Великий небесный повелитель демонов
Глава 11.0

Глава 11.0

Великий небесный повелитель демонов Том 1.0 Глава 11.0

Глава 11

— Хм.

Долгое молчание прервал сдавленный стон Чхон Ун Гвана.

Инструктор, известный своим жестоким нравом и прошедший через бесчисленное количество битв... Даже он не мог предсказать, что Бу Ын Соль разразится молниеносной атакой и убьет Пёк Хан Сона.

— Ты постиг Путь Зверя.

Удар деревянного меча Пёк Хан Сона был настолько мощным, что мог бы раздробить камень.

Но Бу Ын Соль, хоть и принял на себя серию смертельных приемов Врат Асуры, не получил даже синяка.

— Верно.

В ответ на слова ученика густые брови Чхон Ун Гвана дрогнули.

— Ты изначально был учеником Павильона Волчьего Клыка?

— Нет.

— Значит, ты полностью освоил Путь Зверя за полмесяца?

— Только основы.

Чхон Ун Гван ошибался.

Он решил, что Бу Ын Соль достиг высшей ступени Пути Зверя и научился рассеивать силу ударов еще до того, как они коснутся тела.

— Основы? — Чхон Ун Гван фыркнул. — Похоже, в Павильоне Волчьего Клыка нынче первым делом учат лгать, а не драться.

— Я...

— Оправдания не нужны. Каким бы ни был твой секрет, меня это не касается.

Чхон Ун Гван резко оборвал Бу Ын Соля и указал на остывающий труп.

— Уберите этот мусор.

Когда-то они были связаны узами учителя и ученика, пусть и ненадолго.

Но отношение Чхон Ун Гвана было таким, словно он приказывал убрать с прилавка протухшую рыбу.

— Инструктор.

В этот момент вперед вышла девочка с аккуратно уложенными длинными волосами.

— Мне нужно кое-что сказать.

— Говори.

— Этот человек совершил убийство во время обычного спарринга.

— Убийство?

Когда Чхон Ун Гван поднял бровь, девочка указала на Бу Ын Соля, который стоял с невозмутимым видом.

— Да. Мы должны строго наказать его за это преступление, чтобы подобное не повторилось.

Чхон Ун Гван пристально посмотрел на девочку и хмыкнул.

— Это не убийство, а несчастный случай.

— Что?

— Тот щенок первым применил смертельный прием, чтобы размозжить ему голову. А этот лишь ответил любезностью на любезность.

— Но...

— Раз мы назвали это место школой боевых искусств, вы решили, что это и правда обычная школа?

Глядя на девочку с презрением, Чхон Ун Гван произнес, сверкая глазами:

— Это Остров Ада.

Эти слова произнес Чин Гак, инструктор начального зала, когда они только высадились с корабля.

Но теперь, когда их произнес Чхон Ун Гван, источая убийственную ауру, смысл их казался совершенно иным.

Это настоящий ад.

Пылающий взгляд инструктора говорил именно об этом.

Видя, что ученики в замешательстве переглядываются, Чхон Ун Гван тихо скомандовал:

— Продолжим экзамен.

Спарринги были ожесточенными.

Забыв о том, что цель экзамена — оценить владение мечом, а не победить, ученики сражались не на жизнь, а на смерть.

Причиной тому, конечно же, был исход поединка Бу Ын Соля.

— В спарринге можно умереть.

В напряженной атмосфере экзамена больше никто не погиб.

Но поскольку ожесточенные схватки, напоминающие реальный бой, шли одна за другой, количество раненых росло.

— Ты налево, ты направо.

После каждого поединка Чхон Ун Гван разделял учеников на две группы.

Иногда он отправлял обоих в одну сторону.

Хотя он ничего не объяснял, ученики догадывались, что это разделение на прошедших и проваливших экзамен.

— Вот и всё.

Чхон Ун Гван оглядел учеников, выстроившихся справа и слева, и слегка кивнул.

Большинство тех, кто закончил спарринг, имели раны разной степени тяжести, а некоторые все еще тяжело дышали.

— Пятнадцать человек. — Погладив подбородок, Чхон Ун Гван посмотрел на группу слева. — Вы можете немедленно переходить в высший зал.

Ученики с радостными лицами поспешили покинуть арену.

Теперь Чхон Ун Гван перевел взгляд на учеников справа.

Это были те, кто так и не достиг единства с мечом.

— Вы должны немедленно покинуть это место и найти другую школу.

Услышав столь неожиданные слова, ученики впали в панику.

— Мы ведь всего один раз провалили экзамен! — воскликнул один мальчик с обиженным видом.

— Мы будем усердно тренироваться и обязательно пройдем в высший зал! — подхватил другой.

Чхон Ун Гван с решительным видом покачал головой.

— Невозможно.

— Что?

— Если вы изучили «Меч Грозового Ливня» и клинок так и не стал продолжением вашей руки, значит, у вас изначально нет таланта к нашему стилю.

— Но...

— Вы, должно быть, обладаете неплохим сложением, раз легко прошли начальный зал. — В низком голосе Чхон Ун Гвана сверкнула сталь. — Но для того, чтобы овладеть Огненным Дождем, нужно не просто хорошее сложение, а выдающийся талант. Талант несравненного гения, способного преодолеть свои пределы ценой нечеловеческих усилий.

Ученики не нашлись что ответить.

Среди стоящих справа не было никого, кто приложил бы титанические усилия, чтобы сродниться с мечом.

— Ленивые и беспечные никогда не смогут овладеть нашим искусством.

Услышав приговор, ученики молча покинули зал, не смея возразить.


Когда все ушли, снова повисла тишина.

В пустом зале остался лишь один Бу Ын Соль.

Чхон Ун Гван посмотрел на него и холодно спросил:

— А ты почему стоишь и глазами хлопаешь?

— Мне тоже нужно уйти?

— Если ты способен в ближнем бою противостоять хаотичному клинку Врат Асуры, значит, ты владеешь значительным искусством. — Глядя в холодные глаза Бу Ын Соля, Чхон Ун Гван усмехнулся. — Ты специально пришел в средний зал с опозданием, чтобы произвести впечатление?

Ухмыльнувшись, он посмотрел на молчащего ученика сверху вниз.

— Если бы ты просто хитрил, я бы размозжил тебе голову. Но... похоже, у тебя есть навыки, так что я признаю это. — Чхон Ун Гван указал на открытую дверь слева. — Ты тоже иди в высший зал.

Пропустить обучение в среднем зале и сразу перейти в высший? Это была неслыханная привилегия.

Но из уст Бу Ын Соля вырвались неожиданные слова:

— Я еще не изучил боевые искусства среднего зала.

— Что?

— Я хочу изучить искусство меча здесь.

Взгляд Чхон Ун Гвана застыл на лице парня, словно он увидел призрака.

— Зачем тебе оставаться?

— Единственное искусство меча, которое я знаю, — это Тринадцать Форм.

— Ты все еще несешь эту чушь?

— Если я лгу, можете отрубить мне обе руки.

В ледяных глазах Бу Ын Соля вспыхнул свет, подобный палящему солнцу.

— Хорошо. Я научу тебя. Но... — В глазах Чхон Ун Гвана вспыхнула жажда убийства. — Если я обнаружу следы изучения любого другого искусства, кроме Тринадцати Форм, я немедленно снесу тебе голову.


Спустя четыре дня.

Вжи-и-их!

Молниеносный выпад, наполненный взрывной энергией, на полпути разделился на три луча, превращаясь в технику непрерывного меча.

«Кх-х».

При резкой смене траектории запястье и локоть пронзила боль, словно их выкручивали.

Но Бу Ын Соль, не подавая виду, непрерывно вращал плечами, запястьями и всем телом, разворачивая атаку.

Шу-шу-шу-шух. Вжих!

Со свистом рассекая воздух, поток ударов снова перешел в молниеносный выпад.

Непрерывность, использующая инерцию, и скорость. Объединение двух противоположных принципов.

Это и был «Меч Грозового Ливня».

— Ха-ап!

С боевым кличем Бу Ын Соль яростно завращал железным мечом, и из него посыпались искры, словно от фейерверка.

Это был последний прием — «Свет, Озаряющий Поднебесную», который невозможно выполнить, не владея мечом в совершенстве.

— Кх...

Изо рта Бу Ын Соля вырвался тихий стон.

Из-за того, что он непрерывно вращал телом, меч вышел из-под контроля и задел его плечо, шею и лицо.

Каким бы выдающимся талантом он ни обладал, он изучал этот стиль всего четыре дня.

Он еще не мог контролировать клинок так же тонко, как собственную руку.

— Это была правда.

Наблюдая за танцем меча, Чхон Ун Гван выглядел ошеломленным.

— Всё, что он знал, — это Тринадцать Форм из начального зала.

Чхон Ун Гван был мастером меча, посвятившим этому всю жизнь.

В первый день обучения, увидев движения Бу Ын Соля, он сразу понял, что тот никогда толком не учился фехтованию.

— Парень, который только начал учить меч, выполняет Грозовой Ливень через четыре дня?

Хотелось рассмеяться от нелепости происходящего.

Хотя он еще не достиг единства с мечом, скорость обучения Бу Ын Соля превосходила всякое воображение.

— Значит, он действительно освоил Путь Зверя за полмесяца.

По коже пробежал мороз.

Сколько гениев в прошлом погибло, пытаясь освоить Путь Зверя?

Как он мог всего за полмесяца постичь эту запредельную науку, к которой без природного дара даже не подступиться?

— Кх...

В этот момент изо рта Бу Ын Соля снова вырвался хрип.

Не сумев совладать с инерцией вращения, он начал резать собственные руки и ноги.

— Но этого всё ещё мало.

Наблюдая за этим, Чхон Ун Гван цокнул языком.

Если не контролировать меч так же тонко, как руку, Грозовой Ливень в итоге начнет калечить своего владельца.

Даже если он посланный небесами гений, это не то искусство, которое можно освоить в одночасье.

— Как ни посмотри, у него недостаточно мастерства, чтобы победить того парня из Врат Асуры.

Чхон Ун Гван не мог этого понять.

Пусть он быстро учится, но Бу Ын Соль — новичок.

Как он смог победить Пёк Хан Сона, который в совершенстве владел стилем и умело применял хаотичный меч Асуры?

Шу-шу-шу-шух!

Тем временем вращение усилилось, и железный меч в руках Бу Ын Соля начал всё глубже врезаться в его кожу.

Но Бу Ын Соль не останавливался.

— Хватит! Если продолжишь махать мечом, ты покалечишь себя.

На слова Чхон Ун Гвана Бу Ын Соль, стиснув зубы, крикнул:

— Я в порядке.

— Что?

— Еще немного... я почти ухватил суть.

Истекая кровью, Бу Ын Соль начал выполнять Грозовой Ливень с самого начала.

— Вот же...

Вращение стало еще быстрее, и теперь от кончика меча слышалось только шипение.

Из тела Бу Ын Соля, вращающегося волчком, брызнула алая кровь.

Черная одежда промокла насквозь, но он не прекращал движений.

— Вот оно что.

Только сейчас Чхон Ун Гван понял, как Бу Ын Соль смог освоить Путь Зверя за полмесяца.

Несгибаемое упорство и одержимость.

Он тренировался так, словно умрет, если не освоит искусство здесь и сейчас.

В нем не было ни страха, ни боли, свойственных юношам.

Лишь несокрушимая одержимость силой окутывала это худое тело.