Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора (Новелла)
На банкете в честь дня рождения императора народы мира собираются на торжество династии

На банкете в честь дня рождения императора народы мира собираются на торжество династии

Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора (Новелла) Том 1.0 Глава 117.0

【В течение этих трёх дней ты словно впал в некое состояние, будто бы затерялся в странном сновидении.】

【Во сне ты оказался в Императорском дворце Великой Ся, и под взорами бесчисленного множества людей тебя, словно жертвенного агнца, схватила исполинская рука и начала разрывать на части, пожирая до последнего куска...】

【Ты ощущал ту невыносимую боль от рваных укусов, а вокруг звучал жуткий, безумный смех...】

【И только в самый последний миг вспыхнул “луч золотого благословения”, выдернувший тебя из кошмара.】

【Однако теперь тот самый “луч благословения” был уже не столь ослепительным и тёплым, как прежде, — он угасал, подобно последнему огоньку, готовому исчезнуть в любой миг.】

【— Это и правда был сон?.. —】

【Ты смотрел на свою целую, неповреждённую плоть, но в голове вновь всплывала сцена, где тебя разрывали на куски, как блюдо на пиру. Внутри поднималась буря.】

【Может быть, именно это и есть твоя участь, предначертанная тебе в ближайшем будущем...】

【“Тяньгуань Цыфу”, похоже, пытается предупредить тебя — если не сбежишь сейчас, погибнешь.】

【Но в тебе не было ни малейшего желания к бегству.】

【— Всё уже расставлено. Куда мне бежать? И как долго я смогу прятаться? Раз так, тогда лучше рискнуть и посмотреть — тот ли он, Великий Император Ся, человек ли он... или уже нечто иное.】

【— Первые пять симуляций я сбегал. В этот раз — не сбегу. —】

【С этими мыслями внутри тебя что-то дрогнуло. Душа словно начала перерождаться, и барьер перед “Священным Пределом” наконец ослаб.】

【Жаль только, последствия “Девяти Шагов к Небесам” всё ещё ощущались.】

【Ты проверил своё состояние и понял, что за три дня тренировок не продвинулся в последнем, девятом шаге и на тысячную часть.】

【Судя по твоим расчётам, для завершения этого шага и формирования “Талисмана Истинного Бессмертного” потребуется не менее десяти лет непрерывной аскезы.】

【А сколько лет жизни ты потратишь на это — и вовсе невозможно себе представить.】

【Очевидно одно — сейчас тебе точно не до этого.】

【“Шух!”】

【Ты активировал заклинание и перед тобой возникло водное зеркало. В нём отразился ты сам — лицо бледное, виски уже начали седеть. Последствия той битвы месячной давности до сих пор не отпустили.】

【Ты уставился на своё отражение: глаза налились кровью, в голосе дрожало безумие:】

【— Я болен? Почему я ничего не помню?..】

【“Шух...”】

【И тут же поседевшие виски будто посветлели, а на лице проступили живые краски...】

...

【“Пах!”】

【Неизвестно, сколько прошло времени, но ты с улыбкой распахнул двери медитативной залы и вышел наружу. Снаружи тебя уже ожидали собравшиеся фигуры.】

【Лю Жуюэ, Бай Лун, Тун Цин, старейшина Сюй, старейшины Лу, Ву, Шан, Чжао, а также даос Бао Кун...】

【На этот момент из двадцати четырёх герцогов с тобой были уже пять родов небесных людей, к которым прибавился таинственный “Мечевой павильон Дождя”, и ещё немало мастеров на уровне небесных.】

【Ты больше не был тем беспомощным юношей из Модо — у тебя появились крылья.】

【— Ваше высочество Тайсунь!】

【— В путь!】

...

【“Императорский пир” стал не только праздником для Великой Ся, но и событием, повлиявшим на весь человеческий мир.】

【В этом мире, среди всех народов, Великая Ся стояла на вершине — опора человечества.】

【Титул “Император Человечества” — не просто слова, а завоёванное, признанное всеми звание.】

【Каждому правителю Великой Ся приходилось не только бороться с Иными, но и наводить порядок внутри людских земель.】

【Старый Император, едва вступив на престол, сокрушил заграничные государства, вогнав их в страх, не оставив им ни шанса на сопротивление.】

【Но из-за той великой битвы страна внутри пришла в нестабильность.】

【Тем не менее, одно только его существование сдерживало внешние державы.】

【Теперь же, на его пир прибыли представители Белого Орла, Империи Ри Лун, Королевства Новолуния, Золотых Песков, Снежного Клена... Это было похоже на “Поклонение всех наций”.】

...

【— Ваше высочество Тайсунь, прошу!】

【Перед тобой стоял евнух, с поклоном указывая путь, в голосе — благоговение и подобострастие. Он явно уже знал о твоём грядущем возведении в сан Тайсунь.】

【А может быть, эта весть уже облетела всю Великую Ся за эти три дня.】

【Ты один шёл за ним сквозь чертоги Императорского дворца, остальные по этикету сопровождать тебя не могли.】

【Это был твой первый визит в сердце империи. И с первых шагов тебя охватило необъяснимое давление. Даже “Кость Владыки” в твоём теле отзывалась лёгкой болью.】

【— Ваше высочество, вон там — тронный зал. Но так как вы ещё не были официально возведены в сан, ваше место среди князей. —】

【Внутри зала места были строго распределены: Император наверху, князья слева, послы правых держав справа, ниже — герцоги, всё по жёсткому протоколу.】

【Формально, тебе не полагалось даже место среди них, но тебя посадили среди князей — это была невиданная честь.】

【Твоё место оказалось третьим по счёту, рядом с дядей Чэнь Аном, который улыбался тебе, а через пару мест — Чэнь Тай, который глядел на тебя, как зверь на добычу, стиснув зубы.】

【Ты стал настоящим чужаком среди знати, и каждый взгляд был прикован именно к тебе.】

【Принцы и принцессы, глядя на внезапно возникшего “сына свергнутого наследника”, испытывали всё: от дружелюбия до зависти, от отвращения до жажды убийства.】

【Из двадцати четырёх герцогов — теперь уже двадцати трёх после истребления рода Гу — все взирали на тебя с неоднозначным выражением, но без открытых эмоций.】

【Послы же смотрели с интересом — возможно, с тебя можно будет извлечь выгоду.】

【“Топ.”】

【Под всеобщие взгляды ты вошёл, не обращая ни на кого внимания, с кровавым мечом на плече.】

【— Господин, вход с оружием без разрешения Императора запрещён, — преградил путь заместитель командира стражи, небесный воин. Он протянул руку к твоему мечу и кольцу-хранилищу.】

【— Пшел вон! —】

【Ты рявкнул, ударом ноги опрокинул его прямо при всех и, не оглядываясь, прошёл вперёд.】

【Кто-то хотел вмешаться, но под твоим взглядом поспешно отступили.】

【“Пах!”】

【Ты безмолвно сел на своё место, не скрывая ни капли злости, и резко указал лезвием на Чэнь Тая.】

【— Глазастый труп, будешь дальше пялиться — я твои зенки вырву и в суп сварю!】

【— Ты!.. —】

【Чэнь Тай затрясся от ярости, а остальные князья были в шоке — этот племянничек до сих пор такой же безбашенный.】

【“Топ... топ... топ...”】

【И в эту напряжённую секунду раздался ритмичный звук шагов.】

【— Его Величество Император прибыл...】