Я, Варвар!
[— Цзяне!!! —]
[Лицо У-вана Чэнь Тая исказилось от боли, он рванулся вперёд и сжал в объятиях потерявшего сознание Чэнь Цзяня. Его тело дрожало, а когда взгляд упал на два окровавленных жёлтых пятна на полу, даже голос изменился.]
[Это уже не просто избиение. Это — искалечивание.]
[Чэнь Цзянь был его родным сыном и самым любимым ребёнком. Он был его гордостью, его надеждой, его смыслом. А теперь… его почти полностью уничтожили.]
[Как он мог не впасть в ярость?]
[Несколько мастеров уровня Небесного Человека из семьи Чу напряжённо уставились на тебя, заслоняя Чэнь Тая — словно ожидали, что ты в любой момент снова набросишься.]
[С тех пор, как ты прибыл в столицу, ты уже натворил немало — всё слишком безумно. Они не могли дать никаких гарантий, что ты не сорвёшься снова.]
[А ты лишь слегка улыбался, но в глазах — пустота. Беспристрастно, холодно ты смотрел на происходящее. В прошлых симуляциях род Лу почти был уничтожен, все, кто с тобой был связан, подверглись жестокой расправе.]
[Так что… как Чэнь Тай, этот истинный виновник, может уйти безнаказанным? Разумеется, он должен вкусить боль.]
[— Хе-хе-хе… не кипятись так. Он же жив, разве нет? Просто… одной проблемой меньше. А если бы и умер — ну и что? Сдох бы сынок, не отец же. Чего ты орёшь, как на похоронах?]
[— Лу Цянь!!! — в глазах Чэнь Тая пылала ярость. Он сжимал изуродованного сына… или, быть может, теперь уже — дочь… Его взгляд, полон жажды убийства, вонзался в тебя, будто он был раненым тигром, мечтающим разорвать тебя на куски.]
[— Что, снова хочешь побежать в дворец строчить донос? Жалкий ты человек, — холодно усмехнулся ты и шагнул вперёд, проигнорировав напряжённых мастеров из семьи Чу. Ты подошёл вплотную.]
[“Пах! Пах! Пах!”]
[Ты без стеснения начал пощёчинами унижать Чэнь Тая, будто он — ничтожество, достойное презрения.]
[Но вопреки ожиданиям, Чэнь Тай не вспыхнул, не взорвался — он просто развернулся и молча ушёл. За ним, тенью, следовали все мастера Чу.]
[“Пах!”]
[Ло Чжили, потеряв сознание, также была унесена. Очевидно, её участь будет отнюдь не завидной.]
…
— Он… сдержался? — Лу Цянь прищурился. — Хм. Пожалуй, я недооценил его.
[Ты был по-настоящему удивлён сдержанностью Чэнь Тая. Его родной сын был искалечен — и он даже не попытался отомстить.]
[На первый взгляд, это выглядело как проявление слабости, но в действительности… он прекрасно понял, что ты нарочно его провоцируешь, и не поддался. Значит, был осторожнее, чем казался.]
[Выходит, шестой дядя — не такой уж глупец, как ты думал.]
[Но всё равно… что-то здесь не складывается.]
[Учитывая, как сильно Чэнь Тай пострадал от тебя раньше, он не мог не подозревать, что ты можешь добраться и до его сына. А Чэнь Цзянь ведь учится в том же классе, что и ты. Это ведь как загнать ягнёнка в пасть тигру.]
[Так почему он не забрал его заранее?]
— Что-то здесь не так…
…
[Ты смотрел на удаляющегося Чэнь Тая и всё больше убеждался — он куда хитрее, чем кажется.]
[И всё же… как можно было такое стерпеть?!]
[И вот в этот момент, точно по закону жанра, из толпы возник старый брюзжащий голос. Вперёд вышел морщинистый старик, распаляясь с каждым словом:]
— Лу Цянь! Что ты творишь?! Это же Имперский университет столицы! Его Величество направил тебя сюда учиться этикету, а ты избиваешь представителей императорского рода!..
— С подобной злой натурой тебе никогда не быть признанным Великим наследником Великой Ся! Я лично доложу Императору! Не позволю впустить тебя в Императорскую семью!
— Согласно законам рода, я приговариваю тебя к бичеванию! Немедленно встань на колени и прими наказание!
[Имя старика — Чэнь Пэн. Он происходил из Храма Зунчжэна, был старейшиной императорского рода и занимал высокое положение. Именно он должен был быть главным экзаменатором, оценившим тебя на пути к признанию в семье.]
[Лишь пройдя испытание этого человека, ты сможешь «выпуститься» и восстановить звание Великого наследника.]
[Вот только… его появление уж слишком подозрительно совпало со всем происходящим.]
[Ты резко перевёл взгляд на удаляющегося Чэнь Тая — словно что-то понял.]
[— Недооценил тебя… — в голосе зазвучала насмешка. — Ради того, чтобы помешать мне вернуть своё место, ты готов был использовать даже родного сына? Хитро. И жестоко.]
[Всё было ясно: Чэнь Тай заранее просчитал твою высокомерную и резкую натуру, знал, что ты не стерпишь — и выстроил ловушку, в которую ты непременно попадёшь. Хотел навсегда лишить тебя шанса вернуться в род.]
[Очевидно, слишком многим в Империи не по вкусу идея наследника, который поднимает руку на собственную родню…]
[А в это время, будто по команде, вокруг уже начала собираться густая толпа — все они с напряжением наблюдали за происходящим.]
[— Это и есть тот самый утерянный Великий наследник?.. Какой он жестокий, даже родичей не щадит. С таким характером ему и наследовать трон? Безумие…]
[— Такой вспыльчивый, не иначе как будущий тиран.]
[— Хм! Нашей Великой Ся не нужен тиран… —]
[Голоса множились, становились всё громче, тяжёлыми волнами нарастающего давления.]
[— Ваше Высочество, прошу, сдержитесь хотя бы пока… Этот старейшина — ныне главный хранитель клана, для вас он чуть ли не прадед. Даже сам Император относится к нему с уважением… —]
[Скрытая в тени Лю Жуюэ, лицо которой вдруг побледнело, пыталась убедить тебя через тайный канал.]
[— Всё это ловушка, устроенная Чэнь Таем. Он хочет одним ударом сломать тебя, разрушить саму возможность вернуться в род… —]
[Но как бы она ни пыталась переубедить тебя, на твоём лице не дрогнуло ни одной мышцы. Лишь холодная, насмешливая улыбка.]
[В глубине души ты усмехнулся.]
[Чэнь Тай, ты, конечно, умен, но забыл одну важную вещь.]
[С самого начала я плевать хотел на титул Великого наследника.]
[Дурак… Столько лет прожил, а всё ещё не понял самой сути: звания, должности, родословная — ничто.]
[В Великой Ся всё решает не интрига, а сила.]
[В этом мире не важны «чистота крови» и мнимая честь.]
[С момента основания империи престол передаётся по принципу «наследника Сюаньу» — кто сильнее, тот и правит.]
[Так что, что толку быть Великим наследником? Достаточно силы — и в нужный момент найдутся те, кто сам накинет на тебя золотую мантию.]
[Императорская фамилия Чэнь во все времена брала трон силой. Зачем нам святые? Слава? Пустой звук.]
[— Как ты смеешь пренебрегать старшими! Сейчас я преподам тебе урок! — вскричал старейшина, лицо его побагровело от ярости. В его руке появилась плеть.]
[Он явно решил устроить публичную порку.]
[— На колени! Немедленно! Сегодня я научу тебя, что значит уважение к старшим… —]
[— Научить меня? Учить ты собрался?! Да кто ты такой, чтоб учить! Пошёл к чёрту! —]
[Ты внезапно пнул старика с такой силой, что тот отлетел прочь, забрызгав воздух кровью.]
[— Как ты посмел!.. — старейшина захрипел, не веря своим глазам.]
[— Думаешь, сможешь связать меня какими-то законами? Жалкий ты человек.]
[— Я дикарь. Я — варвар. Мне нет дела до вашего «воспитания». Моя вера — в меч, а мой путь — это сила. Хочешь учить? Сперва спроси у моего клинка! Ха-ха-ха!]
[— Кто не согласен — шаг вперёд!]
[“Шух!”]
[Клинок взвился в воздух, ослепительный блеск стал направлением.]
[Вся площадь замерла. Никто не посмел поднять глаза, страх перед смертью придавил к земле, головы опустились.]
…
[Шаги Чэнь Тая, уходящего вдалеке, вдруг прервались. Он чуть не выронил сына из рук.]
[— Он… разрази меня гром… по-настоящему источает власть… —]