Глава 16.0
— Даже если после кафе, вы могли бы уделить мне немного времени?
Эверетт предложил угостить Каролину поздним ужином. Еда, которую продавали в маленьких закусочных на ночном рынке, была визитной карточкой столицы, поэтому для офисного работника, который трудился даже во время фестиваля, это было вполне разумной компенсацией.
— Хорошо, — она быстро согласилась, пока Эверетт не передумал.
Эверетт ярко улыбнулся.
— Тогда поспешим, пока стражники не устали, — он указал в сторону пути к кафе.
Как она и объясняла стражнику, возле ночного рынка было много людей, празднующих день рождения императора. К тому же направление, в котором им нужно было идти, было противоположным потоку людей, направлявшихся на рынок. «Не то чтобы мы плывём против течения, как лососи». Пока она с трудом пробиралась сквозь толпу, Эверетт снова протянул ей руку.
— Встаньте за мной.
Эверетт легко раздвигал людей и продвигался вперёд. Каролина бодро следовала за ним в пространстве, которое он освобождал.
* * *
Примерно через двадцать минут они оказались перед тёмным кафе.
— Ох, — брови Эверетта озабоченно сдвинулись. — Наверное, они ушли по делам.
Удивлённый неожиданной ситуацией, он несколько секунд смотрел на дверь кафе, после чего кивнул ей.
— Сзади есть вход в гильдию.
Это была та дверь, через которую он в прошлый раз привёл её сюда. Эверетт обошёл переулок с другой стороны и открыл вход в гильдию, соединённый со старой книжной лавкой.
— Заходите и подождите немного. Я вернусь через десять минут… нет, через пять минут.
Эверетт оставил её ждать внутри входа в гильдию. Видимо, это был его компромисс: он не мог полностью впустить постороннего в гильдию, но и не хотел оставлять её одну в тёмном переулке. Даже уходя внутрь, он несколько раз оглянулся, беспокоясь, что оставляет её одну.
— Разве вы не сказали ранее «десять минут»? Можно я засеку время? — игриво поторопила его Каролина.
— Если у вас есть часы, — Эверетт едва заметно улыбнулся. На этот раз он ушёл глубже в гильдию, не оглядываясь.
«У меня нет часов». Она прислонилась к стене тёмного узкого коридора и молча ждала. Не успело пройти много времени, как в конце коридора появился Эверетт. Он выглядел гораздо более расслабленным — видимо, всё прошло хорошо.
Увидев, что она прислонилась к стене, Эверетт ускорил шаг. Каролина выпрямилась, чтобы его поприветствовать.
— Вы быстро вернулись?
— Поспешил, потому что меня ждали. Пойдёмте?
Эверетт открыл перед ней дверь. Они снова вышли в переулок и направились обратно в сторону ночного рынка.
— Есть какая-то еда, которую вы хотите попробовать? — спросил он, направляя её на улицу, где располагались более приличные и чистые заведения.
— Мне всё равно, — она не была особенно голодна — за день выпила несколько чашек крепкого чая.
— Тогда, может, пройдёмся немного и вернёмся? — после короткого раздумья Эверетт указал на улицу с маленькими уличными лотками.
— Давайте.
На этот раз Эверетт снова шёл первым, прокладывая путь сквозь толпу. Каролина держалась близко к нему и легко продвигалась следом. Фестиваль, которого давно не было, предлагал множество интересного. Лотки стояли далеко за пределами обычной территории ночного рынка. Она оглядывалась по сторонам, рассматривая палатки с закусками и маленькими украшениями.
— Это выглядит вкусно, — среди всего прочего её внимание привлекли шампуры с курицей и овощами в соусе, которые жарились на гриле. Даже в шуме Эверетт каким-то образом услышал её бормотание, и его взгляд последовал за ней к палатке с куриными шампурами.
— Это… — увидев тёмно-красный соус, который выглядел довольно острым, Эверетт слегка нахмурился. — Я бы лучше угостил вас нормальным ужином, чем такой уличной едой.
— Но мне кажется, я буду гораздо больше довольна именно этим? Наверное, намного больше?
Поскольку её взгляд никак не хотел отрываться от шампуров, Эверетт тихо и с лёгкой усмешкой вздохнул и заплатил за них.
— Вот, — несмотря на явную неохоту, он тоже взял один шампур и присоединился к её прогулке по ночному рынку.
— Спасибо, — тихо поблагодарив, Каролина откусила большой кусок от шампура. «Это место — настоящая находка». Идеально остро-сладкий и стимулирующий вкус, именно то, что она любит. Она быстро доела один шампур. «Хочу ещё один». Её тоскливый взгляд, видимо, дошёл до него.
Эверетт доел свой шампур в несколько укусов и предупреждающе жестом остановил её:
— Никакой больше уличной еды, мисс Диас, — его тон был строгим.
«Тц. Прямо как учитель этикета». Каролина надулась так, чтобы он не видел, и отошла от палатки. Если не считать того, что он не давал ей есть уличную еду, Эверетт был очень щедрым спутником. Он терпеливо ждал, даже когда она останавливалась у каждой второй палатки. Её руки заполнились маленькими бумажными пакетами со стеклянными браслетами и деревянными безделушками — милыми, но не очень практичными. Благодаря ему она по-настоящему насладилась ночным рынком, бродя и разглядывая все лотки.
Вскоре они дошли до конца улицы, куда уже не доставал свет фонарей.
— Похоже, там заканчивалась зона ночного рынка, — сказала она, с сожалением глядя на далёкие огни.
— Думаю, мы уже достаточно посмотрели. Давайте возвращаться. Это граница с трущобами, дальше может быть опасно, — сказал Эверетт, осматривая окрестности.
— Хорошо, — Каролина кивнула, поправляя бумажные пакеты в руках. Увидев десятки пакетов, которые она несла, Эверетт протянул руку.
— Давайте я понесу часть?
— Нет. Они просто объёмные, но не тяжёлые. Они даже легче букета цветов, — она потрясла запястьем, показывая, насколько это легко.
— Если так, то… — Эверетт с сомнением взглянул на её кажущееся хрупким запястье, но в итоге отступил. Он развернулся и направился обратно в сторону ночного рынка.
— Но здесь действительно жутко, — сказала она, ускоряя шаг, чтобы идти рядом.
— Это старый криминальный район столицы. Узкие, лабиринтообразные улицы — идеальное место, чтобы прятаться.
— Понятно, — тон Эверетта был небрежным, но Каролина ускорила шаг, чтобы держаться ближе к нему. Он обернулся, посмотрел на неё и тихо усмехнулся.
— Если подумать, мисс Диас, вы больше боитесь разбойников, чем призраков, — Эверетт легонько поддразнил её, защитным жестом обхватив рукой воздух возле её талии.
— А сэр Рохас больше боится призраков, — ответила она, надув губы, но не отвергая его защитный жест.
— Верно, если появится призрак, мисс Диас с ним разберётся, — Эверетт легко согласился, но остановился, когда она не поддержала шутку. — Но в этом месте скорее разбойники, чем призраки, — снова посерьёзнев, он заговорил, словно нарочно создавая шум, чтобы напомнить себе, что нужно делать. — Когда вернёмся, нужно будет усилить патрули вокруг ночного рынка. Могут быть и другие, кто случайно забрёл так далеко, как мы.
Каролина согласилась с его предложением.
— Точно. Из-за такого большого фестиваля зона с лотками сильно расширилась. Когда я была здесь в прошлый раз, всё было не так.
— После войны в столичные трущобы хлынули люди с приграничных территорий, и границы расширились, — глаза Эверетта сузились — было видно, что эта проблема его уже беспокоит. — Подождите секунду, мисс Диас.
Внезапно остановившись, он погладил подбородок, внимательно осматривая окрестности. Его серьёзный взгляд сильно её встревожил.
— Говори о чёрте, и он появится.
— Что? Что случилось?
Когда она шёпотом попросила объяснить, Эверетт слегка улыбнулся, чтобы её успокоить.
— Я слышу несколько шагов, но, возможно, это просто прохожие, — однако даже он, похоже, понимал, что вероятность этого мала.
Каролина осторожно повернула голову в ту сторону, куда смотрел Эверетт. То, что было невидимо для неё, было видно ему.
— Почему мне в последнее время так не везёт? — пробормотала она, бессознательно схватившись за его рукав. — Завтра же с утра пойду в храм и сделаю пожертвование.
В тот момент, когда она закончила фразу, из тёмного переулка вышли бандиты.