«Смертельно больной вскочил с постели и спросил: „Где награда?“»
Глава 18: «Смертельно больной вскочил с постели и спросил: „Где награда?“»
Глава 18: «Смертельно больной вскочил с постели и спросил: „Где награда?“»
В полдень над караваном, покинувшим Морлан и держащим путь к Грязному болоту, повисла мертвая тишина.
Три десятка Полуночных охотников, собранных леди Фемидой, почивали в роскошных гробах, распределенных по десяти повозкам. Для этих чистокровных вампиров деятельность под проклятым ясным небом была абсолютно немыслима.
Солнечный свет обжигал их слишком нежную кожу. И хотя с ростом силы сопротивляемость солнцу увеличивалась, отвращение к свету оставалось незыблемой традицией: чем благороднее кровь, тем сильнее это чувство. Так возникло странное зрелище: в караване суетились лишь кровавые слуги, управлявшие лошадьми. Элитной силой вампиров командовала кучка людей, среди которых затесался еще один инородец, укрывшийся в последней карете с манускриптом в руках.
Упрямые человеческие привычки Мерфи дарили ему бодрость днем, позволяя воспользоваться идеальным моментом, чтобы созвать игроков на собрание, не вызывая подозрений у собратьев-вампиров.
— Стой. Обед и отдых. Выезжаем через час, — приказала возница первой кареты, личная слуга старшей леди. Это была холодная, статная женщина в элегантном костюме горничной, укрывшаяся под черным зонтом. Весь караван замер посреди пустоши.
Эту неприступную даму звали Адель, а слуги почтительно именовали ее госпожой Адель. Поговаривали, что она – единственная личная слуга леди Фемиды и ее самый доверенный человеческий «друг», в чьих руках сейчас находилось все снабжение отряда.
Отправив Мириам и Максима к общему котлу, Мерфи, закутавшись в капюшон, незаметно выскользнул из лагеря и призвал игроков в лесной чаще.
К сожалению, Мерфи все еще оставался нубом, и его запаса темной псионики не хватало, чтобы вытащить всех сразу – пришлось призывать их двумя группами. Оказавшись на месте, игроки послушно окружили Мерфи. Прослышав в чате о «скрытом отношении», они теперь смотрели на своего сюжетного NPC с небывалым рвением.
Под прицелом десятка пар мужских глаз, полных «нежности», Мерфи почувствовал себя неуютно. Черт! Насколько же они меркантильны.
— Кхм, прежде чем мы начнем серьезный разговор, я должен выполнить свое обещание, — Мерфи сохранял изящную манеру поведения, подобающую его расе. Под пристальными взглядами игроков он извлек из припрятанной псионической сумки сложенный алый плащ и собственноручно накинул его на плечи Усидчивого Бычка, чье «отношение» было самым высоким.
Роскошная ткань плаща была превосходного качества. Она обволакивала мощную фигуру Бычка, застегиваясь у горла изящной пряжкой, а самой эффектной деталью был высокий стоячий воротник, расшитый золотой нитью. Стоило Бычку надеть его, как он стал похож на антагониста из фэнтези-аниме, мгновенно превратившись в самого заметного парня в округе. Вдобавок Мерфи держал в руках кроваво-красную маску Полуночного охотника. Металлическая, выполненная в том же стиле, что и плащ, она крепилась к воротнику, защищая горло.
Аксессуары выглядели невероятно круто, но была одна проблема: Бычок был всего лишь начинающим игроком, и на нем не было ничего, кроме «трусов новичка». Вид был жалкий. С этим роскошным плащом он сочетался так же нелепо, как грабитель из гетто в парадном платье после шопинга за ноль. Благородный плащ полуночного аристократа смотрелся на нем как похищенная ряса на медведе. Идеальная иллюстрация к выражению «нацепить чужую личину».
Стоящий рядом Острая Курочка вытаращил глаза и вскрикнул:
— Офигеть! Это же донатный костюм для VIP-игроков минимум восьмого уровня! Неужели компания «Альфа» наконец-то одумалась и прикрутила к игре магазин?]
Мерфи покосился на него и ответил с невозмутимостью истинного NPC:
— Я не понимаю, о чем ты, воитель. Возможно, это похвала на твоем языке. Что ж, приму это как комплимент. Этот плащ – награда, которую я выхлопотал для вас у хитрой и холодной леди Фемиды. Пусть это лишь декоративный предмет, но обладание им означает, что вы официально находитесь под защитой клана Кровавого Стервятника. Он будет у каждого! И у тех воителей, что еще не восстановились, тоже. Но так как у вас пока нет своих псионических сумок, я приберегу их у себя.
После этих слов братец У-Мяу моргнул и прошептал стоящим рядом игрокам:
— Это же «скин», да? И, судя по всему, та самая «награда за бета-тест», о которой говорил админ?
— Стопудово, — А-Ча с завистью смотрел, как Бычок гордо размахивает полами плаща. Уставившись на неброский доспех старейшины на Мерфи, он воодушевленно добавил:
— Думаю, это часть сета. Когда закончим с предварительными тестами, соберем весь комплект.
— Характеристики у начального снаряжения наверняка так себе, — вставил старина Цюй Электронный Суккуб. — Но если в игре введут систему трансмогрификации, мы будем королями. Это же стопроцентный лимитированный эксклюзив. Будем в городе красоваться – все обзавидуются.
Мерфи втайне наблюдал за тем, как игроки ощупывают плащ на Бычке, и в его глазах промелькнула искра веселья. Ох, мои милые игроки, как же легко вам угодить. Посмотрите-ка, им даже деньги не нужны! Можно отделаться комплектом шмоток. Прекрасное качество, которое определенно стоит поощрять. Это лишь подтверждает, что я отлично понимаю их вкусы. Затея выпросить у леди Фемиды плащи и платья была верным ходом.
У каждого высокопоставленного вампира таких церемониальных нарядов минимум целый шкаф. Любовь к роскоши – общая привычка всех детей ночи. Даже Трейси, прожившая в нужде сто с лишним лет, хранит несколько превосходных платьев для особых случаев и даже не позволяет Мерфи стирать их вручную, боясь испортить. Для леди Фемиды эти костюмы были сущим пустяком, но для Мерфи они стали «морковкой», которой можно подстегивать игроков.
Впрочем, такие фокусы хороши лишь на время. Игроки – народ практичный. Их погоня за интенсивностью и силой бесконечна, так что в будущем придется раздобыть снаряжение посерьезнее в качестве настоящих наград за задания.
— Хорошо, мои воители, теперь пора поговорить о деле, — Мерфи слегка опустил ладонь, призывая к тишине, и игроки замерли, внимая краткому плану предстоящей операции.
Впрочем, Мерфи знал лишь то, что рассказала ему леди Фемида. Он не имел понятия ни о характере груза, ни о численности охраны, но тот факт, что леди собирала Полуночных охотников по пути и не планировала привлекать основные силы семьи, говорил о многом. Враг мог быть опасен. Но их вряд ли было столько, сколько в настоящей армии. Иначе им не пришлось бы использовать контрабандный путь, заброшенный много лет назад.
Грязное болото, граничащее с опасными окраинами Темных гор, – место не из приятных. Большому отряду там не пройти незамеченным. Мерфи предположил, что численность транспортной группы составляет от ста до двухсот человек.
— Черт, нас походу реально как пушечное мясо используют! — Выругался один из корешей У-Мяу, братец Хэйсы. — Даже если считать наших троих NPC, нас всего восемнадцать. Идти против отряда в двести человек – это же чистое самоубийство! Если охотники на ведьм такие проблемные, то регулярная армия нас как цыплят перещелкает. Это же не обычная игра, где можно быстро воскреснуть и завалить трупами! Три дня ждать воскрешения – это просто пытка.
Лица остальных игроков тоже помрачнели. Даже шестерка студентов, у которых жизненного опыта было меньше всего, почувствовала, насколько это задание рискованное и трудное.
— Кхм, позвольте пояснить, мои воители. Охотники на ведьм вовсе не так слабы, как вы могли подумать, — негромко вставил Мерфи, восполняя их пробелы в знаниях об этом мире. — Хотя охотники Старой веры уступают воинам-вампирам, они уже прикоснулись к запредельной силе. Этих бойцов с детства отбирают советы старейшин, выращивая их с помощью природных таинств. Их живучесть и разрушительная мощь намного превосходят возможности обычных солдат. Но даже самые элитные ветераны Королевства Плантагенетов остаются в рамках человеческих возможностей. Я хочу сказать, что разрыв между вами и ветераном куда меньше, чем между вами и охотником на ведьм.
— Ну конечно! — Люмина Солнечный След хлопнула в ладоши. — Я так и знала, что вчерашний охотник был ненормальный. Не может человек просто истекать кровью после попадания свинцовой пули из такого калибра на такой дистанции. Обычному человеку кость бы в щепки разнесло.
— Точно-точно! — Замахал руками Хэйсы. — Мы с братцем У-Мяу его навозными вилами несколько минут тыкали, а этот однорукий старик все не дох. Я еще подумал, что у него полоска здоровья слишком жирная, а он, оказывается, псионический киборг.
— Но не радуйтесь раньше времени, — Мерфи вовремя подлил масла в огонь, прищурившись. — С солдатами Плантагенетов сладить легко, но это могущественное государство располагает не только пехотой. Их официальная организация «Башня Колец» насчитывает больше всего псиоников на континенте. Если этот груз так важен, как говорит леди Фемида, там наверняка будут псионики для прикрытия. И так же, как клан Кровавого Стервятника помогает Конфедерации Порция сдерживать Плантагенетов, на стороне врага тайно действует другая ветвь вампиров. Их клан зовется Волчьим Ядом.
Мерфи сделал паузу, обводя взглядом притихших игроков. — Это самые низкие, жестокие и беспринципные ублюдки во всем нашем обществе. Они не умеют парить в небесах, как Кровавые Стервятники, но они мастера ближнего боя и способны призывать стаи звездных волков в пылу сражения. Я слышал, что их патриарх, старина Эдвард, заключил тайный союз с генералом Лореном, командующим фронтом. Клан Волчьего Яда – его лучшие разведчики и ассасины. Поэтому у меня есть все основания полагать, что мы можем столкнуться с этими головорезами.
Мерфи замолчал, а затем добавил с нажимом:
— В лоб нам их не одолеть, только хитростью! Повторяю, мои воители: хотя ваши души иного мира не могут окончательно погибнуть, я не собираюсь использовать вас как пушечное мясо. Я не поставлю будущее всех нас на кон ради сиюминутной выгоды Кровавых Стервятников. Они этого не стоят! Я уже видел вашу храбрость и силу, теперь мне нужен ваш разум. Соберитесь и найдите тактику, которая позволит нам выполнить задачу с минимальными потерями. Есть среди вас профессиональные военные? Или опытные командиры?
— Никак нет, господин, — братец У-Мяу картинно поклонился, явно стараясь поднять уровень отношений. Сделав шаг вперед, он заговорщицки прошептал Мерфи:
— Но у меня на родине есть профессиональные друзья с военным образованием. Возможно, я смогу спросить у них совета.
— И у нас есть! — Гобао и А-Ча переглянулись и хором добавили:
— У нас однокашники в военку пошли, тоже можем спросить. Господин, предоставьте это нам. До начала операции мы обязательно подготовим подходящий план.
— Отлично! — Мерфи удовлетворенно кивнул.
На самом деле у него был свой план, но раз уж это игра, нужно было позаботиться об игровом опыте подопечных. До Грязного болота оставалось еще два дня, и он решил дать игрокам возможность развернуться по-крупному. Сам он сможет участвовать в обсуждении на форуме под другим именем, направляя их. Пусть сами предложат план и сами его исполнят. Если они победят, пятый этап его непростого руководства для новичков будет успешно завершен.
— Что ж, можете возвращаться и готовиться, мои воители, — Мерфи властно взмахнул рукой. — Я постараюсь добыть для вас лучшее снаряжение и оружие, тыловое обеспечение беру на себя. Покажите мне пламя вашего разума! Во имя Великого плана, мы обязаны пройти это испытание!
— Во имя Великого плана! — Десять игроков дружно прокричали лозунг, еще раз уточнили время и исчезли в сиянии демобилизации.
Мерфи наклонился, подобрал упавший с Бычка алый плащ и, заложив руки за спину, зашагал к своей карете, что-то напевая под нос. Но на полпути он резко замер. Ему показалось, что за ним следят. Он огляделся, но никого не увидел. Мысленно прокрутив момент появления этого чувства, Мерфи убедился, что наблюдатель вряд ли видел сцену появления и исчезновения игроков. Успокоившись, он быстро вернулся в карету.
В караване, состоящем из вампиров и их слуг, было бы странно не встретить ищеек леди Фемиды. К своим сородичам Мерфи всегда относился с двухсотпроцентной бдительностью.
Как только Мерфи скрылся в карете, из тени на опушке леса бесшумно вышла госпожа Адель – та самая женщина с холодной внешностью и… ну, как минимум с формами размера D, а то и E. Она появилась именно там, где Мерфи только что проводил собрание. Эта зрелая и харизматичная сталкерша профессионально осмотрела местность в поисках следов, но хитрый Мерфи перед уходом стер все отпечатки псионическим ударом. Даже самый опытный разведчик не нашел бы ничего полезного.
Дама нахмурилась и решила занести это наблюдение в свой манускрипт, чтобы вечером доложить леди Фемиде. Мерфи, этот кажущийся обычным и безобидным изгой семьи, явно что-то скрывал. Ее госпоже стоило проявить осторожность, хотя, зная странный характер леди Фемиды, та, скорее всего, просто пропустит это мимо ушей.