Блуждающий Трактир
Глава 13

Глава 13

Блуждающий Трактир Том 1.0 Глава 13.0

Глава 13

— Это магазин?

Все члены Гильдии искателей приключений в Лискоре повернулись на голос. Седые воины-дрейки, нечеловечески высокие гноллы и несколько человек, похожих на магов, оценивающе посмотрели на говорившего, который только что вошел в комнату.

Маленький человечек. Возможно, женщина.

Они равнодушно отвели глаза. Через несколько секунд сердце Эрин снова забилось. Она решила, что это определенно не тот магазин, который она искала.

— А, здравствуйте? Мы можем вам помочь?

Сквозь тихое бормотание до Эрин донесся чей-то голос. Она увидела светло-зеленого Дракона, который махал ей из-за прилавка. Она была намного меньше и с более тонкими конечностями, чем у Релка. Эрин догадалась, что это женщина. Платье тоже было важной подсказкой.

Эрин нерешительно подошла к стойке. Женщина-администратор улыбнулась ей, прикрыв губы.

Добрый день, мисс. Чем мы можем вам помочь сегодня? У вас есть задание, которое вы хотите опубликовать? Или вы регистрируетесь?

— Регистрируетесь? Задание? О, нет, я здесь не для того, чтобы что-то делать. Я просто подумала, что это может быть кузница, и я...

— О, понятно!

Секретарша снова улыбнулась. На этот раз Эрин улыбнулась в ответ.

— Это не магазин, мисс. Это Гильдия искателей приключений. Разве в вашем городе не было такого заведения?

— Гильдия искателей приключений?

Эрин с интересом оглядела комнату. Теперь, когда ее не пронзали тысячи взглядов, она смогла рассмотреть здание как следует. Это было большое помещение, и сначала Эрин подумала, что она зашла в гостиницу. Или в бар. Но теперь, когда она знала, на что смотрит, в словах секретарши за стойкой было много смысла.

— Правильно. Здесь вы можете сообщить Гильдии об опасных монстрах в вашем регионе, опубликовать задания и предложить вознаграждение, а если вы сами любитель приключений, то можете пойти посмотреть на задания или получить награду.

Администратор указала на большую деревянную доску, прибитую к одной из стен. К дереву было прилеплено довольно много пергамента, и несколько крупных и дородных искателей приключений собрались вокруг него, разговаривая между собой.

— Ух ты.

Эрин изучала искателей приключений. Все они были одеты в доспехи, хотя их качество и количество варьировались от человека к человеку. Большинство дрейков, казалось, были довольны тем, что носили только нарукавники или, иногда, шлемы, но не нагрудную броню, но несколько больших волосатых существ, похожих на собак-гиен, были одеты в кольчуги, а в одном случае и в настоящие пластинчатые доспехи.

Это, конечно, было не все. На некоторых искателях приключений вообще не было ни доспехов, ни оружия. Эрин заметила нескольких дрейков в легких одеждах и с посохами или кинжалами на поясах.

— Настоящие маги. Это так круто.

— Мисс? Простите, мисс?

Эрин огляделась. Она поняла, что администратор уже некоторое время пытается привлечь ее внимание.

— О, мне правда жаль. Что вы хотели сказать?

— Вы путешественница, мисс? Или, может быть, искательница приключений? Вы пришли зарегистрироваться?

Взгляд, которым одарил её какой-то дрейк, говорил о том, что это маловероятно.

— О нет. Я, э-э, хозяйка трактира. Я думаю. Или, может быть, странник? На самом деле, я здесь недавно.

Секретарша выглядела заинтересованной.

— Трактирщица, не так ли? Вы открываете здесь бизнес? Кстати, я Селис.

Селис протянула Эрин руку. Это был такой человеческий жест, что Эрин не удержалась от улыбки, пожимая ей руку. Было странно прикасаться к прохладным чешуйкам, но не неприятно.

— Я Эрин. Эрин Солстис. И нет, я здесь не хозяйка гостиницы. За городом, где я живу, есть здание. Я думаю. Я пришла сюда только потому, что мне нужно было пройтись по магазинам…

Она указала на свою порванную и испачканную одежду.

— Что ж, я не могу отойти от стола, но могу дать вам несколько советов.

Селис одарила Эрин ещё одной улыбкой.

— Очень редко можно встретить людей так далеко от побережья. Ваш вид обычно держится своих городов. Что привело вас так далеко? О, и что вы ищете?

— Заклинание телепортации. И мне нужна еда. Мука, растительное масло, соль и тому подобное. И ещё мне нужна одежда. Много одежды.

— Что ж, если вам нужны продукты питания и другие товары первой необходимости, загляните на рынок через две улицы отсюда. Чтобы попасть туда, просто поверните налево, когда выйдете отсюда, а затем направо, и вы окажетесь там в мгновение ока. У них там тоже есть кое-какая одежда, но я не уверен, что она сшита для людей.

— Огромное спасибо.

Эрин уже забыла, куда идти. Она пожалела, что у неё нет смартфона или Google Maps. Карта была бы бесполезна, ведь девушка так и не научилась её читать.

— Я также ищу место, где можно было бы приобрести другие принадлежности. Я думаю, ты не знаешь, где...

Большая волосатая рука схватила Эрин за плечо и развернула к себе.

— А?

Эрин смотрела на стену из каштановых волос. Минуту назад она была уверена, что её там не было. Она подняла глаза.

На нее смотрела гиенья морда. Вернее, гиенья морда на покрытом мехом гуманоидном теле. Это был один из искателей приключений в гостинице, и вид у него был недовольный.

Но он ничего не говорил. Скорее, он нависал над ней. Эрин поняла это по тому, как он стоял, и по тому, как она чувствовала себя ничтожеством. Она не знала, почему он на неё разозлился. Может, он просто хотел кого-то подразнить. Она открыла рот и попыталась вести себя дипломатично.

— Эм… привет. Ты... ты оборотень?

(П.Р. Ъ – Дипломатия)

Определенно, это было не то, что нужно было говорить. Злобное выражение на лице волосатого парня-гиены стало только хуже. Он зарычал на неё рокочущим голосом, который, по мнению Эрин, был бы похож на голос собаки, если бы она умела говорить.

— Я похож на оборотня!?

— Н-нет?

Эрин отступила на шаг и обнаружила, что стойка находится прямо у неё за спиной. Она оглянулась через плечо и увидела, что Селис обеспокоенно смотрит на неё, но администратор не пришла ей на помощь.

Не-оборотень наклонился и зарычал ей в лицо.

— Я гнолл.

Его дыхание было ужасным. От одного его запаха у Эрин подкашивались колени.

— Верно. Я очень сожалею об этом. Хм. Чем я могу вам помочь?

— Вы стоите у меня на пути.

— Верно. Извините. Прости за это.

Эрин отступила в сторону, чтобы он мог подойти к Селис. Однако он не двинулся вперёд. Вместо этого он просто впился в неё взглядом.

— Ты хочешь чего-то ещё?

Гнолл хрустнул шеей. Звук был такой, словно взорвались петарды, и напугал Эрин до смерти.

— Мне не нравятся люди. От них воняет.

Эрин снова отступила, но разъярённый гнолл просто последовал за ней. Она знала, что теперь за ней наблюдают другие искатели приключений в комнате. Но, как и Селис, они, казалось, были довольны, наблюдая за издевательствами людей, не делая ни движения.

— П-правда? Я ничего не чувствую.

— Это потому, что люди не чувствуют запахи.

Комментарий прозвучал из-за спины Эрин, но она была слишком напугана, чтобы обернуться. Голос был таким же рычащим, что и у гнолла, так что она была уверена, что это другой гнолл.

— Верно. Хорошо. Я сожалею об этом.

Эрин попыталась обойти гнолла, но он преградил ей путь.

— Людям здесь не рады. Тебе здесь не место.

— Подожди.

Наконец Селис пришла на помощь Эрин. Самка Дрейка перегнулась через стойку и окликнула Гнолла.

— Нельзя просто так выгнать того, кто...

Он посмотрел на неё и зарычал. Селис вздрогнула и замолчала.

На другом конце комнаты Эрин увидела, как дрейки зашевелились. Один из них тихо зашипел.

Гнолл свирепо посмотрел на дрейков, и они ответили ему таким же взглядом. Одна из его рук потянулась к мечу, висевшему у него на боку, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы схватить его. Тем не менее, напряжение было таким сильным, что Эрин была уверена: если гнолл или дрейк пошевелятся, комната взорвется.

Эрин раздумывала, не стоит ли ей убежать, когда гнолл прервал игру в гляделки и повернулся к ней.

— Ты. От тебя здесь воняет грязью и нечистотами. Я чувствую запах того, во что ты вляпалась.

Он ткнул острым когтем в испачканную рубашку Эрин. Она нервно отпрянула от длинных грязных ногтей.

— О, да. Эм, я действительно сожалею об этом. Просто я в некотором роде не могла позаботится о себе, и у меня не было сменной одежды…

Гнолл наклонился вперёд. Эрин разглядела отдельные усы, торчащие из его морды. Она почувствовала запах его прогорклого дыхания. Но её внимание было приковано к его неровным зубам.

— Убирайся.

Эрин заколебалась. Она бросила взгляд на Селис, но секретарша избегала встречаться с ней взглядом.

Гнолл зарычал, и Эрин попятилась. Он подтолкнул ее к двери и, как только она вышла, захлопнул ее за ней.

Это было первое здание, из которого Эрин выгнали во время ее визита в город. Оно не было последним. Скорее всего, нет.

---

Эрин шла по городу, чувствуя, как незваное солнце греет ей затылок. Ей было жарко, она вспотела и устала. Но больше всего она беспокоилась. Это была ужасная, жгучая боль в животе, которая не отпускала ее, как бы она ни старалась расслабиться. Потому что она не могла.

Она была потеряна. Не только географически, но и во всех смыслах. Тем не менее, Эрин должна была продолжать двигаться или выделяться еще больше, чем сейчас. Прямо сейчас она направлялась к рынку, о котором ей говорила Селис. И она заблудилась.

Все еще было странно ходить по городу. С одной стороны, он выглядел так, словно Эрин могла представить, что город был построен людьми. Здания по-прежнему оставались зданиями, сделанными из камня и дерева. Улицы были грязными, но с твердым покрытием, а местами вымощены булыжником. Выглядело это неплохо. Правда, в архитектуре зданий было гораздо больше округлости, много пологих крыш и открытых карнизов, а не угловатых зданий, к которым привыкла Эрин. По-настоящему ее тронули люди.

Они не были людьми. Независимо от того, как долго Эрин оставалась в городе и гуляла по его улицам, она не могла смириться с этим. Каждое лицо, которое она видела в толпе, было нечеловеческим, и большинство из них были дрейками. Время от времени на стоянке попадались гноллы или другие мохнатые существа, но в основном это были рептилии.

И все виды рептилий тоже. Длинные морды, тонкие шипы на шее, удлиненная шея, большие глаза, глаза-щелочки, короткие морды. Однако у всех них были очень крупные зубы. Лишь изредка Эрин замечала проходящих мимо человека-муравья или женщину-муравья, которых она не могла различить.

Ей хотелось, чтобы они перестали на нее пялиться. Это было единственной причиной, из-за которой было так тяжело ходить по этому городу. Пока она разглядывала экзотические места и людей, они смотрели на нее в ответ. И, похоже, им не понравилось то, что они увидели.

Эрин старалась идти по улице как можно быстрее. Чтобы не обидеть кого-нибудь еще. На тот момент у нее не было хорошей репутации.

Ее выгнали из трех магазинов. И из двух домов.

Честно говоря, некоторые из них выглядели как магазины. Почему никто не повесил никаких знаков, чтобы люди могли заметить разницу, было непонятно только Эрин.

“Ну, знаки есть. Я просто не могу их прочитать.”

Это было забавно. Эрин могла говорить на том же языке, что и Релк и Клбкч, но по какой-то причине она не могла прочитать ничего из того, что они писали. Вероятно, это было из-за магии.

— Магия. Либо так, либо они все двуязычные. Или вообще полиглоты. Или что-то в этом роде.

Дрейк, шедший по улице в противоположном направлении, бросил на нее странный взгляд. Эрин замолчала. Ее привычка разговаривать сама с собой делала ее еще более странной, чем обычно.

Однако это само по себе не объясняло, почему казалось, что весь город ненавидит ее. Правда, она продолжала заходить в разные места и спрашивать, где она, но это было нормально, это действительно раздражало. Но, похоже, на улице ее встретили так же неприветливо.

Двигайся, человек.

С дороги, гладкая кожа.

Осторожнее, мясной мешок.

На самом деле, последнего ей никто никогда не говорил. И второго тоже. Как, собственно, и первого. На самом деле, они вообще ничего не говорили. Почти все дрейки уставились на нее, в то время как гноллы и другие мохнатые люди старались держаться от нее как можно дальше. Но все они постоянно наблюдали за ней.

Некоторые поглядывали краешком глаза. Другие были менее сдержанны и открыто пялились на нее. Эрин увидела, что несколько маленьких детей-ящериц указывают на нее, и почувствовала себя не в своей тарелке. В море чешуи и меха она была единственным человеком. Ей было так одиноко, что это причиняло боль.

Эрин повернула направо и оказалась на другой улице. Эта была шире, вымощена булыжником и уставлена множеством деревянных прилавков. Это был рынок.

—Наконец-то.

Эрин вздохнула с облегчением и пошла вперед. Наконец она добралась до места назначения, и это заняло у нее всего час. Возможно, два.

И, к счастью, Эрин, похоже, была в отделе, где продавались продукты. Множество лавочников стояли или сидели в своих тенистых палатках, выставляя на всеобщее обозрение корзины с едой. Вот дрейк продавал странные растения с синими листьями, похожие на огромную белую морковь или мертвых личинок. Там был еще один дрейк, который резал мясо для ожидающего покупателя, а вокруг его прилавка жужжали мухи. И там был

Гнолл.

Эрин прошла мимо киоска, который был больше, чем остальные, и за которым присматривал высокий гнолл, хотя в ее глазах все они были высокими. Похоже, в этом киоске продавалось много всего, а не только еда. У Эрин возникло искушение остановиться и посмотреть, но гнолл-лавочник все усложнил. Она была в нерешительности, когда гнолл заметил ее и взревел, перекрывая общий гвалт.

— Ты, Человек! Если хочешь выгодные цены, покупай здесь!

Сердце Эрин подпрыгнуло. Гноллы, как и Релк, были громкими. И ее голос снова привлек внимание всех присутствующих к Эрин. Она поколебалась, а затем подошла.

Когда она приблизилась, Гнолл сморщил нос и помахал лапой перед ее лицом. Сердце Эрин упало, но Гнолл ничего не сказал.

— Итак, что ты ищешь?

Гнолл пристально посмотрел на Эрин. Он выглядел сердитым, или, может быть, гноллы всегда говорили резко и нетерпеливо.

— О, эм. Я просто смотрю.

Эрин отошла от магазина гноллов. Она действительно не хотела, чтобы ее выгоняли с рынка.

— Хрмф..

Гнолл отвернулся. Теперь он определенно был раздражен, хотя раньше этого не было. Эрин отступила и посмотрела в сторону соседней кабинки.

Этот выглядел не менее многообещающе. И что еще лучше, за ним ухаживал дрейк. Что, правда, было не намного лучше, но, по крайней мере, он не морщил нос. Возможно, потому, что не смотрел на нее.

Эрин осторожно приблизилась к прилавку и посмотрела на множество товаров, выставленных на витрине. Давайте посмотрим. Там было аккуратно сложено множество пакетов, а перед ними были выставлены небольшие контейнеры с их содержимым. Это было хорошо, так как Эрин не могла прочитать ни слова на вывесках магазинов.

Но вот! Она увидела муку, соль и даже сахар, выставленные на витрине вместе с другими сушеными товарами. Дрейк продавал сушеные колбаски, которые висели на крючках в верхней части его маленькой лавки, сушеный лук и чеснок в корзинах, а также множество сушеных кореньев и специй в одном углу лавки.

— Привет. Это продуктовый магазин?

Дрейк посмотрел на нее.

— На что это похоже, Человек?

Эрин внутренне вздрогнула от тона его голоса. Но он больше не морщил нос и не свирепел. Он просто выглядел раздраженным.

— О, я ищу еду. Ее много.

Она услышала очень громкое и сердитое фырканье, исходившее от гнолла-лавочника. Она поморщилась, на этот раз внешне.

— У меня есть все, что вы ищите.

Дракон указал на свой товар взмахом когтя. Для Эрин это прозвучало как приглашение, поэтому она зашла в киоск и огляделась. Больше всего ее интересовала мука. Добавляя немного масла, соли и т.д. она могла испечь хлеб, макароны и другие изделия. Это был лучший ингредиент для начала. Она наклонилась, чтобы рассмотреть муку.

— Не прикасайся к еде грязными руками, если только ты не покупаешь!

Голос Дрейка заставил Эрин отпрыгнуть в сторону. Она удержалась, прежде чем упасть навзничь. Он пристально смотрел на нее.

— Не трогай. Не хватало мне человеческой вони от товара.

— Извините. Извините.

Эрин попятилась от выставленных товаров, подняв руки. Она догадалась, что от нее действительно пахнет.

Владелец магазина обратил все свое недовольное внимание на нее.

— Что тебе надо? Назовите, и я принесу вам.

— О, ладно.

Эрин растерялась.

— Хм. На самом деле, я ищу несколько вещей. У вас есть сливочное масло?

— Оно прямо перед тобой, на витрине.

Дрейк постучал пальцем по маленькому листку бумаги, приколотому к прилавку. Эрин в отчаянии посмотрела на него, но увидела только закорючки и линии в самых неподходящих местах.

— Ух. Я не могу это прочесть. Извините.

Он тихо зашипел от раздражения. Эрин снова поморщилась.

— Но я бы хотела немного масла. То есть сливочного масла.

Он медленно и неохотно повернулся и вытащил маленькую баночку с маленькой пробкой вместо крышки.

— О, отлично.

Эрин не была уверена, стоит ли ей спрашивать, сколько масла внутри. Она хотела взять маленький горшочек, но выражение лица владельца магазина наложило вето на эту идею.

— И, э-э, я бы хотела немного больше масла. У вас есть еще одна баночка?

Дрейк громко вздохнул от досады.

— У меня нет времени, чтобы тратить его на тебя, человек. Просто скажи мне сначала, что ты хочешь купить.

— Хорошо.

Он не швырялся вещами и не прогонял ее, так что это было самое лучшее, чего можно было ожидать, предположила Эрин. Она глубоко вздохнула и выпалила все, что смогла вспомнить.

— Я ищу немного муки, соли, сливочного масла и сахара. О! И дрожжи. Мне тоже нужны дрожжи. Если они у вас есть.

Дрейк не пошевелился.

— Что-нибудь еще?

Эрин быстро огляделась.

— Хм. Эти сосиски, сколько они стоят?

Эрин указала на сосиски, свисающие с крючка. Они выглядели аппетитно-сочными. Ей пришла в голову мысль, что можно поджарить их вместе с макаронами. От одной мысли об этом у нее заурчало в животе.

Дрейк перевел взгляд на них.

— Сколько у тебя?

Эрин порылась в кармане и вытащила свои драгоценные монеты. Она увидела, как глаза Дрейка чуть расширились, когда она показала ему набор серебряных, бронзовых и трех золотых монет.

— Что ж, если у меня будет достаточно денег, я бы хотела купить несколько таких. И немного лука.

Овощей здесь было немного. Только немного чеснока и сушеных кореньев в одной корзине. Но она всегда могла сходить в "Гнолл" и спросить. Ну, может, и не в "Гнолл", но, вероятно, были и другие магазины, где продавались продукты.

Дрейк посмотрел на монеты в ее руке и перевел взгляд на нее. Эрин почувствовала, что ее оценивают, и ей это не понравилось. Несмотря на то, что она была платежеспособной покупательницей, он все еще выглядел так, словно по какой-то причине злился на нее.

Наконец владелец магазина, казалось, пришел к какому-то решению. Он высунул язык изо рта и уставился на нее.

— Три золотые монеты. Восемь серебряных. На эти деньги ты купишь мешок муки, масла, мазут, четыре сосиски, две луковицы и пакетик сахара, соли и дрожжей.

Эрин заколебалась. Она снова посмотрела на бессмысленные символы на маленькой табличке.

— Вы уверены, что это верная цена? Я имею в виду, это звучит как-то чересчур...

— Ты называешь меня лжецом?

Дрейк сердито повысил голос. Эрин заметила, что другие покупатели и владелец магазина оглядываются по сторонам.

— Нет, нет! Я просто хотела сказать, что…

— Типичные люди. Заходите сюда, воняете на рынке и оскорбляете всех нелюдей, которых встретите. Скажи спасибо, что охрана не выгнала тебя из города! Сначала сюда заявился этот чертов некромант, а теперь этот вонючий тип, который даже читать не умеет.

Казалось, он просто кипел от ярости. Эрин не знала, что она такого сделала, что вывело его из себя, кроме запаха, но старалась быть дипломатичной.

— Послушайте, я просто спросила о цене.

— Я только что назвал тебе свою цену. Соглашайся или проваливай.

— Но мы можем договориться? Я имею в виду, как насчет двух золотых монет? Какова цена муки? Если я заплачу вам…

Лавочник-Дрейк издал сдавленный шипящий звук.

— Человек, мне нужно вести бизнес и управлять магазином! Либо плати мне мою цену, либо уходи. Лучшего предложения на этом рынке ты не найдешь.

Оглядевшись по сторонам, Эрин поняла, что это правда. Другие лавочники, живущие дальше по улице, бросали на нее недружелюбные взгляды, особенно гнолл, мимо которого она проходила с товарами.

— Хорошо. Я все куплю.

Она положила золотые и серебряные монеты на прилавок, так как он не протягивал руку. Он посмотрел на монеты, принюхался и смахнул их прочь.

Здесь. Твоя еда. Возьми это.

Владелец магазина начал хватать товары и швырять их на прилавок. Он свалил их все в огромную неопрятную кучу и бросил туда же несколько помятых медных монет. Некоторые из них покатились по земле.

Эрин заколебалась, но чешуйчатая спина лавочника уже демонстративно отвернулась. Она услышала позади себя что-то похожее на шипящий смех и невнятные комментарии и покраснела.

Медленно Эрин наклонилась и начала подбирать упавшие медные монеты. Она старалась ни на кого и ни на что не смотреть.

Когда она, наконец, встала, владелец магазина смотрел на нее без всякого выражения. Он махнул в ее сторону когтем.

— Если ты закончила копаться в грязи, мне нужно обслужить еще покупателей.

Эрин знала, что ее лицо покраснело. Ее глаза горели, но она была полна решимости больше ничего не терпеть. Она глубоко вздохнула и постаралась, чтобы ее голос звучал ровно, насколько это было возможно. И все же он немного дрожал, когда она произнесла последнюю фразу.

— Могу я купить сумку?


Сорян за отсутствие глав, много проблем, поэтому вместо главы каждый день я перевожу как получится. Либо главу за 2 дня, либо так же за 1, но не выкладываю. Подкоплю главы и к выходным выложу все, которые успел перевести.