Грейс в Стране Чудес
Удачливые женщины

Удачливые женщины

Грейс в Стране Чудес Том 1.0 Глава 6.0

Регби вовсе не было по душе Грейс. Наблюдать за тем, как мужчины на поле то и дело сталкивались, толкались и падали, вызывало у неё лишь невольную морщинку между бровей.

Игроки бежали, резко останавливались, толкались, дёргали друг друга, сталкивались, падали и катились по земле. Каждый раз Грейс невольно начинала прикидывать в уме:

«Если взять его вес и скорость, и добавить к ним такую же массу и разгон соперника… сила удара будет…»

Это было ужасно.

Среди всех игроков один выделялся особенно: единственный рыжеволосый на поле, капитан клуба регби колледжа Крайст-Чёрч, восьмой номер — Ричард Спенсер. Он тоже бежал, останавливался, толкался, дёргал соперников, сталкивался, падал и катался по полю, словно неутомимый волк. Каждый раз Грейс ловила себя на том, что невольно затаивает дыхание от тревоги.

— А-а-ах!

Вокруг поднялся шум и гомон. В то время как Грейс тревожилась, сидевшие рядом дамы были совершенно в восторге от накала происходящего. Они отчаянно болели за любимых игроков, громко выкрикивая их имена и наслаждаясь этим бурным зрелищем.

Колледжи Грентебриджа были населены исключительно молодыми людьми — в основном юношами лет восемнадцати-двадцати. Многие из них происходили из знатных родов, а иные были простолюдинами, наделёнными выдающимися талантами и обещавшими блестящее будущее.

В иных местах встретить таких особ было бы и вовсе немыслимо. Для обыкновенного человека случайно пересечься с дворянином — большая редкость.

Но Грентебридж был местом иным. Здесь эти отпрыски аристократии и достойные юноши сходились ради науки — в колыбели разума и на сцене светской жизни.

В этом смысле, женщинам, жившим в городе, и в самом деле повезло. В исключительных случаях девушки из простых семей влюблялись в студентов и, выйдя за них замуж, изменяли свою судьбу.

Хотя, быть может, не такое уж это и везение. «Исключительный случай» означал, что надежда подобной девушки была практически тщетной. Многие студенты, закрутив роман на время учёбы и едва получив диплом, тотчас забывали о своей пассии.

Девушкам, которых бросили сыновья знати, приходилось до конца дней терпеть на себе презрительные взгляды окружающих. А уж если такой союз заканчивался незаконнорождённым ребёнком, жизнь их становилась и вовсе тяжкой и унизительной.

Некоторые из несчастных принимали трагичные решения в отчаянии. Говорили, будто особенно неудачливые из них в конце концов оказывались в Уайтчепеле — злополучном районе борделей на востоке Лайдона.

И всё же многие женщины Грентебриджа не теряли надежды. Они цеплялись за призрачный шанс стать счастливым исключением.

Потому и было на прямоугольном поле, где проходили матчи по регби, всегда так людно: повсюду сновали женщины, стремясь ухватить возможность изменить свою судьбу. Стоило им собраться, как воздух начинал дрожать от оглушительного говора.

— Агнес, ты слышала про Париса Труа?

— А что там?

Две дамы, расположившиеся неподалёку от Грейс, болтали без умолку.

Парис Труа — сын барона Труа — поселился в доме простой девушки вскоре после того, как семь лет назад поступил в колледж Магдалины в Грентебридже. Он давно прослыл безнадёжным: экзамены проваливал раз за разом, в конце концов был отлучён семьёй и жил на средства той самой девушки, лишившись всякой поддержки.

— Но…

— Но что?

— Он исчез, не сказав ни слова.

Такой исход был вполне предсказуем. Такова уж судьба женщин, что влюбляются в юных дворян, приезжающих учиться в Грентебридж.

— А потом?

— А что потом… После его исчезновения родители решили выдать её за какого-то старика, которого она и в глаза не видела.

— И?

Женщина, рассказывавшая эту историю, вдруг замолчала. Оглядевшись по сторонам с тревогой, она продолжила тише:

— Она ушла из жизни.

— …

— Прямо за день до того, как въехать в дом этого старика.

— Это правда?

— Она даже оставила письмо тому негодяю, что её бросил.

— Сомневаюсь, что он когда-нибудь его прочтёт…

— Она поддерживала его на учёбе, заботилась о нём, словно жена, а он ушёл, не сказав ни слова. А этот старик, что купил себе жену моложе собственной дочери? Все мужчины одинаковы, в самом деле.

— …

Женщина раздражённо выдохнула и с досадой бросила последние слова. Её собеседница только молчала.

— Вот потому, Агнес, тебе надо взяться за ум.

— Я… А что я такого сделала?

— Все только и говорят, что ты каждый вечер наряжаешься и идёшь в трактир.

— Ну, это…

— Я, конечно, сама сижу тут и не лучше тебя… но в трактирах мало хорошего.

— Ничего ведь не случилось…

Голос второй дамы стал почти неслышен, тогда как её спутница, напротив, заговорила ещё громче.

— Пока ничего не случилось. Но если не будешь осторожна — закончишь, как та девушка!

— Со мной такого не будет…

— Всё дело в нём, да?

— Т-ты о ком?

— Терезиус Уилфорд.

— …

— Одумайся, Агнес, прошу тебя.

— Всё не так, как ты думаешь…

— Да полно тебе! Такой человек, как он, даже не посмотрит на кого-то вроде нас.

— С чего ты взяла?

— С чего? Да ты одна здесь такая слепая, чтобы этого не замечать.

— …

— К тому же он скоро уезжает. Это его последний семестр.

В этот миг с поля донеслись громкие возгласы и ругань: капитан колледжа Кингс только что забил гол, и игроки Крайст-Чёрч во главе с Ричардом Спенсером выглядели весьма расстроенными.

— Ричард Спенсер, — тихо произнесла Агнес. Грейс тут же навострила уши.

— Вот бы встретить мужчину вроде него…

— А не Терезиуса Уилфорда?

— Мини, если бы мне выпал шанс встретиться с Ричардом Спенсером, зачем бы мне был нужен Терезиус Уилфорд? — фыркнула Агнес.

— Логично… — Мини кивнула. — Но, Агнес, тебе его никогда не встретить.

— Почему же?

Агнес резко обернулась, её тонкие черты лица тут же приобрели раздражённое выражение.

— Ты думаешь, Ричард Спенсер когда-нибудь появится в том трактире, куда ты ходишь? Разве что только в Черри-Хинтон.

— Значит, правда? Говорят, Ричард Спенсер — настоящий нарцисс, любит любоваться своим отражением в ручье Черри-Хинтона?

— Да уж, многие видели, как он этим занимается.

— Тогда, пожалуй, и я туда наведаюсь.

— Даже не думай об этом! — Мини с досадой рассмеялась.

— Почему бы и нет? Естественная встреча — лучший способ завести роман. Вот такую любовь я и хочу! А вдруг однажды меня будут звать графиней Спенсер? — с негодованием воскликнула Агнес.

— Агнес, неужели ты думаешь, что такая мысль приходила в голову только тебе?

— …

— Половина женщин в городе уже пыталась туда наведаться.

— И что же?

Мини понизила голос:

— Ни одной не удалось с ним заговорить.

— Совсем ни слова? — с неверием переспросила Агнес.

— В Черри-Хинтоне вокруг него будто воздух особый — никто не осмеливается подойти. Странно, правда? Стоит и смотрит на своё отражение, как заколдованный.

Грейс едва сдержала смешок. В словах Мини и впрямь было немало правды. Как заметила сама Грейс, не раз прогуливаясь у ручья рядом с Ричардом Спенсером, многие женщины пытались подойти к нему, но ни у одной не получилось завести разговор. Сам же Ричард, похоже, и вовсе не замечал их стараний, словно невидимая преграда не подпускала никого близко.

— Так что, Агнес, забудь о всяких Уилфордах и Спенсерах. Оглянись на кого-нибудь своего круга. Для знатных мы не больше, чем тени.

Мини произнесла это твёрдо, словно давая наставление. Агнес не ответила.

В этот миг раздался свисток, возвещая об окончании матча.

— Ах да, к слову… Ричард Спенсер, молодой граф, уже обручён. Их с невестой сосватали ещё до рождения. Она иностранка.

Грейс крепко зажмурилась. В темноте её разума возник Чеширский Кот, улыбнулся своей загадочной улыбкой и исчез, оставив после себя лишь смутные очертания, что плавно растаяли, будто дым.

Вдруг на поле раздался шум. Глаза Грейс распахнулись.