Любимица мира зверолюдей: хрупкая красавица, благословлённая множеством детей
Глава 21. Вот это и есть нормальный темп развития отношений

Глава 21. Вот это и есть нормальный темп развития отношений

Любимица мира зверолюдей: хрупкая красавица, благословлённая множеством детей Том 1.0 Глава 21.0

К полудню вернулась группа сборщиц. И Мэй принесла Сы Шуо небольшую корзинку фруктов. Сы Шуо с улыбкой дала ей немного рыбных шариков.

— Это сделано из речной рыбы и растительного порошка. Их лепят шариками. Если сварить с дикими овощами и добавить соль — получается очень вкусный суп!

И Мэй не стала церемониться и приняла угощение. Она отправила Жун Сина готовить, а сама потянула Сы Шуо поговорить на площадке перед пещерой. 

Половина самцов ушла на охоту, поэтому в племени было заметно тише обычного. Даже сплетен стало меньше. В последние дни все обсуждали бродячих зверолюдей из торговой команды и зверолюдей из других племён, которые приходили обменивать товары.

— Твоя сестра и Ма Хуэй целыми днями болтают без умолку. Кажется, они готовы хватать каждого прохожего и рассказывать, что приняли в союз бродячих самцов… А уж их ночные звуки — кто их не слышал… Посмотри только, сколько на них украшений — и при этом они ещё ходят так бодро…

И Мэй жаловалась Сы Шуо почти на то же самое, о чём та думала сама. Сы Шуо кивнула и тихо спросила ей на ухо:

— И Мэй… а ты хотела бы тоже взять зверомужа из бродячих зверолюдей? Чтобы был сильным?

И Мэй тихо засмеялась и беззвучно спросила губами:

— Что, Сы Шуо наконец заинтересовалась такими вещами? Я впервые вижу такую ленивую самку. Обычно при первом выборе мужей выбирают хотя бы двух-трёх!

— Конечно, хочу. Но я трезво смотрю на себя: внешность у меня обычная, плодовитость тоже средняя.

— Среди бродячих зверолюдей из торговых команд многие повидали мир. С чего бы им выбирать такую самку, как я?

Сы Шуо слегка толкнула её плечом.

— Всё равно скажи. Может, и получится?

И Мэй немного покраснела.

— Мне нравится тот… Коу Ба.

Сы Шуо растерялась. Кто?

— Тот высокий и худой, с жёлто-зелёными волосами. Довольно красивый. И очень сладко говорит. Гремучая змея.

Сы Шуо сразу вспомнила. Он действительно умел заигрывать с самками. Если она правильно помнила, на его шее была оранжевая звериная метка.

У самцов зверолюдей звериные метки на шее показывали уровень силы: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. Каждый цвет включал три уровня. Например, оранжевая метка означала четвёртый уровень силы. Каждые три уровня цвет менялся, и разница между цветами давала очень сильное превосходство в силе.

Сы Шуо улыбнулась.

— Ты точно выбрала его? Не передумаешь?

И Мэй весело закивала.

— Да-да! Мне нравится именно этот парень! Звучит так, будто я могу просто выбрать — и он станет моим зверомужем!

Сы Шуо загадочно сказала:

— Чтобы что-то сбылось, первый шаг — осмелиться об этом подумать.

После обеда Сы Шуо снова лежала у входа, наслаждаясь прохладным ветром. Самые тяжёлые два дня уже прошли, и она наконец могла спокойно подремать.

После тренировок сверхспособности во второй половине дня она только вернулась в пещеру, когда охотники торжественно вернулись с добычей.

Сы Шуо сразу заметила впереди Цзи Ляна. На этот раз он привёл шесть длинношёрстных баранов с закрученными рогами. И впервые он не стал избегать её, а прямо подошёл к её пещере и, прищурившись, улыбнулся ей.

Сы Шуо тоже улыбнулась, на щеке появлась лёгкая ямочка, а в лазурных глазах вспыхнули искры смеха — она выглядела послушной и очень красивой. Посмотрев на неё немного, Цзи Лян потряс верёвкой в руке и с лёгкой гордостью сказал:

— Сяо Шуо-шуо, я добыл для тебя несколько молочных овец. Пей молоко каждый день — это полезно для тела.

Сы Шуо улыбнулась и кивнула.

— Хорошо!

Цзи Лян тихо зашипел, вспоминая прошлую ночь, когда они уснули вместе. Он понимал, что совсем не может ей сопротивляться. Когда маленькая самка перестала его избегать, она стала такой мягкой и нежной, что ему хотелось отдать ей всё сердце.

Он передал веревку из лианы зверочеловеку рядом, чтобы тот отвёл овец в горное ущелье, где держали скот. Из шести овец три отдавались племени, а три оставались для Сы Шуо.

После нескольких указаний он запрыгнул к ней на площадку и тихо сказал:

— Я ещё добыл вкусных бамбуковых крыс, птиц гугу и несколько гнёзд утиных яиц. Вечером я приду к тебе поесть, хорошо?

Они стояли совсем рядом. Цзи Лян знал, что она немного боится его, поэтому изо всех сил сдерживал желание высунуть язык от возбуждения.

Сы Шуо посмотрела на него.

— Вечером я буду есть на площади.

Если они будут ужинать у неё дома, то он наверняка войдёт в пещеру. А когда придёт время спать, сможет ли она вообще выгнать его? Он прекрасно пользовался тем, что она стесняется и не умеет жёстко отказывать на его мягкие, но настойчивые ухаживания.

Цзи Лян слегка постучал ей по лбу.

— Хитрая малышка. Ничего с тобой не поделаешь. Ладно, вечером сяду рядом с тобой на площади.

Сказав это, он посмотрел на И Мэй, которая с любопытством подглядывала за ними.

— Ты ведь подруга нашей Сы Шуо — И Мэй?

— Среди самцов торговой команды Темный Ворон есть кто-нибудь, кто тебе нравится? Выбери одного.

— А я подарю тебе кое-что полезное для здоровья и повышения плодовитости.

— Только присматривайте за нашей Сы Шуо.

И Мэй застыла на месте. Казалось, будто с неба свалился огромный пирог и ударил её по голове. Она посмотрела на Цзи Ляна, затем на улыбающуюся Сы Шуо и вдруг всё поняла. С лёгким волнением она сказала:

— Спасибо, господин Цзи Лян! Можно мне выбрать Коу Ба? Он не подумает, что ему будет со мной тяжело?

Цзи Лян повернул голову и крикнул:

— Коу Ба! Ты слышал?

Названный самец был одет в зелёную звериную шкуру. Его короткие жёлто-зелёные волосы выглядели дерзко и красиво. С широкой улыбкой он одним прыжком оказался рядом с И Мэй.

— Вообще не тяжело..

— Для нас, бродячих зверолюдей, самое большое желание — иметь дом и самку, которая не оставит нас до конца жизни.

— Пока И Мэй не прогонит меня, я не буду чувствовать себя обиженным.

Зверолюди вообще были довольно прямыми. Даже торговцы хотели лишь одного — крепкого союза и собственных детёнышей. Такие самцы, как Цзи Лян, которые хотят любви с первого взгляда и предъявляют высокие требования к внешности и судьбе — встречались редко.

Сы Шуо едва успела заметить, как И Мэй и Коу Ба мгновенно нашли общий язык. Получив подарки от Цзи Ляна, они сразу же отправились в пещеру. Цзи Лян посмотрел на ошеломлённое лицо Сы Шуо и тихо рассмеялся, погладив её по голове.

— Почему же нашу маленькую самку так трудно завоевать?

— Посмотри на них. Вот это и есть нормальный темп развития отношений. Раз уж решили обменяться звериными метками, конечно же хочется поскорее попробовать то, о чём давно мечтали.

Сы Шуо покраснела. Она села рядом с ним и достала из мешочка из звериной кожи узел спокойствия, который связала. Она прикрепила его к поясу Цзи Ляна.

На узле была круглая жемчужина, а снизу — красивое плетение в форме хвоста феникса.На чёрной одежде огненно-красный узел с золотыми нитями выглядел особенно красиво.

— Пусть тебе сопутствует мир, счастье и удача во всём.

Цзи Лян опустил взгляд, взял украшение в руки и осторожно погладил его. Сердце его стало тёплым и мягким. Он никогда раньше не слышал таких слов, но, произнося их по одному, чувствовал искреннее благословение Сы Шуо.

Он улыбнулся и начал горячо хвалить её:

— Наша Сяо Шуо-шуо такая умелая и добрая. И слова у неё сладкие.

— Самки из знатных родов центральной части континента не идут с тобой ни в какое сравнение. Ты лучше их в тысячу раз!

Сы Шуо с любопытством спросила:

— А какая она… центральная часть континента?

(Конец главы)