Глава 13.0
Глава 13
Бу Ын Соль смог покинуть средний зал только спустя месяц.
Ему потребовался целый месяц, чтобы освоить уникальное искусство Чхон Ун Гвана и постичь суть Меча Убийства.
Если сравнить с Путем Зверя, который считался невозможным для освоения, но был выучен за полмесяца, то на этот раз он потратил уйму времени.
«Это было действительно тяжело».
Идя к высшему залу, Бу Ын Соль впервые почувствовал тяжесть обучения.
В течение месяца он не просто махал мечом. Он вбивал в голову теорию ортодоксальных боевых искусств, которую упустил ранее. Секреты, которые обычно постигаются годами, ему пришлось освоить за один месяц...
Этот мучительный процесс трудно было описать словами.
Щелк.
Открыв дверь высшего зала, Бу Ын Соль удивился.
Неожиданно помещение напоминало не тренировочную площадку, а лекционную аудиторию.
Внутри, выстроенные полукругом, стояли столы и стулья, обращенные к высокому помосту.
На помосте стоял старик с седыми волосами, собранными в пучок, — инструктор высшего зала, Дан Чхон Ян.
— Меня зовут Бу Ын Соль.
Встретившись взглядом со старейшиной, Бу Ын Соль почтительно сложил руки.
— Я тренировался под началом Инструктора Чхона и сегодня перешел в высший зал.
— Я слышал о тебе. Говорят, ты обладаешь значительным талантом. — Дан Чхон Ян мягко улыбнулся и указал на свободное место. — Садись скорее. Мы как раз собирались начать.
Когда Бу Ын Соль сел, он почувствовал на себе колючие взгляды других учеников.
«Всё по-другому».
Бу Ын Соль чувствовал разницу.
Исчезло то открытое презрение, которое преследовало его раньше. Теперь он ощущал смесь любопытства, страха и зависти.
И причиной тому было убийство Пёк Хан Сона одним ударом.
«Всего лишь из-за этого?»
К горлу подступила тошнота.
Значит, обмывать трупы — это повод для презрения, а рубить живых людей — повод для восхищения?
Бу Ын Соль, ставший на этот путь лишь ради мести, не мог принять этот лицемерный закон Мурима.
— Итак, продолжим разбор наставлений.
Бросив быстрый взгляд на новичка, Дан Чхон Ян произнес низким голосом:
— Поскольку у нас новый ученик, я снова объясню формулы и Семь Учений Огненного Дождя. «Сила пронизывает все тело», «Стоять прямо, сохраняя центр», «Один удар проникает в суть, но не увязает»...
Формулы стиля, уничтожающего всё огненным дождем, на слух мало чем отличались от основ других школ.
С другой стороны, это говорило о том, что здесь придают огромное значение фундаменту.
«Вот оно как».
Глаза Бу Ын Соля, внимательно слушавшего лекцию, сузились.
Если бы он не изучил теорию в среднем зале, эти слова были бы для него пустым звуком.
Лекция продолжалась около часа.
— На сегодня закончим. — Закрыв книгу, Дан Чхон Ян сгорбленной походкой спустился с помоста. — Те пятеро, кому я сделал замечание в прошлый раз. И ты, новичок, следуйте за мной.
Заметив озадаченное лицо Бу Ын Соля, старик мягко добавил:
— Не напрягайся. Мы просто идем на плац для практики.
Выйдя наружу, они увидели двор, вымощенный голубым камнем.
Солнце грело, дул прохладный весенний ветерок.
Мир и покой.
Если бы Бу Ын Соль не прошел через бойню второго этапа, если бы не бился насмерть в среднем зале... Возможно, даже он поддался бы этой идиллии.
«Скоро этот покой зальют кровью».
Он был уверен, как только обучение закончится, этот мир рассыплется как пена морская.
— Подойди ближе.
Дан Чхон Ян поманил Бу Ын Соля, который отстал, погрузившись в мысли.
— Время обучения ограничено. Отбрось посторонние думы.
Казалось, старик видит его насквозь.
— Прошу прощения.
— Передо мной извиняться не нужно.
На огромном плацу шесть учеников, включая Бу Ын Соля, встали в круг, а в центре сгорбившись стоял Дан Чхон Ян.
— Сегодня поговорим о принципе «Без меча победить имеющего меч».
Дан Чхон Ян вытащил из-за пояса тонкую сухую ветку.
Внезапно за его сгорбленной фигурой словно выросла невидимая гора.
— Инструктор Чхон сказал, что ты только начал изучать меч... нет, боевые искусства вообще. — Взгляд Дан Чхон Яна впился в новичка. — Это правда?
Бу Ын Соль без колебаний кивнул.
— Да, это так.
В этот момент взгляды окружающих изменились.
Тот, кто одним ударом прикончил мечника из Врат Асуры, — новичок?
Бум.
В глазах учеников читалось недоверие.
— Невероятно!
Но им пришлось поверить.
Ведь солгать перед старейшиной Дан Чхон Яном означало не только вылететь из школы, но и лишиться жизни.
«Неудобно получилось».
Почувствовав на себе взгляды, Бу Ын Соль нахмурился.
«Не привлекай внимания».
Истина, которую он усвоил на Острове Ада: внимание означает, что ты становишься мишенью.
— Хм. Вот как.
Не обращая внимания на реакцию толпы, Дан Чхон Ян продолжил:
— Тогда, может быть, ты знаешь принцип «Без меча победить имеющего меч»?
— Не знаю.
— Понятно. Объясню просто. — Усмехнувшись, старик взглянул на ветку в руке. — Это буквально означает уровень, когда можно победить вооруженного врага, не имея оружия. Состояние, когда нет никаких ограничений в применении фехтования, есть клинок в руке или нет.
Голос наставника наполнился силой.
— Чтобы достичь этого уровня, нужно стереть границу между рукой и мечом. Кто-нибудь догадывается, что это значит?
Дан Чхон Ян обвел взглядом учеников.
Но никто не ответил. Большинство школ демонического пути делали упор на практику, а не на высокую теорию.
— Разве это не то же самое, что «Единство руки и меча» или «Единство тела и меча»? — после паузы спросил один мальчик.
Дан Чхон Ян слабо улыбнулся.
— Это немного другое. «Единство руки и меча» — это владение оружием как частью тела. А «Единство тела и меча» — это уровень, когда само тело становится клинком.
И взгляд старика снова вернулся к Бу Ын Солю.
— Ну как? Можешь догадаться, что значит стереть границу?
Бу Ын Соль молчал.
Но Дан Чхон Ян терпеливо ждал.
— Я думаю... — нарушив тишину, Бу Ын Соль медленно произнес: — Не значит ли это постичь грань между бытием и пустотой?
Ответ был туманным.
Но услышав его, Дан Чхон Ян многозначительно улыбнулся.
— Ты действительно впервые изучаешь меч.
Услышав это, ученики усмехнулись.
— Строил из себя гения... а ляпнул глупость.
— Раз Инструктор Дан так говорит, он и правда профан.
Слушая шепотки, Дан Чхон Ян посмотрел на Бу Ын Соля и сказал так тихо, чтобы слышал только он:
— Иначе откуда у новичка прозрение великого мастера, полвека ходившего по лезвию ножа?
Глаза учеников расширились.
Судя по тону, слова Бу Ын Соля имели смысл?
— Я лишь осмелился предположить.
— Ху-ху-ху. Возможно. — Довольно улыбаясь, Дан Чхон Ян понизил голос: — Тебе не интересно, почему я так настойчиво пытаю тебя?
— Интересно.
— Пока ты был в среднем зале, ученики здесь уже изучили первый прием и перешли к высшей теории меча.
Он подошел ближе и заговорил холодным тоном:
— Но из-за того, что ты внезапно ворвался посередине, я оказался в затруднительном положении. Понимаешь?
Бу Ын Соль кивнул.
До сих пор ему везло получать индивидуальные уроки.
Но в высшем зале собраны избранные, здесь исключений быть не может.
— Если ты не сможешь сразу понять и усвоить то, о чем я спрашиваю, я вышвырну тебя вон.
Дан Чхон Ян острым взглядом посмотрел на пятерых учеников за спиной Бу Ын Соля.
— Это касается и вас. Вы пришли в высший зал, но так и не смогли толком освоить философию нашей школы.
На плацу повисла тяжелая тишина.
— Если вы сегодня же не поймете теорию, вам придется покинуть школу.
Только теперь Бу Ын Соль понял, почему их вызвали отдельно.
«Он проверяет, достойны ли мы».
— Поскольку ты, кажется, немного понял принцип... спрошу тебя первым.
Сверк!
Вспыхнул луч света, и Дан Чхон Ян мгновенно приставил ветку ко лбу Бу Ын Соля.
— Если бы у меня в руке был настоящий меч, твой череп был бы пробит. — Убрав руку, он спросил: — Если тебя атакуют внезапно, как сейчас, но у тебя нет оружия, как ты применишь фехтование?
— Если нет меча...
— Предупреждаю, это вопрос жизни и смерти. Если дашь туманный ответ, лучше молчи.
У Бу Ын Соля вырвался вздох.
Обсуждать теорию казалось сложнее, чем выживать в мясорубке.
Но тут он встретился с взглядом наставника.
«Если это реальный бой...»
Даже без меча, даже этой веткой Дан Чхон Ян легко убил бы его.
«Меча нет. У меня нет меча...»
Внезапно осознав что-то, Бу Ын Соль кивнул.
— Вы сказали, что у противника определенно есть меч.
И с уверенным лицом посмотрел прямо в глаза старику.
— Я позаимствую меч противника. Это и есть мой ответ.
Вжих.
С молниеносной скоростью Бу Ын Соль метнулся к ветке в руке учителя.
— Поспешный вывод.
Усмехнувшись, Дан Чхон Ян легким движением применил технику «Разбивая Пустоту», чтобы ударить наглеца по запястью.
— ?
Но прием не был завершен.
Бу Ын Соль, заранее предсказав движение по микродвижению плеча, нырнул в открывшуюся защиту старика.
Дан Чхон Ян открыл рот, но голос застрял в горле.
Его мастерство было неизмеримо выше, разница как между небом и землей.
Тем не менее, Бу Ын Соль смог прорваться благодаря проницательности и пугающе острой чувствительности Пути Зверя.
— Хо-хо...
Постояв с открытым ртом, Дан Чхон Ян разразился раскатистым хохотом.
— У-ха-ха-ха!
Словно обнаружив драгоценность в грязи, он смеялся, указывая пальцем на лицо Бу Ын Соля.
— Принят.
Он хлопнул ученика по плечу.