Любимица мира зверолюдей: хрупкая красавица, благословлённая множеством детей
Глава 14. Неужели только устная благодарность?

Глава 14. Неужели только устная благодарность?

Любимица мира зверолюдей: хрупкая красавица, благословлённая множеством детей Том 1.0 Глава 14.0

Сы Шуо чуть не вскрикнула: «Мама!» — холоднокровные звери слишком пугают.

Она подняла руки перед собой, закрыла глаза и покачала головой. Всё равно ее считают глухой. Если держать глаза закрытыми, можно притвориться, будто ничего не слышишь, и просто не отвечать.

Тао Юнь обычно сопровождал торговую команду по разным племенам вокруг леса Дунъе. По дороге им часто попадались наглые бродячие зверолюди или дикие звери, поэтому он нередко участвовал в сражениях. На нём ощущались запах крови и тяжёлая, свирепая аура. Даже И Мэй испугалась той вспышки ярости, которая только что вырвалась наружу. Она поняла, Сы Шуо, похоже, действительно не нравится этот третий глава команды торговцев. Держа за руку своего зверомужа, она всё-таки набралась смелости и сказала:

— Господин Тао Юнь, Сы Шуо не слышит вас.

— Она очень робкая. Наверное… она вам не подойдёт.

Лицо Тао Юня потемнело, глаза выпучились ещё сильнее.

— Подходит она мне или нет — решать не тебе. Маленькая Сы Шуо просто стесняется.

— У меня хорошая сила. Почему я не могу стать её зверомужем?

И Мэй спряталась на груди Жун Сина, её тело слегка подрагивало.

— Тао Юнь, вернись, — лениво произнёс Цзи Лян.

— Ты третий глава команды Тёмный Ворон, а не какой-то бродячий зверочеловек без моральных устоев, который хватает любую понравившуюся самку.

— Эта маленькая самка такая хрупкая, твоей грубой силы она просто не выдержит.

Тао Юнь обернулся. Его прежняя наглость исчезла, в голосе даже зазвучала обида:

— Босс, да я же ничего такого не сделал.

— Что со мной не так? Почему Сы Шуо не хочет меня?

Цзи Лян тихо зашипел. Сила у Тао Юня высокая, но вот ум у него не очень гибкий.

— Кто сказал, что самки выбирают зверомужей только по силе?

— Бог Зверей сказал, что у вас нет судьбы. Если она тебе не слишком нравится, лучше найди другую самку. Не стоит тратить чувства на отношения без будущего.

Но где он найдёт другую самку? Они ведь не из племени, не так уж и часто видят самок. После стольких лет скитаний только одна пришлась ему по сердцу!

— Бог Зверей правда так сказал? — упрямо спросил он.

Цзи Лян серьёзно кивнул:

— Конечно. Когда союз благословлён Богом Зверей, достаточно одного взгляда — и оба почувствуют это. Если только ты один почувствовал это, значит Бог Зверей просто испытывает тебя.

Он говорил с предельной серьёзность, хотя на самом деле просто придумывал на ходу.

Но Тао Юнь поверил. Он уныло почесал затылок и осторожно ткнул Сы Шуо пальцем.

Сы Шуо робко выглянула сквозь щель между пальцами. У Тао Юня глаза сразу наполнились слезами. Такая хорошая самка… почему же она не почувствовала к нему того же?

— Сы Шуо… не бойся меня. Я не буду твоим зверомужем.

— Посмотри на товары на помосте, если тебе что-то нравится, бери. Всё за мой счёт.

— В конце концов, ты первая самка, у которой я хотел стать зверомужем. Ты этого достойна.

Сы Шуо поджала губы. Этот зверочеловек на самом деле был неплохим, немного простоватым, вот только выглядел слишком пугающе.

— Спасибо. Ты… хороший. Но у меня есть Чжи Лэ.

Она фактически вручила ему «карточку хорошего парня».

— У меня есть вещи для обмена. Я могу обменять сама.

Тао Юнь только вздохнул. Похоже, Бог Зверей и правда к нему неблагосклонен — даже подарки отдать не получается. Он ушёл, то и дело оглядываясь, потом угрюмо присел рядом с Цзи Ляном и начал чертить круги на земле. Цзи Лян тихо усмехнулся. Эта маленькая самка оказалась не такой уж робкой, как он думал.

Очень скоро очередь дошла до Сы Шуо и И Мэй. Они передали свои товары зверочеловеку-синей змее. Он оценил их вещи, после чего они могли обменять их на другие товары по той же цене. Если чего-то не хватало, можно было доплатить кристаллами.

Сы Шуо посмотрела, что выбирает И Мэй, и тоже сначала обменяла немного морского кристаллического песка, то есть морской соли. Потом выбрала несколько красивых шкур нежных цветов — розовых, голубоватых, бледно-жёлтых, светло-фиолетовых. Были и тонкие, и толстые, многие с узорами. Она также обменяла немного рыбьей кожи и змеиной линьки — такие шкуры удобно носить летом как лёгкую одежду или подкладку. Браслеты и ожерелья она тоже взяла, а оставшееся обменяла на хлопковую ткань.

После этого она ещё три раза возвращалась домой и приносила товар — в итоге продала почти все запасы сушёной речной добычи!

С полной корзиной за спиной Сы Шуо была в отличном настроении. Она договорилась с И Мэй, что дома они вместе сошьют новую одежду.

В полдень она сварила кастрюлю каши с рыбными шариками и мясными полосками, добавила два птичьих яйца, к ней подала тарелку маринованных диких овощей, а ещё тайком купила бутылку чистого молока, чтобы дополнить питание. Наевшись, она ходила по пещере, переваривая еду, и продолжала изучать рецепты из кулинарной книги, купленной в книжном отделе супермаркета.

Условия выживания у зверолюдей были слишком суровыми. Даже после долгой зимы люди уже начинали готовиться к следующему сезону дождей и холодов — хотя до него оставалось ещё полгода.И в воспоминаниях прежней хозяйки тела, и в рассказах зверолюдей эти два сезона каждый год становились настоящим испытанием — многие не переживали их.

Сы Шуо раньше думала, что уровень развития здесь крайне низкий и почти первобытный. Но в действительности в центральной части мира зверолюдей уже существовали зачатки цивилизации. Там люди меньше зависели от климата. Они не жили так тяжело, как на окраинах, например, в Племени Лу-ни или Племени Тысячи Мяу, где нужно каждый день охотиться и собирать пищу, чтобы просто выжить.

Если появится возможность, она хотела бы однажды отправиться в центральные земли мира зверолюдей. А может даже поселиться там и открыть небольшой ресторан!

После короткого отдыха Сы Шуо вынесла деревянный чурбан и неглубокую корзину ко входу в пещеру и вместе с И Мэй сидела на солнце, занимаясь шитьём. И Мэй толкнула её коленом и, когда та подняла голову, тихо спросила:

— Сы Шуо, хотя этот Тао Юнь немного пугающий, мне кажется, он не злой.

— Ты не хочешь ещё раз подумать?

— Он действительно сильный Если упустишь такого зверомужа, неизвестно, когда снова встретишь самца шестого уровня.

Сы Шуо скорчила жалобное лицо и соврала:

— Меня в детстве укусила змея. Мне не нравятся… холодные зверолюди.

— Чжи Лэ лучше. Его обнимаешь — он тёплый.

И Мэй рассмеялась и кивнула:

— Это правда. Среди бродячих зверолюдей бывают хорошие и плохие. Но все они обычно холоднее в чувствах. Многие из них даже своих родителей не знают.

— Иногда они действуют слишком жёстко и не думают о чувствах других зверолюдей.

— Некоторые самки, несмотря на возражения родных, брали бродячих зверолюдей в зверомужья. Но со временем, когда новизна проходила, они не могли принять их жестокость и холодность… и тогда принудительно разрывали звериную метку.

Сы Шуо удивлённо моргнула.

— Можно… принудительно разорвать звериную метку?

Её отец умер рано, учить её было некому, а из-за глухоты прежняя хозяйка тела вообще многого не знала.

И Мэй терпеливо объяснила:

— Конечно. Бог Зверей создал звериную метку силой неба и земли, чтобы защищать самок.

— Когда самка получает звериную метку, она получает абсолютную защиту самца и часть его жизненной силы — одну десятую его жизни.

— Если самка оказывается в опасности, самец сразу это почувствует и где бы он ни был — бросится к ней. А если у самца появятся дурные мысли, его будет мучить боль, разрывающая сердце.

— Если самец умирает, звериная метка на теле самки постепенно исчезает.

— А если умирает самка или метка разрывается принудительно, самец теряет половину своей жизни и силы.

Именно из-за этой благосклонности Бога Зверей к самкам звериная метка так сильно связывает самцов. Сы Шуо почувствовала, как что-то тронуло её сердце. Каждый самец, отдающий свою звериную метку, — настоящий храбрец.

В этот момент она ощутила холодный взгляд — словно лёгкий порыв холодного ветра коснулся пушковых волос на её лице. Сы Шуо невольно повернула голову и встретилась взглядом с золотыми вертикальными зрачками. Их владелец как раз шёл мимо вместе с вождём племени. Он прищурился, посмотрел на неё сверху вниз и сказал спокойным, но отчётливо слышным голосом:

— Спасибо вождю У Чуаню за помощь. Пожалуйста, отправьте летающих зверолюдей предупредить соседние племена.

—На ближайшие дни наша торговая команда Темный Ворон остановится в Племени Лу-ни.

— Если кто-то захочет обменять товары, пусть приходят сюда.