Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора (Новелла)
Наслаждение

Наслаждение

Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора (Новелла) Том 1.0 Глава 112.0

[Большая жёлтая собака ушла. Ушла, не обернувшись ни разу.]

[Она унесла с собой свиток из овечьей кожи, в котором была записана техника «Девять Шагов к Небесам», — чтобы передать его тому, кто сможет прийти тебе на выручку.]

[У тебя было предчувствие: в Императорской столице вскоре грянет буря. И с тем, что на твоих плечах, тебе в одиночку её не выдержать.]

[Ты срочно нуждался в подкреплении.]

[В подкреплении уровня «Истинного Земного Бессмертного».]

[Настоящая сила дяди Ян Хуна — Девятый Переход, он всего в одном шаге от звания Истинного Земного Бессмертного. Но этот шаг он так и не смог сделать.]

[Именно поэтому ты отправил ему «Девять Шагов к Небесам» — чтобы дать возможность преодолеть последнее препятствие. Стоит лишь сделать Девятый Шаг — и он сможет обрести тело истинного бессмертного.]

[На данный момент лишь Ян Хун, достигший Девятого Перехода, владеющий техникой «Сутра Вечного Жизни Зелёного Императора» и обладающий долгой жизнью, способен в полной мере раскрыть истинную мощь этой техники.]

[А если добавить к этому ещё и ту самую, возможно спрятанную у него, полную «Императорскую Кость», — он сможет сразиться со Старым Императором лицом к лицу.]

[Думается, это станет для того отличной «неожиданностью».]

[— Старый пердун, — прошептал ты, — прошлую партию выиграл ты. Но на этот раз фигуры на доске расставляю я.]

[— Сейчас я выставляю все свои козыри. Посмотрим, на что ты способен.]

[В твоих глазах пылал огонь амбиций. Было видно — ты уже всё продумал.]

[Ты знал: с характером Ян Хуна, как только он получит «Девять Шагов к Небесам» и узнает о твоей способности к перерождению, он точно не будет больше ждать. Он поставит всё на кон.]

[Оставалось лишь надеяться, что дядя Пёс как можно быстрее доставит свиток.]

[Освоение «Девяти Шагов к Небесам» требовало времени.]

[Ты не знал, насколько талантлив Ян Хун, но если он, будучи простолюдином, сумел стать Военным Богом Великой Ся — значит, вряд ли он слаб.]

[Ты и раньше подумывал отправить технику в Десять Тысяч Великих Гор. Лучшей кандидатурой тогда казалась Лю Жуюэ...]

[Она и правда вызывала доверие.]

[Но ты не верил тем, кто стоял у неё за спиной. Стоило бы вмешаться третьим силам — и «Девять Шагов» могли бы попасть в чужие руки. И тогда вся твоя партия рассыпалась бы.]

[По сравнению с этим, ты куда больше доверял тому, кто уже дважды появлялся в самый решающий момент и спасал тебе жизнь — Великому Святому Жёлтому Ветру.]

[Смешно сказать... ты — наследный принц Великой Ся, пусть и опальный, наследник последнего императора... но не имел в жизни ни одного по-настоящему надёжного человека. И в критическую минуту тебе оставалось положиться только на большую жёлтую собаку.]

[— Пожалуй, пора встретиться со своей командой, — сказал ты себе и медленно поднялся на ноги. Прежде чем идти в усадьбу Янов, следовало повидать тех, кто сыграл решающую роль в твоём спасении.]

[Когда ты вышел из заднего двора, перед глазами открылся просторный зал. Там уже ждали Лю Жуюэ, Бай Лун, Тун Цин, Лу Шоу, Лу Чжун, Ци Вэй и даже один из сильнейших небожителей из семьи Сюй.]

[Все эти люди — именно они месяц назад, когда ты был в коме, без колебаний встали на твою сторону.]

[Кроме них, во дворе за залом стояли и другие фигуры — представители семей У и Шан, которые прежде держались нейтралитета, а также незнакомые тебе небожители...]

[Что любопытно, с тех пор как месяц назад ты выжил после атаки Старого Императора, сохранив жизнь, — а потом ещё появился Сюань Фу-цзы и Великий Святой Жёлтого Ветра, — отношение Императора к тебе неожиданно стало почти «снисходительным».]

[Это породило у многих иллюзию...]

[Будто Старый Император вовсе не хотел тебя убивать, а просто закалял тебя испытаниями. Будто ты всё ещё тот самый «обещающий будущий» наследник престола, а вовсе не лишённый милости изгнанник.]

[Так что число перебежчиков стало расти — всё больше «травинок по ветру» стремились ухватиться за твою ногу.]

[— Ваше Высочество, наследный принц! —]

[Увидев тебя, Лю Жуюэ, Бай Лун, Лу Шоу и остальные в зале тут же вскочили, глаза их засверкали. Они уже связали свою судьбу с твоей: если ты падёшь — падут и они.]

[— Мы приветствуем Ваше Высочество! Клянёмся служить до смерти! —]

[А во дворе все перебежчики тут же рухнули на колени, униженно пресмыкаясь. Они не скупились на лесть и угодливость, словно псы, почувствовавшие новую силу.]

[Ты смотрел на них с бледным лицом, спокойно, но холодно. Ты всё понимал. Эти маски не могли тебя обмануть.]

[Если бы не Великий Святой Жёлтого Ветра, если бы он не остался рядом с тобой и не вылечил тебя... Если бы ты действительно не очнулся — эти люди, восемь из десяти, точно бы повернулись против тебя. И попытались бы отобрать у тебя всё.]

[Императорская Кость, Душепожирающий Демонический Клинок, Кольцо Пространства...]

[Всё это — стая волков, тигров и леопардов, которых невозможно приручить до конца.]

[Но порой, даже такие — как волки, как тигры, как колеблющиеся флюгеры — способны сыграть свою роль в критический момент.]

[Пусть даже просто криком и размахиванием знамён...]

[— Прошлое — оставим. Сейчас я хочу сказать лишь одно: если однажды мне суждено занять то место... —]

[Твой голос, наполненный странной, мрачной чарующей силой, разнёсся по всему поместью Лу, врезаясь в уши каждому присутствующему. Ты сделал намеренную паузу.]

[— Эта слава не будет принадлежать одному мне. Вы все станете героями Империи! —]

["Бум!"]

[В тот же миг все опустились на колени, и срывающимся от возбуждения голосом закричали:]

[— Клянемся верностью Императору! Клянемся верностью Империи! —]

...

[После того как ты, искусно вешая «лапшу на уши», вдохновил толпу, вбросив мощную порцию ядовитых речей и нарисовав каждому по воздушному пирогу, многие в зале были готовы умереть за тебя без колебаний.]

[Ты отвёл Лю Жуюэ в задний двор — хотел через её связи выяснить кое-что важное.]

[— Что за воины стерегут усадьбу Янов? Ты знаешь, кто они? —]

[— Немного знаю. Это имперская гвардия. Во главе стоит командир Бань Бо — восьмой Переход, один из тех, кому Старый Император доверяет больше всего. Этот человек хитёр, склонен к льстивости: перед сильными гнётся, перед слабыми — надменен. К тому же, он владеет божественным искусством под названием «Око Разрыва Иллюзий»... —]

[Лю Жуюэ не понимала, зачем ты спрашиваешь, но честно всё рассказала.]

[Отправиться в усадьбу Янов с шумом и размахом — не вариант. Малейший промах — и ты привлечёшь внимание одного старого выродка...]

[Первоначально ты собирался использовать «Ты меня не видишь» и просто прокрасться внутрь.]

[Но узнав, что охрану возглавляет восьмой Переход, да ещё и с техникой «Око Разрыва Иллюзий», ты нахмурился. Было непонятно, сработает ли твой красный талант.]

[Сейчас у тебя особое состояние: срок жизни — всего десять лет, «Девять Шагов к Небесам» использовать ты не можешь просто так...]

[А раз Старый Император выставил туда такую охрану, значит, Ян Хун для него действительно важен. Даже его прежнее жилище находится под жёстким наблюдением.]

[— Есть ли способ отвлечь Бань Бо? —]

[— Я могу попросить моего наставника вмешаться... —]

[— Отлично! —]