но они придут, когда мы успешно завершим это дело.
— В смысле?
— Если этот парень хорошо выполнит свою работу, считай, что мы выслужились перед человеком, который может вытащить нас отсюда.
— Погоди-ка. Неужели... объект охраны — настолько важная птица?
Когда Ма Ун задал этот вопрос дрожащим голосом, глаза Сан Няня превратились в узкие щелочки:
— Именно так.
***
Поместье семьи Дан.
Это была огромная усадьба, в которой раньше проживал местный богач со всеми своими многочисленными родственниками. Но сейчас это гигантское поместье было совершенно пустым; внутри находились лишь несколько служанок, почтительно ожидающих приказов.
— Хм.
Глядя на прекрасный сад, усаженный диковинными цветами и редкими травами, Бу Ын Соль тихо хмыкнул.
В письме говорилось, что объект охраны прибыл в Юэян просто отдохнуть. Купить целое поместье только для того, чтобы ненадолго остановиться в нем?
«Должно быть, он сказочно богат».
В этот момент перед главными воротами поместья под стук копыт остановилась роскошная карета, запряженная восьмеркой лошадей.
Кучер, спрыгнув с козел, открыл дверцу, и из экипажа неспешно вышел мужчина средних лет крепкого телосложения. Следом за ним показалась молодая женщина в желтом шелковом платье; её лицо было скрыто полупрозрачной вуалью.
Мужчина излучал острую, как лезвие меча, ауру, а женщина была загадочна и прекрасна, словно одинокий цветок.
— Ты кто такой? — спросил мужчина средних лет.
— Я из юэянского отделения, — спокойно ответил Бу Ын Соль.
— Я спрашиваю, кто ты такой.
— Я боец карательного отряда из юэянского отделения. Прибыл для выполнения охранной миссии.
Его голос был ровным и лишенным эмоций, словно говорил камень.
Услышав столь сухой ответ, брови мужчины поползли вверх. В этот момент женщина в вуали вышла вперед.
— Значит, вы тот самый воин, который будет меня охранять.
В тоне и манерах незнакомки чувствовалась элегантность, превосходящая даже её прекрасную внешность, смутно видневшуюся сквозь ткань.
— И как мне к вам обращаться, господин воин?
— Называйте меня Восемнадцатым.
— Восемнадцатый?
— У бойцов карательного отряда нет имен.
Стоявший рядом мужчина раздраженно вмешался:
— Здесь нет нужды использовать кодовые имена.
Бу Ын Соль уже хотел было что-то возразить, но женщина с улыбкой произнесла:
— Ой, а ведь если присмотреться... это же не ваше настоящее лицо.
В глазах Бу Ын Соля промелькнуло удивление.
Эта молодая особа только что распознала «Искусство изменения лица и костей», которое до сих пор никто не замечал!
— Не удивляйтесь. Просто я чуточку наблюдательнее остальных.
Когда человек говорит, мышцы вокруг губ и глаз двигаются синхронно. Но если изменить форму черепа с помощью искусства изменения, мимика становится едва уловимо неестественной. Бу Ын Соль, в совершенстве знающий анатомию мышц, прекрасно об этом знал, но до сих пор никто не смог этого заметить.
А эта женщина в вуали раскусила его с первого взгляда.
— Даже если мы увидим ваше лицо, мы всё равно вас не узнаем. Можете не прятаться.
— Отказываюсь.
— Почему?
— Работа, которую я выполняю, требует всегда скрывать свою истинную личность. Исключений не бывает ни для кого.
Когда Бу Ын Соль отрезал столь решительно, в глазах мужчины вспыхнул гнев:
— Ах ты щенок... Совсем страх потерял?!
— О чем вы?
— С этого момента ты не смеешь перечить её словам и будешь делать только то, что тебе прикажут.
— Я согласился на миссию по охране. Я не нанимался к вам в прислужники.
— Что ты сказал?!
В тот же миг от тела мужчины начала исходить волна обжигающей энергии, подобная зною в жаркий день. Эта аура была тяжела как гора Тайшань, и казалось, что воздух в поместье превратился в свинец.
— Дядя.
Женщина покачала головой, останавливая его.
— Этот господин просто хорошо делает свою работу. Пожалуйста, будьте к нему снисходительны.
— Но этот щенок с самого начала...
— Прошу вас.
Услышав её настойчивую просьбу, мужчина с явным нежеланием втянул свою ауру.
— Ну и ладно. Не имя красит человека.
Улыбнувшись, женщина посмотрела на Бу Ын Соля:
— Но называть вас господин Десять или господин Восемь как-то странно... Поэтому я буду звать вас Господин Хо.
[Прим. переводчика. Хо — тигр/охрана/номер.]
— Как вам будет угодно.
Кивнув, Бу Ын Соль сухо спросил:
— А как мне обращаться к вам?
Мужчина фыркнул и саркастично заметил:
— Пф, а тебе-то зачем это знать?
— Понял. Если возникнет опасная ситуация или нужно будет срочно вас позвать, я буду просто кричать «Эй!».
Услышав этот дерзкий ответ, мужчина побагровел от ярости.
Женщина, казалось, еле сдерживала смех, её глаза снова превратились в улыбающиеся полумесяцы.
— Меня зовут... Со Ок.
Когда Бу Ын Соль пристально посмотрел на неё, девушка в вуали слегка опустила взгляд, и её щеки залились румянцем.
— Вы можете называть меня так, как вам будет удобно...
— Тогда я буду называть вас барышня Со.
Кивнув, Бу Ын Соль перевел взгляд на мужчину средних лет. Поняв его немой вопрос, мужчина фыркнул:
— Этот старик зовется У Мун Хван.
Бу Ын Соль слегка удивился. Мужчина называл себя «стариком», хотя выглядел в самом расцвете сил, да и имени такого юноша никогда не слышал.
«Должно быть, мастер из предыдущего поколения».
В манускрипте Ван Голя были перечислены все известные мастера последних тридцати лет. Раз его там не было, значит, он блистал в Цзянху еще раньше.
— Похоже, вы человек выдающихся способностей. Думаю, моя охрана вам и вовсе не нужна.
На слова Бу Ын Соля девушка слабо улыбнулась:
— Мой дядя очень уважаемый человек, но он уже давно покинул Цзянху. Во Дворце беспокоились именно об этом.
— Не переживай. Это они зря волнуются. Пока этот дядя с тобой, тебе не о чем беспокоиться.
У Мун Хван проворчал это, но Бу Ын Соль сразу всё понял.
Долгое отсутствие в Цзянху означает, что боевые инстинкты и чувство опасности притупились. А это серьезный минус, когда нужно обеспечивать безопасность в чужом, незнакомом месте.
— Понимаю, что от меня требуется.
Округ Хунань был местом, где сталкивались интересы множества различных фракций. И Бу Ын Соль, прекрасно знающий местную обстановку, как никто другой подходил для того, чтобы стать помощником У Мун Хвана.
— От тебя вообще ничего не требуется, — презрительно ухмыльнулся У Мун Хван. — Этот старик со всем разберется сам. От тебя требуется только одно: не мешать Ок наслаждаться путешествием.
Затем он пренебрежительно указал на темную одежду Бу Ын Соля.
— На сегодня можешь быть свободен. Завтра утром возвращайся сюда. И веди себя так, словно ты молодой господин из благородной семьи, сопровождающий Ок в её поездке.
Похоже, У Мун Хван считал Бу Ын Соля абсолютно бесполезной мебелью.
Но юноша ничуть не обиделся и спокойно кивнул:
— Понял.
***
На следующий день Бу Ын Соль, одетый в шелковый наряд, специально сшитый для него в Павильоне Волчьего Клыка, снова прибыл в поместье семьи Дан.
У ворот уже ждала карета, в которой сидели Со Ок и У Мун Хван.
— Как раз вовремя.
На Со Ок было белоснежное платье, расшитое золотыми нитями. Даже сквозь вуаль её красота и изящество казались неземными, подобно журавлю, парящему в облаках.
“Куда мы направляемся” — обычный человек спросил бы именно так. Но Бу Ын Соль молча сел в экипаж. Куда бы они ни поехали, его задача — следовать за У Мун Хваном и охранять барышню.
Первой их остановкой стала прогулка на лодке.
— Говорят, Ли Бо, прозванный Святым Поэтом, всю жизнь любил только вино и луну, — с воодушевлением рассказывала Со Ок, пока они плыли по спокойным водам. — И даже его смерть связана с этим... Напившись вина, он катался на лодке по озеру Дунтин и утонул, пытаясь поймать отражение луны в воде...
Следующим пунктом стала башня Юэянлоу.
— Дунтин — лучшие воды Поднебесной, Юэянлоу — лучшая башня Поднебесной. Это означает, что озеро...
Куда бы они ни пошли, Со Ок без умолку рассказывала истории и легенды о местных достопримечательностях, словно заправская сказительница.
«Удивительно. И как у неё только горло не пересыхает столько говорить».
Бу Ын Соль молча слушал её рассказы. К счастью, её голос был настолько чистым и приятным, что слушать было не в тягость. Иначе он бы давно заткнул уши и отошел подальше.
И их прогулка продолжалась.
Они переправились на остров Цзюньшань, посетили Храм Сянфэй, прошлись по бамбуковым и чайным плантациям вокруг него. Затем снова сели на лодку и отправились в башню Цзиньсинлоу, расположенную на восточной окраине Юэяна.
— Пожалуйста, принесите всё самое лучшее, что есть в вашем заведении.
Усевшись за столик у окна с прекрасным видом, Со Ок заказала столько еды, что хватило бы на десяток крепких мужчин.
Вскоре стол был уставлен блюдами так плотно, что негде было поставить чарку с вином.
— Приятного аппетита!
Когда официант принес последнее блюдо, Со Ок сняла вуаль и принялась изящно есть.
Бу Ын Соль никогда не придавал еде особого значения. Для него прием пищи был лишь средством поддержания сил и жизни. Не больше и не меньше.
Но, похоже, люди с высоким статусом относились к еде с куда большим пиететом.
«Как странно».
Сидя за соседним столиком и наблюдая за трапезой Со Ок и У Мун Хвана, Бу Ын Соль с легким недоумением приподнял бровь.
Подписывайтесь на наши соцсети, ваша активность очень важна для нас *_* (а еще там доступно больше глав!)