«Советник, переведи»
У Мэн лежал на диване, разглядывая пробирку с розоватой жидкостью.
HUD Главного Бога мигнул сообщением: «Незавершённая сыворотка патогенного зомби-вируса, ранг D. При инъекции временно усиливает физические функции и иммунную систему. Небольшая вероятность частичного подавления или замедления зомбификации. Примечание: препарат содержит активные вирусные компоненты, соблюдать осторожность.»
Эту вещь У Мэн определил через Главного Бога, заплатив десять кредитов. Он гадал – вдруг, как в легендарных вирусах, сыворотка активирует первую стадию генного замка?
Если да – прекрасно. Если нет… риск велик. Всё-таки класс D. Не мусор, но и не подарок. А что если не повезёт и он сам станет зомби?
После долгих колебаний он убрал пробирку в аптечный контейнер и захлопнул крышку. Космос-ячейки он позволить себе не мог, но это не значит, что нельзя быть оснащённым.
Оставшихся кредитов немного. Ну и пусть – с собой в могилу их не унесёшь! У Мэн решительно всё потратил. Жить, пока жив! Вино есть – пей сегодня!
Через пару часов образ его изменился до неузнаваемости: куртка и штаны для штурма, туристические кроссовки, тактический ремень, свисток, универсальный ключ, рюкзак, за поясом – нож в кобуре. Словно собрался не в задание, а на сафари.
«Вот теперь не страшно!», – подбодрил он себя. — С таким снаряжением хоть в африканские джунгли! Что там за следующий мир реинкарнаций? Да хоть завтра полечу! Ха-ха-ха!
До старта оставалось ещё время. У Мэн зевнул. Отдохнуть – тоже важная часть подготовки. И, под немой взгляд Кагуры, полный безмолвного неодобрения, он в полной экипировке завалился на диван и уснул.
Его разбудил стук в дверь.
— Кто там? — Пробормотал У Мэн.
— На площадь. Сбор, — раздался голос Ли Чжаньяня.
Ещё два часа до входа в мир реинкарнаций – чего так рано? Однако У Мэн всё же ответил:
— Уже иду!
— Пойду на дело, — сказал он, потирая щёки. — А ты, давай, жди меня тут спокойно. — …
Кагура хотела бы пожелать удачи или хоть сказать «Береги себя», но с губ сорвалось лишь холодное:
— Угу.
И всё. У Мэн не придал значения, взял бутылку воды и вышел.
Площадь со статуями.
Члены отряда «Искупление» один за другим сходились к фонтану, где уже сидел Гальк. Все переглядывались, и на лицах мелькало недоумение.
У Мэн не понял, кто тут выбивается из пейзажа – он или они. Гальк и Ли Чжаньянь выглядели прежне: один – в полном доспехе как средневековый рыцарь, другой – в чёрной шляпе, плаще и шарфе, словно сам Янь Шуанъин.
Чжоу Чанфу в каске, камуфляже и с молотом за спиной – живое воплощение строителя.
Чжан Цзычэн нарядился, будто из исторического сериала: длинные рукава, причёска с узлом и деревянной шпилькой. А Чжан Сюэлунь – в коричневом пальто до колен, с беретом, очками и руками в карманах – будто тайный агент.
Самая причудливая оказалась Ли Сюэй – длинная фиолетовая мантия мага с капюшоном, просто копия какой-нибудь волшебницы из фэнтези.
У Мэн перевёл взгляд на Цзян Линя и облегчённо вздохнул: наконец хоть кто-то нормальный – спортивка и кроссовки! Остальные выглядели, как участники ярмарки косплея. Ну как с таким видом выйти в современный мир? Люди оглянутся дважды!
Он, впрочем, промолчал. Наряд – дело поправимое.
Гальк поднялся, когда все собрались. — Надеюсь, отдохнули? — Спросил он.
— Отлично, — отозвался У Мэн – и тут же понял, что говорил один.
На губах Галька мелькнула улыбка. — Хорошо. Тогда, прежде чем войдём в новый мир, я напомню вам о правилах нашего отряда.
У Мэна кольнуло нехорошее предчувствие. Неужели счёт предъявят?
Гальк выпрямился. — В прошлый раз ваше поведение меня мало устроило. Кажется, кое-кто забыл, кто мы и зачем здесь. Мы ведь…
— Говори прямо, — перебил Цзян Линь, хрустнув шеей, — не мни как баба.
— … — замолчал Гальк.
Остальные тоже застыли.
Ли Чжаньянь держал руку у кобуры. Чжан Сюэлунь сняла предохранитель – автомат появился у неё в руках словно из воздуха. У Мэн аж подпрыгнул: откуда у неё оружие? Похоже, она всё же купила пространственный инвентарь.
Цзян Линь поднял голову, глядя прямо на Галька – взгляд вызывающий, наглый.
Ли Чжаньянь холодно метнул взгляд на Чжан Сюэлунь, та, спрятавшись за тёмные очки, будто целилась взглядом в ствол.
Гальк медленно улыбнулся и повернулся к У Мэну. — Ну что ж, кто объяснит нашему юному бунтарю, что такое командные правила?
— … — У Мэн едва не застонал. Кого же он мог иметь в виду, как не его?
Он глубоко вздохнул, открывая рот, но Цзян Линь опередил его:
— Советник, переведи. — Он произнёс спокойно, но это было обращено именно к У Мэну.
Тот опешил. Неужели открытая конфронтация? А он-то тут при чём?!
— Не нужно переводить, — неловко произнёс У Мэн. — Мы ведь отряд фермеров, у нас и так всё понятно…
— Переведи! Что значит, твою мать, «правила отряда»? — Голос Цзян Линя становился всё громче. — Что, мать твою, значит – «правила отряда»?!
— Да не надо переводить! — Спешно замахал руками У Мэн. — Мы же… отряд фермеров! Какие тут правила переводить…
— Переводи! — Рявкнул Цзян Линь. — Советник, переводи!
— Да нечего! — Выкрикнул У Мэн уже отчаянно. — Отряд фермеров – он и есть отряд фермеров!
— Переводи! — Ещё громче потребовал Цзян Линь.
Гальк сделал приглашающий жест. — Раз он просит – расскажи.
У Мэн чуть не заплакал. — Правила отряда… э… они такие…
— Я сказал, переведи, что значит «правила отряда»! — Оборвал его Цзян Линь.
— Я же как раз это и… — У Мэн опустил голову. — Э-э, брат, а у нас вообще есть правила?
Тишина.
Лицо Цзян Линя прояснилось. — То есть мы их даже не устанавливали?
— Не-а, — пожал плечами У Мэн.
— Тогда установим первую, — сказал Цзян Линь ровно. — Запрещено фермерство.
И, не моргнув, вернул взгляд к Гальку.