У всех маленьких самок такие перепады настроения?
И чего он вдруг застыл?!
Сы Шуо поспешно упёрлась ладонями в спину Сюй Чи, пытаясь вытащить ноги из его рук и спрыгнуть — лучше уж сначала убежать. Но самец был слишком силён. Она не могла сдвинуться ни на сантиметр. От волнения у неё даже покраснели глаза.
— Сюй Чи, опусти меня! Этот зверочеловек-гвианская гарпия уродливый, характер у него ужасный, да ещё и бродячий зверь, который грабит других! Я не хочу, чтобы он меня поймал.
Но Сюй Чи по-прежнему не шевелился. Он спокойно позволял гвианской гарпии продолжать пикировать вниз, издавая возбуждённый пронзительный крик.
Сердце Сы Шуо бешено колотилось, голос дрожал:
— Ты… ты же не с ним заодно? Или хочешь сдаться ему и отдать меня в качестве дара верности?
— Я точно от запаха клоповой травы мозги потеряла, если решила, что ты безобидный и начала тебе доверять/
Вот же хитрая зверюга!
Постепенно усыпил её бдительность, а теперь решил устроить внезапный удар! Отлично всё продумал — ждал, пока она сама, как глупая кошка, придёт прямо в ловушку.
— Запомни! Если я стану самкой этой гвианской гарпии, первым делом свяжу тебя и пущу на приманку для рыбы!
Она грозно выкрикнула это, хотя внутри уже была до смерти перепугана. Слёзы сами катились по щекам.
Сюй Чи тихо вздохнул.
— Нет. Я помогу тебе отомстить.
Сы Шуо удивлённо моргнула. Поможет… отомстить?
В следующую секунду она увидела, как прямо из воздуха возник вихрь и устремился к гарпии. Тот резко затормозил в воздухе. Но прежде чем он успел взмыть вверх, вихрь закрутился вокруг него, словно гигантский блендер.
Свист! Шшш!
Повсюду разлетелись перья и пух.
Плюх!
На землю грохнулась совершенно голая огромная «курица». На лице Сы Шуо ещё висели слёзы, но, увидев это, она вдруг начала изо всех сил хлопать Сюй Чи по плечу и громко хохотать.
— Ой, мамочки! Сюй Чи, ты просто гений!
— Как тебе вообще в голову пришёл такой подлый способ?!
Сюй Чи молчал.
…Неужели маленькие самки всегда такие?
Только что плакала, ругалась и била его, а через секунду уже смеётся так, будто вот-вот лопнет.
Гвианская гарпия была вне себя от стыда и ярости. Он прикрывал тело голыми крыльями. Шкуры при нём не было. Без перьев он не мог летать, а если превратится в человека — тоже окажется полностью голым.
Он взвизгнул и, даже не пытаясь сражаться, развернулся и убежал. Когда он исчез, Сы Шуо ещё немного посмеялась, а потом неловко сказала тихим голосом:
— Сюй Чи, извини… Я просто очень испугалась и наговорила лишнего. Я зря тебя обвинила.
— Не бойся. Я буду тебя защищать.
Сы Шуо повернула голову и посмотрела на него. Сюй Чи был очень красив — тонкие черты лица, почти неземное спокойствие. Но по его лицу невозможно было понять, злится он или нет.
Сюй Чи продолжал нести её и легко мчался по лесу. Он двигался так стремительно и плавно, словно герой из уся-романов — будто владел техникой «летящие шаги» или «бег по воде».
— Твоя звериная форма действительно такая особенная?
— Обычно зверолюди становятся сильнее всего именно в звериной форме.
— Ты никогда не встречал настолько сильных зверей, чтобы тебе пришлось превращаться?
— Ну скажи хоть какую-нибудь отличительную черту, я попробую угадать!
Сы Шуо буквально изнывала от любопытства и даже ткнула пальцем в его плечо. В конце концов, они вместе пережили опасность.
Сюй Чи спокойно ответил:
— Особенная.
— Таких зверей не встречал.
— У меня есть крылья.
Сы Шуо задумалась, сопоставляя ответы. Хм… Может, подальше от леса Дунъе звери не такие сильные? Даже зверочеловеку третьего уровня вроде Сюй Чи не приходится превращаться?
— Вау! Крылья — это же невероятно круто! Можно летать!
— Жаль только, что ты не превращаешься. Тогда получается, будто их и нет.
Она начала загибать пальцы:
— Ты красивый… значит, точно не воробей и не гвианская гарпия. Может, павлин?
Павлины красивые, но летают плохо — почти бесполезные крылья.
— Нет. Угадывай дальше.
Сы Шуо моргнула. Он что… действительно решил играть с ней в угадайку? И при этом говорит всё тем же ровным голосом. Получается странное ощущение — будто у него раздвоение личности.
— Страус? Страусы милые… и бегают очень быстро.
Крылья есть, но летать не могут!
— Нет. Дальше.
— Сюй Чи, крылатых зверей слишком много. Дай ещё подсказку! Иначе я всю ночь буду ломать голову.
— Есть рог. Больше говорить нельзя.
Глаза Сы Шуо широко раскрылись.
— Крылья и рог? Это что… единорог?
Хотя волосы у Сюй Чи льняного цвета. Единороги ведь не обязательно только белые? Это же мир зверолюдей — здесь всё возможно.
Сюй Чи кивнул.
— Почти.
Сы Шуо загорелась ещё сильнее:
— Тогда, когда ты сможешь превращаться… покатаешь меня в небе?
— Смогу.
— А когда ты сможешь превращаться?
— Отец сказал: когда я достигну пятнадцатого уровня силы.
— Или когда у меня появится самка и она окажется в смертельной опасности.
Сюй Чи серьёзно отвечал на каждый её вопрос.
Пятнадцатый уровень...
Сы Шуо посмотрела на его шею — там было всего три красные звериные полосы. До пятнадцатого уровня ещё очень далеко. Она знала, что самый сильный зверочеловек сейчас — старший сын главы племени лу-ни, брат Лий Ва. Но его уровень — всего лишь восьмой. И именно он возглавил весеннюю охоту. Если бы он был здесь, бродячие звери не осмелились бы так разгуливать.
Через некоторое время Сюй Чи заметил, что обычно болтливая маленькая самка вдруг замолчала.
— Это не займёт слишком много времени.
Сы Шуо тихо кивнула.
Вскоре они выбежали из леса. Вдали показалось племя — вокруг озера стояли дома, построенные из дерева, листьев, сухой травы и глины.
Но, увидев ворота племени, Сы Шуо вдруг осознала серьёзную проблему. Перед другими она всегда изображала дефектную кошку с белой шерстью и голубыми глазами — слабую самку-зверочеловека с врождённой глухотой и низкой плодовитостью.
Вот только после всех сегодняшних событи. Сюй Чи видел её сверхспособность выращивать растения. Она фактически сама сорвала свою маску!
Сы Шуо глубоко вздохнула. Конечно, дело не в том, что она глупая или забывчивая. Она просто слишком наивная, плохо приспособлена к опасностям мира… да ещё и её мозг слегка затуманил запах клоповой травы.
— Сюй Чи… — тихо сказала она. — Когда будем говорить с ними, пожалуйста, не разоблачай меня. Сохрани мне лицо.
— Причина.
Без причины он её сдаст? Сы Шуо вздохнула.
— Я не из этого племени. Меня украла та гвианская гарпия.
— Ради нашей безопасности лучше притвориться слабыми. Тогда они расслабятся, и нам будет проще.
— Хорошо.
Ответ был слишком коротким. Она сказала пару неубедительных фраз — и он просто поверил? Без вопросов и подозрений?
— Кто вы такие?
Стражники племени заметили их издалека и побежали навстречу. Увидев красивую маленькую самку на спине Сюй Чи, они сразу заговорили мягче. Глаза у них загорелись.
— Маленькая самка ранена?
Не дожидаясь ответа, один из них уже крикнул:
— Где шаман-лекарь? Здесь раненая маленькая самка!
Но стоило им подойти ближе…как запах клоповой травы, ещё не развеянный ветром, ударил им в нос. Несколько стражников даже закашлялись и едва не вырвали.
Сы Шуо на секунду застыла.
Она посмотрела на Сюй Чи, который по-прежнему сохранял невозмутимое лицо. Может… его обоняние тоже временно притупилось из-за этого запаха?
Какой всё-таки хороший самец…
(Конец главы)