Девушки, которые кажутся милее, когда не хвастаются своими особыми способностями
Снежная дева хочет, чтобы её отчитали

Снежная дева хочет, чтобы её отчитали

Девушки, которые кажутся милее, когда не хвастаются своими особыми способностями Том 1.0 Глава 2.1

Старшая школа академии Мусасидай — так называется школа, в которую я хожу. Здесь есть только обычная общеобразовательная программа, а в каждой параллели по девять классов. Уровень у неё вполне приличный, да и в округе о ней отзываются хорошо. Типичная школа для подготовки к экзаменам, основанная ещё во времена беби-бума и расположенная, если смотреть по карте, почти в самом сердце Токио — хотя, если честно, по ощущениям это уже скорее полупригород, далёкий от настоящего центра.

Из местных достопримечательностей рядом разве что ипподром, так что район можно назвать чуть ли не «дерби-зоной», зато благодаря этому городской бюджет, похоже, чувствует себя весьма неплохо. Влияет ли это как-то на нашу школу, я не знаю, но конкурс при поступлении сюда с каждым годом упрямо растёт — наперекор даже нынешнему спаду рождаемости.

— Ух ты, народу просто тьма… Погоди, у нас в столовой и раньше было столько всего в меню?

Стоя в самом хвосте очереди за обедом, я спросил это, глядя на список цен, приклеенный над стойкой.

— После весенних каникул его точно расширили, —

ответил Такидзава. Обычно я обед пропускаю и просто покупаю хлеб, так что ничего не заметил.

— Смотри, тут один только рамен занял целую колонку…

— Наша школа щедрая, да? Директор при деньгах, вот и живём не бедствуя.

— То есть мы просто пожинаем плоды?

— Ага. Некоторые вообще сюда поступают именно из-за этого.

— Серьёзно. Ты тоже?

— Я? Как только увидел девичью форму, сразу решил: поступаю сюда!

Выбирать школу только по форме? Впечатляет. Я бы даже проникся уважением к человеку, который настолько честен с самим собой.

— А ты почему сюда пошёл, Комори?

— Близко от дома.

— Ну ты и плывёшь по течению… Кстати, а в какой средней школе ты учился?

— …В академии Китасираито.

— В Китасираито?! Это же элитка! Та самая престижная средняя и старшая школа с внутренним переходом? Ты что, поступал туда отдельно?

— Да нет… Впрочем, неважно.

Пока мы вели этот пресный разговор, работница столовой крикнула:

— Следующий, пожалуйста!

Наконец дошла наша очередь. Такидзава взял тонкоцу-рамен, гёдза и полпорции риса — классический набор спортсмена, — а я выбрал холодную собу.

Когда мы наконец получили свои подносы, в переполненной столовой не осталось ни одного свободного места. Я уже морально готовился к унизительным скитаниям столовского беженца, как вдруг —

— А, Такидзава-сэмпай. Здесь свободно, присаживайтесь.

— О, спасибо.

Двое парней неподалёку поднялись, уступая нам свои места.

— Младшие из футбольного клуба? —

спросил я, размешивая васаби в соусе для собы.

— Не, просто из одной средней школы, —

ответил Такидзава, тут же набрасываясь на гору ростков в своём рамене.

Какая между нами разница. Он из тех дружелюбных парней, которые знают всех подряд, а за мной по пятам волочится это идиотское прозвище, словно назойливый слух. С тех пор как я поступил сюда, среди общего шума мне уже не раз чудилось шёпотом: «летучая мышь». И пусть обедать с человеком, которого зовут так, должно быть неприятно, Такидзава почему-то выглядел так, будто его это скорее забавляет.

— Кстати о клубах. Я от Маон слышал — у вас там в литературном клубе что-то интересное намечается, да?

— …Ничего даже близко к интересному.

С начала учебного года прошло уже две недели, и клубная деятельность наконец вошла в нормальный ритм.

Нелепые требования Саку-сэмпай — сделать баннер, запустить телевизионную рекламу, найти крупного спонсора — почему-то до восторга вдохновили Сисихару. Она уже вовсю рисовала плакаты своими руками и, благодаря своему художественному таланту и живому характеру, совершенно естественно превратилась в шумного и жизнерадостного рекламщика.

И на этом фоне особенно заметно выделялся ровно один безучастный человек.

— Это ведь клуб Комори?
— А что это за скобки у вас в названии?
— Саку-сэмпай ещё и гадать умеет?

Всякий раз, когда меня о чём-то таком спрашивали, я отвечал цитатой: «Воробью не понять стремлений лебедя». Большинство моих одноклассников, к счастью, были людьми вменяемыми и по моему лицу, которое снова и снова принимало одно и то же выражение, без труда понимали, насколько меня всё это раздражает.

— Исповедоваться Суккубе-сэмпай в запертой комнате… Уже от одной мысли мурашки по яйцам бегут!

Этот вульгарный тип, как обычно, совершенно не чувствовал атмосферу. Так вот зачем он вдруг позвал меня пообедать.

— Наш клуб вообще не настолько подозрительный.

— Э? А никаких дополнительных опций нет? Я бы, между прочим, хорошо заплатил~

Глядя на то, как Такидзава искренне огорчился, я невольно вспомнил Саку-сэмпай, которая порывалась вывесить у клубной комнаты таблички вроде [Бесплатные консультации] или [Почасовая фиксированная ставка]. В итоге она отказалась от этой идеи только после того, как я как следует её отругал.

— В любом случае я ко всей этой ерунде не имею отношения.

— Да неужели? А ведь Маон ты тогда отчитывал очень даже сурово.

— …Я отчитывал её только потому, что она всё поняла совершенно неправильно.

— А по-моему, это было круто. Ну знаешь, строгость из заботы и всё такое. Я вообще считаю, что современному обществу не хватает жёсткости. Говорят, многие молодые сейчас втайне мечтают, чтобы их кто-нибудь отругал.

— Ты про городскую легенду?

— Да не, это чистая правда. Среди первогодок в этом году есть один, который прямо заявляет: «Хочу, чтобы меня ругали ещё сильнее!»

— Строгий у него вкус. Даже завидно.

— Наверное, потому что он мифдент. Такой здоровый центральный защитник с кудрями — его все зовут Бомбер-Хэд.

— Звучит так, будто его можно хоть сейчас в сборную… Но раз он мифдент, ему, значит, хочется, чтобы его ругали ещё больше?

— Именно. Ты ведь знаешь Году-сэнсэя, куратора клуба?

— Того, который на гориллу похож?

— Ага. Бывший спортсмен национального уровня, а фигура до сих пор как у бодибилдера, хотя он уже почти на пенсии.

— А, да-да. Но странно другое: этот ходячий комок мышц иногда, наоборот, обращается с ними так, будто они хрупкое стекло… Типа лучше вообще не трогать?

— Любопытно.

Я вяло кивнул, прихлёбывая собу. Типичное для меня движение.

Во всём мире частота появления мифдентов — примерно один человек из десяти.

Примерно столько же, сколько в Японии левшей или людей с четвёртой группой крови. То есть ничего особенно редкого. Но есть важное отличие: это явление открыли лишь около пятидесяти лет назад. И, поскольку с генетикой оно не связано, проявиться оно может у кого угодно, вне зависимости от семьи.

Все держат разную дистанцию. А учителей, которые и без того находятся под пристальным общественным вниманием, наверное, и правда трудно винить за осторожность.

— Жалко этого Бомбер-Хэда. Не то чтобы его прямо травят… но люди всё равно стараются держаться подальше. О мифдентах вообще принято лишний раз не говорить.

— Забавно, как все под это подстраиваются… Значит, тебе с ним тоже тяжело?

— Да не. Я, наоборот, постоянно сам завожу эту тему. В итоге он теперь, похоже, реально меня уважает! Ха-ха-ха!

Иногда я действительно уважаю этого парня. И сейчас — без всякой иронии.

— О, кстати, раз уж вспомнил.

Такидзава, уже прикончивший рамен, потянулся за гёдза.

— Слушай, а кто вообще куратор вашего литературного клуба?

— Э-э… А кто там был-то?

— Почему ты спрашиваешь меня?

Редкий случай, когда его возражение звучало абсолютно здраво. Мы ведь захватили этот почти мёртвый клуб ещё год назад. Даже если наша «деятельность» едва дышала, какой-то куратор там всё равно должен был числиться.

— Честно? Никогда об этом не думал.

Пока я беззаботно отмахивался, вдруг раздался голос:

— Мне кажется, вам всё-таки стоило бы хоть немного об этом задуматься…

Это была Майхама — знакомая мне одноклассница, — и смотрела она на меня с откровенным укором.

— О! Майхама-сан!

Этот ходок по юбкам тут же оживился, мгновенно переходя на приторно-сладкий тон.

— Привет, Комори-кун… и тебе тоже, Такидзава-кун.

То, что Такидзаву она упомянула будто бы между прочим, ясно показывало: подошла она вообще-то именно ко мне.

— Я решила заранее передать тебе одну вещь от студсовета.

— …Хорошую новость? Или плохую?

Спрашивать было, по сути, бессмысленно. Я и так уже чувствовал, что ничего хорошего там быть не может.

— Скорее плохую.

Как и следовало ожидать, изящные брови Майхамы печально опустились, когда она коснулась пальцами щеки.

— Ты, наверное, не знал, но изначально куратором литературного клуба была Сиокава-сэнсэй, преподаватель японского языка.

— Впервые слышу это имя.

На мою реплику Такидзава тут же отозвался:

— Я тоже.

— Ну, она не вела у нашего класса… и в этом году ушла в декретный отпуск.

— Что ж, поздравляю её, но тогда…

— Да. Получается, место куратора сейчас вакантно. Обычно на время отпуска кто-то другой берёт это на себя… но, похоже, учителя просто не в курсе, что клуб вообще ещё существует.

Ну да, логично. Мы ведь и сами тихо-тихо захватили его почти подпольно.

— И, как выяснилось, это на самом деле куда серьёзнее, чем отчёты о деятельности.

— То есть нам как можно скорее нужно найти нового куратора?

— Именно. Ты справишься с этим?

— Не знаю. Сначала хотя бы остальным членам скажу.

— Как холодно. Прозвучало почти как «я этим заниматься не буду».

— Э? Да нет, конечно!

— ……

Поскольку она попала точно в цель, мне оставалось только молчать. Но тут Такидзава, словно по команде, резко сменил тему и, потирая ладони, подался вперёд.

— Эй-эй, Майхама-сааан. А ты в это воскресенье свободна?

Даже не пытался скрыть, что клеится.
— В воскресенье? — Майхама ответила совершенно ровно, без намёка на недовольство.

— Может, сходим вместе поесть чего-нибудь вкусненького? Десертик там, например?

— Прости, по воскресеньям я всегда работаю.

— О-о? А кем?

— Просто обычная работа с клиентами.

— Тебе очень подошло бы… Слушай, а как насчёт следующей субботы?

— Я почти всегда занята клубом и студсоветом. Правда, извини.

Она отшила его мягко, но без малейшей возможности неверно понять ответ. И как раз в тот момент, когда я уже самодовольно подумал: «Так тебе и надо», —

— Эх, жалко… А, кстати, Майхама-сан, я тебя кое о чём спросить хотел. Просто из любопытства, ничего такого… У тебя кожа правда такая гладкая, как у младенца?

— Кожа?

— Ну да! Просто Комори тут рассказывал, что у русалок кожа, мол, обладает какой-то водоотталкивающей способностью… Ай! Ты чего меня пнул?!

Я пнул Такидзаву под столом. Нечего втягивать других людей в своё домогательское поведение!