Глава третья: The Cage of Reason and the Witch of Instinct (Клетка разума и ведьма инстинктов) — 6
6
Настаёт день оглашения результатов экзаменов, которые в целом прошли для меня весьма удачно. Физика и химия не подвели, остаётся лишь дождаться итогов по математике. Учитель Ватанабэ поочерёдно вызывает учеников. В классе сегодня оживлённее обычного, повсюду видны одноклассники, бурно обсуждающие свои баллы — кто с радостью, а кто с печалью.
— Асаги.
Наконец наступает мой черёд. Поднимаюсь и направляюсь к учительскому столу.
Лист с ответами мне вручают довольно небрежно, даже не успеваю разволноваться. Раз учитель промолчал, возможно, хотя бы избежал пересдачи. С такой слабой надеждой смотрю на результат — пятьдесят семь баллов. Вполне в духе нашего куратор: не сказать ни единого поздравительного слова. Возвращаясь на место, замечаю, как Кокон, мельком взглянув на мои баллы, усмехается.
— Что ж, порог ты прошел, что вполне естественно, учитывая мои наставления.
— И впрямь, всё благодаря тебе.
— Безусловно, мои усилия принесли плоды, однако и ты, Асаги-кун, проявил усердие, не так ли? — Кокон довольно улыбается, явно гордясь собой. — Пожалуй, в кои-то веки тебя похвалю. Ты отлично справился.
«Искренняя похвала вызывает во мне неподдельное смущение. В сей простой вещи и заключается её коварство: при всей своей остроте на язык, в нужные моменты умеет хвалить так, что это обезоруживает.»
Поскольку сегодня назначено совещание учителей, уроки заканчиваются до полудня. Мы с Кокон, словно сговорившись, одновременно выходим из кабинета. Курумидзава уже поджидает нас снаружи. Заметив наше приближение, приветливо машет рукой.
Сегодня мы решили отметить окончание экзаменов в семейном ресторане. Весело проводим время: делимся результатами тестов, по обыкновению смешиваем напитки из автомата, а Курумидзава то и дело кокетливо просит: «Похвали меня-я-я». Вторая же девушка паралелльно заигрываем одаряет нас такими взглядами, в которых открыто читается: «Да признайтесь вы уже друг другу в любви...». Словом, обед проходит чудесно. Счёт решили разделить поровну, однако из-за отсутствия мелких денег выложил купюру в тысячу иен. Предполагалось, что после оплаты Кокон соберет недостающую сумму, но вышло так, что она совершенно машинально выбросила чек, и точный расчет стал невозможен.
— ... Послушай, не думаю, что нам нужна такая уж аптекарская точность.
— Мм... Ты так считаешь? — Кокон задумчиво хмурится, стоя перед рестораном.
— В таком случае, мне воспользоваться твоим великодушием, Асаги-кун.
— Как бы то ни было, сдача в десять иен определённо принадлежит тебе, так что возьми её. — говорит она, но перед тем как отдать монету, крепко зажимает её в кулаке. — Фу-фу, вложила в неё особое пожелание. Пускай она принесёт тебе удачу и новые узы.
— Тогда уж лучше отдай мне пять иен.
— Что же для тебя важнее: десятиеновая монета, заряженная моими чувствами, или обычный пятак{В японском языке слова «пять иен» (go-en) и «связь/судьба» (go-en) звучат одинаково, что часто используется как игра слов для пожелания удачи в отношениях}? — не тратя времени на раздумья, молча протягиваю руку. — Вот и славно, послушный мальчик. — смеется она, отдавая мне десятку, которые тут же прячу в карман.
Вскоре после этого девушка объявляет, что нам пора расходиться. Бросив на прощание бодрое «До завтра!», убегает прочь.
«Нам тоже пора по домам...» — только успеваю подумать об этом, как чувствую, что Курумидзава крепко сжимает мою ладонь.
— Послушай, Асаги... У меня есть к тебе очень важный разговор.
— А... Да?
— Здесь не самое подходящее место, потому... пойдём ко мне домой.
Услышав её приглашение, яне нахожу в себе сил отказаться. Лишь в моей голове эхом отдаются слова Карин: «Не отталкивай мою назойливую сестрёнку».