После великой войны появился...
[— Старый Лао Дэн, давай-ка посмотрим, сколько же козырей ты припрятал!
— В той самой битве… с тобой точно было что-то не так. Что ты скрываешь? Каков твой настоящий замысел?..]
Глаза Лу Цяня сияли леденящей решимостью, он не отрывался от стремительно меняющейся картины в [Симуляторе Злодея].
Судьба симулированного двойника — выживет он или погибнет — уже не имела значения.
Важно было лишь одно: дожить до самого конца и увидеть итог.
[— Защитить Его Светлость, Великого Внука Императора!]
[— День свершений настал — вместе с драконом восходим на трон!]
[— Старый Император давно уже дряхл и немощен! Как он может противостоять Ян Хуну, новому земному истинному бессмертному?! В этой битве — победа за Его Светлостью!]
[— Предатели, как смеете вы поднимать руку на Великого Внука?! Смерти захотели?!]
[— Он — подлинный властитель мирного века!]
[— Защитить! Защитить!]
[В одно мгновение безумная толпа ринулась на тебя с намерением убить. Но в то же время немало людей встали между тобой и врагом, заслонив собой.]
[Бай Лун, Тун Цин, патриарх рода Шан, патриарх рода У, патриарх рода Лу… Все они обезумели, их глаза налились кровью, полные исступлённого фанатизма.]
[В этот момент плоды твоего промывания мозгов, наконец, дали ошеломляющий эффект.]
[Никто даже представить не мог, что ты действительно сумеешь пригласить земного истинного бессмертного сразиться со Старым Императором!]
[Даже низвергнутый наследник Чэнь Сюань в своё время не добился подобного…]
[Если бы Старый Император был в расцвете сил, они бы ещё и не решились. Но ведь Чэнь Сюань уже однажды тяжело его ранил, а теперь и Ян Хун прорвался в ранг земного истинного бессмертного…]
[Эта битва! Эта битва — в твою пользу!]
[Единственное, что внушало тревогу, — это возможный отпор со стороны твоих дядей и прочих верных сторонников Императора.]
[Но ведь восхождение к власти, роскошь, титулы и чиновничьи должности — всё это сегодня, всё это здесь!]
[— Лу Цянь! Ты забыл про милости Неба! Мечтаешь, как и низложенный принц Чэнь Сюань, о мятеже и разделении Империи?! Да ты просто непростителен! Знаешь ли ты, что Император хотел сегодня объявить тебя своим официальным наследником?! — закричал один из придворных историографов, обличая тебя со всей яростью.]
[Ты остался невозмутим, спокойно сидя на месте. Взял изящный кувшин, налил себе вина, осушил чашу до дна и, смеясь, поднял взгляд к небесам:]
— Наследник престола? Такую жалкую подачку этот старый маразматик ещё осмеливается называть милостью? Сегодня… я пожалую ему титул Великого Отрекшегося Императора. Будет он им — живым или мёртвым, мне всё равно.
[— Ты!.. — вскрикнул тот самый историограф, едва не лопнув от ярости.]
[Что это ещё за семейный фарс — дед и внук обмениваются титулами?!]
[Победит — он и титулы раздаст.]
[— Я — подлинный наследник Великой Ся! Сегодняшняя битва — битва за саму Империю! Всем, кто будет мне верен — не пожалею наград. Графские и герцогские титулы, даже земли — с правом передачи по наследству…]
[— А тем, кто изменит — вырежу весь род до девятого колена.]
[— Если нарушу клятву — пусть Небо и Земля меня уничтожат!]
[Ты внезапно взревел, и голос твой заглушил весь грохот битвы — в нём таилась чарующая сила, способная потрясти души.]
[В конце концов, это же просто симуляция. Бояться тебе нечего — рисуй людям золотые горы и поднимай их дух.]
[Победа? Тогда и правда исполнишь!]
[Поражение? Так ведь и тебя уже не будет — кто там тогда спрашивать придёт?]
[В одно мгновение весь Императорский дворец Великой Ся погрузился в смятение. Даже те, кто секунду назад жаждал твоей крови, начали колебаться…]
[Но твоя сторона всё ещё уступала по числу сильнейших…]
[Из двадцати четырёх герцогов лишь шесть были на твоей стороне. Остальные — либо нейтральны, либо поддерживают других принцев…]
[Если пойдёт прямая резня — ты обречён на тяжёлые потери!]
[Но даже если часть останется нейтральной — этого уже может хватить…]
[Надо признать, твоя игра подействовала. Дяди и старшие братья начали сомневаться…]
[Лишь один из них — “король-клоун” — остался непреклонен.]
[— Пёс смердящий! Из-за тебя я потерял всё! Я не прощу тебя! — в исступлении взревел Чэнь Тай и взмахом приказал атаковать.]
[Мгновенно множество небесных существ ринулись в бой.]
[Те семьи небожителей, что стояли за ним, также решили вмешаться.]
[— Не бойтесь, Ваше Высочество! Даже если мне придётся отдать старую жизнь, я, Бай Лун, не подпущу этих ублюдков ни на шаг! — Бай Лун с копьём в руках в одиночку сражался против двух небесных воинов, истекая кровью, стремясь заслужить титул.]
[— С детства я был в тягость своей семье, лишь потому, что моя мать — певичка. Перенёс бесконечные унижения, и только недавно занял место в обществе. Сегодня Вы, Ваше Высочество, оказали мне честь — и я умру с благодарностью! Только прошу: даруйте посмертный указ моей матери, впишите её имя в родословную клана Тун… — Тун Цин, представитель боковой ветви, с горящими глазами жёг собственную кровь, чтобы сдержать сразу нескольких небесных воинов.]
[…]
[— Старый пёс из клана Чу! Время расплаты пришло! — проревел старейшина рода Лу, высвобождая силу восьмикратного небесного тела, преграждая путь даже девятикратному старцу клана Чу.]
[— Никто не пройдёт! Ни на шаг к Его Светлости!]
[…]
[— Так это те самые картины, что довелось пережить Лао Дэну в былые времена?.. — подумал ты, наблюдая за сражением. Повсюду падали небесные воины — сердце твоё невольно сжалось.]
[— Нет… Уверен, тогда было куда страшнее. Тогда вся Империя Ся погрузилась в войну — втянуты были почти все семьи небесных существ… Он даже братьев своих утянул в бездну…]
[— И Старый Император явно ещё не раскрыл все карты… — ты поднял глаза к небесной битве между истинными обликами, где Император и Ян Хун схлёстывались в космическом масштабе.]
[Постой… А где Лю Жуюэ?!]
[Вдруг тебя озарило — Лю Жуюэ, что недавно была рядом, бесследно исчезла. Даже мечники из “Павильона Мечей Под Дождём” не появились…]
[Но ведь они же ясно обещали поддержать тебя…]
[Что произошло? Узнали нечто страшное? Отступили?..]
[Вжух!]
[Зрачки твои сузились. Внезапный озноб прокатился по телу — что-то происходило. Нечто таинственное и опасное…]
[Вжух!]
[И в этот миг некая тень без единого звука проскользнула сквозь толпу, устремляясь прямо к тебе, мирно сидящему за чашей вина…]
[— Мой дорогой племянничек… шестой дядя пришёл тебя убить!]
[Это был Чэнь Тай! Он был уверен, что месяц назад ты был тяжело ранен, не способен раскрыть свои императорские кости — и пришёл прикончить тебя!]
[Но ты даже не шелохнулся. Продолжал спокойно пить, словно бы знал: убить тебя — невозможно.]
[Пах!]
[И вдруг — из тени выскочила молодая служанка. Одним движением вытащила из-под рукавов демонический “Клинок Пожирателя Душ” и обрушила его на Чэнь Тая.]
[Её лицо… было удивительно похоже на лицо Е Цэня. Лишь черты были мягче, изящнее, с холодной, почти зловещей красотой.]
[— Проклятый! Лу Цянь может убить только я!!!]