Недостатки
— Присядьте на минуту.
Ричард остановился в уединённом месте у самого озера — здесь он часто бывал до отъезда в Грентебридж. Себастьян, будто заранее всё предусмотрев, тут же разложил на траве чистую скатерть.
— Каково это снова оказаться в Лайдоне после стольких лет?
— …
— Здесь всё по-прежнему. Наверное, потому что всем на всё без разницы.
Себастьян плюхнулся на белую ткань, оглядываясь по сторонам с видом человека, вспоминающего о своей ушедшей юности. Его взгляд скользнул по Ричарду Спенсеру, сидевшему у самой воды — словно живописный портрет на фоне озера.
С дерева над головой Ричарда с тихим стуком падали неспелые вишни. Толстые ветви покачивались на ветру, отбрасывая на землю кружевные, дрожащие тени, сквозь которые просачивались солнечные лучи.
Всё это напоминало Черри-Хинтон в Грентебридже: вода, вишнёвые деревья, нарцисс… и ещё кое-что.
— Лучше, когда за этим местом никто не присматривает, — заметил Ричард. — Так здесь куда спокойнее.
— Молодой граф, у вас и впрямь особенный вкус, — с улыбкой заметил Себастьян.
Он и в самом деле не лукавил. Кто бы мог подумать, что Ричард Спенсер, придирчивый к каждой складке на одежде, к оттенку нижней рубашки и к каждому волоску на голове, втайне любит дешёвые, сухие булочки и заброшенные, дикие берега озёр?
— Кстати, милорд… — Себастьян, пережёвывая огромный кусок булки, как бы между делом задал вопрос, который, по всей видимости, давно крутился у него на языке. Его наигранная непринуждённость была слишком очевидна.
— Та барышня, которую собирается удочерить леди Монтегю. Какое впечатление она произвела на вас лично?
— …
— Ну? Как она вам показалась?
— …
Ричард чуть приподнял правую бровь и выдержал паузу. Вид озабоченно ожидающего ответа Себастьяна раздражал его, и он не спешил отвечать — маленькое наказание за то, что тот отвлёк юного графа от созерцательных раздумий.
— Не показалась ли она вам хитрой и изворотливой?
— Изворотливой…
Ричард медленно повторил это слово, вспоминая голос Грейс Гёртон — медлительный, неуверенный, похожий на редкие капли воды.
В памяти прежде всего осталась её манера говорить с заиканием.
— Я… я и не думала, что судьба подарит мне возможность увидеть вас вот так… Это просто, п-простите, словно сон наяву…
— Я… часто ходила на регбийные матчи в Грентебридже… чтобы посмотреть на вас, милорд.
— Д-да. На самом деле, я была одной из них… Я… я очень вами восхищалась.
Из-за этого все её прочие черты — загадочные глаза разного цвета, тонкие и выразительные черты лица, блестящие каштановые волосы, миниатюрная фигура, свежий румянец — вдруг потеряли всякое очарование.
Вот что такое недостатки.
Сколько бы достоинств ни имел человек, один-единственный, но явный изъян может перечеркнуть всё остальное.
Даже если у розы десятки идеальных лепестков, люди прежде всего заметят тот единственный, который погрызли жуки. Тут же назовут такой цветок «испорченным» и без сожаления пройдут мимо.
Такова уж реальность. Поэтому скрывать свои недостатки разумнейшее правило. Сам Ричард Спенсер исповедовал этот принцип с юности.
У Грейс Гёртон было два главных изъяна: происхождение и речь.
Леди — это результат кропотливого воспитания. Она должна быть рождена в хорошей семье, получить надлежащее образование и вращаться в достойном обществе себе равных. Только тогда она становится настоящей леди.
Грейс Гёртон, дочь Аннабель Гёртон — женщины, чьё имя не раз всплывало в лайдонских кругах, — и воспитанница эксцентричного Чарльза Доджсона, не могла в полной мере постичь всю суровость этого мира. Потому и говорила, не обдумывая, без фильтра и опаски.
Положение решает. Оно формирует среду, а среда формирует личность. Будь Грейс Гёртон рождена в знатном доме, она бы не вела себя столь неосмотрительно.
Кроме того, положение зачастую смягчает многие недостатки. Если бы леди Монтегю не была Спенсер по рождению, её свободолюбивый и причудливый нрав никогда бы не снискал одобрения.
Точно так же, если бы Грейс Гёртон принадлежала к выдающейся семье, её безрассудство окрестили бы «живостью нрава» и «озорством». Кто-то счёл бы это несправедливым, но таковы сила и пределы общественного статуса.
Если судить лишь по положению, Грейс Гёртон занимала место даже ниже многих простолюдинок. Однако беда заключалась не столько в её статусе, сколько в разрушительной силе, что скрывалась в самом имени «Аннабель Гёртон».
К тому же её неровная, ломкая речь лишь усугубляла положение — этот изъян мог обернуться куда большей бедой. Стать приёмной дочерью леди Монтегю значило бы раз и навсегда решить вопрос положения в обществе. Вот только избавиться от привычки спотыкаться на словах было во сто крат труднее.
— Почему вы молчите? Мне так интересно! — Себастьян начал докучать Ричарду с детской нетерпеливостью.
— Себастьян, а ты знаешь, кто мать этой барышни?
— А? Откуда же мне знать?
— Аннабель Гёртон.
— Кто это?
— В девичестве — Аннабель Лавлейс.
— Аннабель Лавлейс… Аннабель Лавлейс… — несколько раз повторил Себастьян, а затем его глаза широко раскрылись в потрясении. — Та самая юная леди?
Удивление и ужас — вот что сейчас выражало его лицо.
— Да, — спокойно подтвердил Ричард.
Ричард ответил, потирая левый висок. Он не винил Себастьяна за столь бурную реакцию.
— Почему её дочь теперь здесь? Насколько я знаю, та женщина давно уехала из Ингринта и больше не возвращалась.
— Она умерла.
— А тот мужчина… что уехал вместе с ней?
— Он тоже мёртв.
Себастьян резко выдохнул и умолк. Если всё это правда, то, стоит этой девушке стать приёмной дочерью леди Монтегю, свет Лайдона ждёт форменное потрясение. Скандал века — да ещё какой!
— И? Что ещё? Рассказывайте, не томите!
Себастьян загорелся, его глаза буквально прожигали деревья рядом с озером.
Любопытство всегда было его второй натурой, а страсть к сплетням неисчерпаемой. Для него заранее узнать всё о герое будущих пересудов было верхом удовольствия.
— Кажется, у неё есть затруднения с речью.
— Как это?.. — озадачился Себастьян. — В девятнадцать лет не может говорить?
— Она заикается.
— …
Себастьян шумно втянул воздух, не в силах скрыть восторга. Сегодня был богатый на удивления день: одно открытие занимательнее другого. Что может быть приятнее, чем обсуждать чужие недостатки?
— Значит, она кажется неловкой… ну, жалкой, или, может быть, несчастной и жалобной? — вопрос Себастьяна выражал всё, как смотрит на таких людей свет. Родители с печальной судьбой, сирота, да ещё и заика — общество сразу наклеивает на них ярлык. Себастьян не был исключением.
— Жалкой, несчастной… — Ричард повторил эти слова и сухо усмехнулся. Будь она жалкой или несчастной, он бы не находил её такой странной и раздражающей.
— То есть, всё не так?
— Не так.
— Тогда как же?
«Ну же, скажи уже!» — Себастьян схватил бы хозяина за воротник, если бы тот не был молодым графом.
— Она показалась мне очень жизнерадостной.
— Жизнерадостной?
«С каких это пор он вдруг хвалит кого-то?» — Себастьян уставился на Ричарда подозрительно.
— Что только делает её ещё подозрительнее, — тут же добавил Ричард.
Вот оно! Ричард Спенсер никогда бы не стал искренне хвалить чужого человека. Себастьян понимающе кивнул.
Дочь Аннабель Гёртон — заика и в то же время неунывающая — сочетание столь необычное, что могло показаться подозрительным, как если бы перед ними явился единорог. Вполне естественно, что у Ричарда были поводы для сомнений.
— Так когда же леди Монтегю объявит об удочерении официально?
— Официальное объявление пока отложено. Кажется, Грейс Гёртон сказала, что ей нужно время подумать.
— Что? Она не ухватилась с радостью за такой шанс?
— Нет.
— Почему?
— Откуда мне знать? Может, хочет показаться недоступной.
Себастьян с изумлением склонил голову набок. Теперь к единорогу добавились ещё и ноги слона — вот уж диковинная смесь! Эта странная, подозрительная и совершенно непостижимая особа продолжала озадачивать.
— Одно ясно — она точно не из числа обычных людей.
— …
Не обращая внимания на возбуждённую болтовню Себастьяна, Ричард бросил взгляд вниз, на озеро у своих ног. Его отражение дрожало на рябящей воде.