Ведьма и литературный клуб отравителей
Глава четвертая: Милосердие — 3

Глава четвертая: Милосердие — 3

Ведьма и литературный клуб отравителей Том 1.0 Глава 4.3

3

Кокон живет в элитном высотном комплексе, и я уже не раз посещаю сию обитель. Отпираю дверь с автоматическим замком и шагаю по безупречно чистому внутреннему коридору. В этом исполненном благородства пространстве внезапно ощущаю себя на своем месте, хотя еще мгновение назад она едва ли не силой тащила за руку. Впрочем, это принуждение не вызывает неприязни.

Останавливаюсь перед дверью, на которой красуется табличка с фамилией «Тодзай», и следую внутрь за девушкой. Навстречу нам выходит женщина лет двадцати с небольшим, чье облачение напоминает форму домашней прислуги. Ее черные волосы аккуратно собраны сзади, а в руках ота держит полотенце.

«Мы уже пересекались взглядами прежде, и припоминаю...»

— Адати-сан. — коротко окликает её Кокон.

— Простите... снова стесню вас своим присутствием. — произношу я, стягивая дождевик и отвешивая вежливый поклон.

«Интересно, что же она думает, глядя на меня, перепачканного синей кровью? От одной лишь этой мысли становится не по себе.»

— Госпожа... — произносит женщина.

— Полотенце. — бросает юная особа...

... и этого, кажется, вполне хватает для полного взаимопонимания.

Адати-сан принимается вытирать мне голову.

— Ох, а... простите. — бормочу, смущенный проявленной заботой.

— Не бери в голову. Впрочем, одежду тоже стоит... лучше её постирать. Ступай-ка первым делом в душ.

— Ну что вы, это доставит вам столько хлопот...

— Мальчишкам не пристало так скромничать. — отрезает она столь властным тоном, что у меня едва не наворачиваются слезы.

«Пускай я, по её мнению, всего лишь ребенок, но и мужчина, а посему сдерживаю порыв.»

Приняв душ и переодевшись, открываю дверь гостиной и вновь сталкиваюсь с гувернанткой. После ванны облачен в поношенный спортивный костюм старшего брата Кокон и собираюсь подняться в её комнату на втором этаже. Однако планировка этой двухуровневой квартиры такова, что путь наверх неизменно пролегает через гостиную. Сия нечаянная встреча вызывает у меня неловкость, пытаюсь ограничиться коротким кивком и поскорее ретироваться, но... — Постой. — её голос заставляет замереть на месте.

Она пристально изучает мой вид и, заключив, что «полотенца явно было недостаточно», манит рукой. Повинуясь безмолвному призыву, опускаюсь на диван. Та достает фен, и вскоре мои волосы обдает поток теплого воздуха. — Просуши как следует. Волосы легко повредить, если оставлять их влажными.

— Простите.

— ...

Адати-сан стоит за спиной и на удивление ловко, привычными движениями сушит мне голову. Делает она это чрезвычайно бережно, отчего во мне вновь просыпается чувство вины — следовало заняться этим самому с самого начала.

— Прошу прощения, что отнимаю у вас время.

— Не стоит беспокоиться, пустяки. Это ведь... совершенно естественный человеческий поступок, не так ли?

Даже сквозь шум фена её голос звучит отчетливо и благородно. Затем на некоторое время воцаряется тишина.

— Послушай. — произносит она наконец, будто решившись на что-то важное. — Могу ли спросить, что именно произошло?

Внезапно задаюсь вопросом: «а что случится, если открою ей всё, что лежит на душе? Воображение рисует разные картины. Не сочтет ли она мои слова ложью? Поверит ли в истинность произошедшего? И если поверит, какими глазами станет смотреть на Курумидзаву?».

— ... Простите.

— Вот как. Что ж, если не хочешь говорить, выпытывать не стану.

Она принимается ерошить мои волосы. Вероятно, чтобы выгнать остатки влаги, но это так похоже на ласковое поглаживание, что мне становится нестерпимо стыдно. Да, именно стыд охватывает меня: нахожусь в чужом доме, в чужой одежде, и такая прекрасная женщина проявляет обо мне заботу, которой явно не заслуживаю. Это... постыдно.

— Простите... правда... доставляю одни лишь проблемы...

— Ха-а... — слышится её тяжелый вздох. Она снова взлохмачивает мою шевелюру, но на сей раз вовсе не ради сушки. — Глупенький. Разве подобает старшекласснику забивать голову подобными пустяками? — а затем мягко гладит по голове.

— Ах...

— Послушай внимательно: ты волен доставлять столько проблем, сколько потребуется. Все взрослые прекрасно понимают, что дети именно для того и созданы. Посему не смей терзаться. Ты слишком много на себя берешь. — не нахожу слов для ответа, позволяя ей и дальше гладить меня. — Помощь взрослого ребенку: вещь само собой разумеющаяся. Тут не нужна никакая логика. Даже не зная сути беды, люди просто хотят быть рядом и поддержать. Так что тебе совершенно не за что извиняться.

— Неужели это действительно так? — отзываюсь я, хотя слова её пока не находят отклика в моем сердце.

«В моем окружении никогда не было столь великодушных людей.»

Фен замолкает. Она убирает руку, касается моих волос, проверяя их на ощупь, и напоследок снова проводит ладонью по голове.

— Адати-сан?..

— Прости. Честно говоря, не всегда знаю, как вести себя в такие моменты. Но раз уж не сильна в словах, позволь мне хотя бы это. — она продолжает гладить, и впервые осознаю, что это даже немного щекотно. От её нежных прикосновений в груди рождается странное, необъяснимое желание разрыдаться. — Знаешь... когда-то была точно таким же ребенком. Беспомощным существом, которое жизнь просто втаптывала в грязь. Считай это советом от того, кто уже прошел через подобное. — произносит она с небывалой силой в голосе. — Сражайся за свое счастье. Пойди на что угодно, используй любые средства, но одержи победу над первопричиной всех своих несчастий. Коль уж ты явился в сей мир, борись со всем пылом души. Именно в этом и заключается сама жизнь.

Данная истина кажется мне величественной и в то же время удивительно понятной.

— Сражаться ради счастья... звучит очень красиво.

— Теперь тебе предстоит воплотить эти слова в реальность.

— Наверное, будет непросто.

— О да, трудностей не миновать, но уж ты постарайся. — она бесцеремонно подталкивает меня в спину...

— Благодарю за совет. — ... и я наконец поднимаюсь с места. — Он мне очень помог.

— Вот и славно. — она улыбается и указывает рукой на лестницу. — В таком случае живо наверх. Госпожа уже заждалась.

— Да, так и сделаю. — отвечаю и направляюсь к ступеням.

Уже начав подъем, слышу её голос и оборачиваюсь. Адати-сан дарит мне теплую улыбку.

— Если вдруг станет тяжко — приходи к своей старшей сестрице.

— Обязательно воспользуюсь вашим предложением, «наставница».

— Называй меня так только тогда, когда мы наедине. — моя мудрая покровительница лишь горько усмехается.