За гранью смертного
Глава 28.0

Глава 28.0

За гранью смертного Том 1.0 Глава 28.0

Однако ему не было смысла думать об этом. Что случилось, уже случилось. И раз он не может отплатить долг семье мальчика, которая погибла, по крайней мере, он даст этому телу возможность ступить на путь совершенствования и, возможно, достигнуть немалых высот.

Всё же Вите не знал, как сложится будущее.

Без использования техники Бессмертного Воплощения, тело Ло Мэя будет иметь свой срок, как и то, что есть возможность умереть по-настоящему.

«Поэтому я должен действовать осторожно, несмотря ни на что», — подумал он.

Деревня Облачная в своей сути была похожа на первое встречное Витенегу поселение.

Люди здесь выживали благодаря милости леса и охоте. Тутовых полей тоже не было, как и других сельскохозяйственных угодий.

Мужчины, что получали травмы, не оставляли свой промысел, а зачастую объединялись с другими охотниками, чтобы расставить и подготовить ловушки.

Придя на тренировочную площадку, Ло Мэй заметил детей и инструктора.

Первые самостоятельно тренировались, а второй, сидя на широкой ветке дерева, пригублял к горлянке и изредка выкрикивал что-то, по-видимому, недовольный движением некоторых детей.

Однако, как только мальчик подошёл достаточно близко, все закончили свою тренировку и, усевшись в тени домов, кто-то в одиночестве, а кто-то в группах, доставал свёртки из листьев с незамысловатой едой, чтобы перекусить.

Ло Мэй почувствовал, как его живот заурчал.

Но просветление — это не то, что можно получить по своему желанию, как и очередную Дэ с высшей концепцией Жизни.

«Мне нужно найти стабильный источник пищи», — сделал он себе мысленную заметку и под редкие взгляды детей подошёл к тени большого дерева, запрокинув голову.

— Чего тебе? — недружелюбно спросил бородатый мужчина, вытерев губы тыльной стороной ладони.

Вите мысленно прикинул:

«Если он напивается так каждый день, то откуда берёт выпивку? Ближайший город от этого места неблизкий…»

Но в реальности с уважением обратился:

— Инструктор, я понимаю, что моя просьба может звучать наивно и нагло, но не могли бы вы позволить мне взглянуть на все позы, благодаря которым можно очистить каждый из меридианов?

Хоть он и говорил негромко, но некоторые дети услышали его, включая группу мальчишек под предводительством Ши Кэ, который с интересом наблюдал за началом события.

Лицо мужчины на дереве слегка потемнело.

— Сопляк, хоть ты и сказал не обращать внимание на твою наглость, но это уже перебор, — инструктор спрыгнул с дерева и легко приземлился на землю с высоты пары метров. — Возвращайся, как очистишь нужные меридианы. Не гоняйся за всем сразу.

— Но… — голос мальчика понизился, чтобы кроме мужчины его никто не услышал. — Я хочу «очистить» меридианы, а не только их открыть.

Глаза мужчины резко сузились.

— Что ты знаешь? — его голос изменился на несколько тонов.

— Я не знаю, — уточнил мальчик. — Всего лишь предполагаю. И, смотря на вашу реакцию, инструктор, — Ло Мэй посмотрел ему в глаза, — могу сделать вывод, что мои мысли не беспочвенны.

Помолчав некоторое время, мужчина кратко произнёс:

— Иди за мной, — и отправился в сторону леса.

Ло Мэй пошёл следом, и в его спину были направлены озадаченные взгляды.

***

— Ты не первый и не последний, кто решил пойти против устоявшихся основ, — начал мужчина, сев на землю и скрестив ноги. Ло Мэй поступил аналогично. — Ши Кэ, Со Цинь — дети с отличным пониманием, которые, не имея знаний, смогли догадаться об истинных положениях дел в нашем регионе Хао.

Замолчав на время, инструктор покопался у себя в поясной сумке и вытащил потрёпанный журнал.

Он был тонкий и безликий. На обложке, сделанной из кожи, не было никаких слов — только разводы от непонятного содержимого.

— Держи, — протянул он брошюру Ло Мэю, и тот, взяв её, не стал сразу открывать, а посмотрел на мужчину в продолжение слов.

Заметив спокойствие мальчика, который не гонялся за сиюминутной выгодой, инструктор слегка кивнул и изменил выставленную оценку в своём уме.

— Следуя приказу секты Незримого Истока, смертные, которые проявили незаурядные таланты в чем-либо и снискавшие внимания почтенных инструкторов, заслуживают получить знания, что скрыты внутри этой книжки.

У Ло Мэя созрел вопрос, и он непременно задал его:

— Господин, я не думаю, что всё так просто, не так ли?

— Конечно, — согласился мужчина и слегка пригубил из бездонной, по мнению Ло Мэя, горлянки. — Ах! Хорошо!

— Так вот, — его лицо стало торжественным, и, сорвав травинку, он положил её в рот. — Как думаешь, великие кланы и семьи — это одно и то же, что и секты?

Не дожидаясь ответа, он продолжил с некоторой ностальгией, облокотив правую руку о землю:

— Они разные. И первые зачастую отправляют своих отпрысков на обучение в секты, которые хоть и пытаются всячески промыть им мозги, но клан и семья для тех детей — это святое.

— Спустя время, когда они получили всё от секты, мужчины и женщины возвращаются домой для начала ведения дел.

— Выгодно ли это для сект?.. Конечно нет.

Инструктор прилёг на землю и запрокинул руки за голову, смотря на проплывающие сквозь листья облака.

— До начала войны с культом Пожирателей Небес кланы и семьи были немного, но выше по положению, чем секта Незримого Истока.

— Но как только пришла война и по прошествии десятилетий ребром встал вопрос о нехватки людей, пришло время сект засиять, и они придумали эту систему, скрыв истинное положение дел от кланов и семей.

— Набирать живую силу среди обычных людей, не принадлежащих ни одной стороне.

— Не давать им истинного наследия для развития. Эти два пункта позволили кланам и семьям со спокойной душой закрыть глаза на то, чем занимались секты.

— Но… — инструктор переломил травинку. — За этой ширмой стоит план по выявлению таких детей, как ты и те двое, чтобы воспитать из них истинных учеников секты, которые после войны станут крепкой опорой, чтобы противостоять кланам и семьям.

— Неужели всё настолько печально? — задал вопрос Ло Мэй, но в душе с подозрением относящийся к откровенности инструктора.

— Эти две силы несовместимы. Они всегда на ножах, и даже в это тёмное время каждый преследует свою личную выгоду.

Инструктор выплюнул травинку и, зевнув, продолжил:

— Брошюра в твоих руках — это не ключ от секты Незримого Истока, а всего лишь дверь.

— Прочитав её внимательно, ты поймёшь, что я имею в виду…

Инструктор приподнялся и сел прямо.

— А теперь ты, наверное, хочешь задать вопрос, почему я рассказываю тебе всё это?

Ло Мэй молча кивнул.

— Дело в том, — инструктор снова порылся в поясной сумке, — что тебе придётся дать клятву души после всего услышанного и полученного.

Он протянул мальчику нефритовый жетон поменьше, чем тот, который однажды дал Витенегу старик Бай.

— У первой души Хань есть три добродетели: Благоразумие, Мужество и Справедливость.

— Внутри этого жетона заключена Клятва Благоразумия. Сожми его и поклянись, что ты будешь достаточно благоразумным, чтобы не говорить посторонним то, что услышал сегодня.

— Я клянусь, — без колебания произнёс мальчик, и слабое сияние вместе с незримым символом вырвалось из жетона, чтобы войти Ло Мэю в грудь.

Он почувствовал, как нечто пробуждается в нём. Всего на миг, но этого было достаточно, чтобы понять — внутри тела мальчика, помимо основной души, действительно были души Хань и, скорее всего, По.

Инструктор поднялся и предостерегающе сказал:

— Не советую нарушать клятву. Методы Хань среди хапо самые странные, но действительные.

Ло Мэй безропотно кивнул, и, будучи довольным, мужчина направился прочь, оставив юнца одного.

Уголки губ Ло Мэя приподнялись, и он прошептал:

— Как интересно…

***

Вернувшись домой, мальчик запер дверь и, усевшись на настил, достал безликую книжку.

Он открыл первую страницу и углубился в чтение.

Только звук шелеста разбавлял тишину ветхого дома, и, пока Ло Мэй перечитывал книгу из раза в раз, чтобы не упустить ни одной детали, наступил вечер.

Живот заурчал пуще прежнего, и, вынужденный прервать своё занятие, мальчик закрыл книгу и, глубоко вздохнув, выдохнул.

— Либо меня снова обманывают, не давая истинного наследия, либо коренные обитатели региона Хао не достаточно осведомлены о делах безупречного заложения фундамента на пути совершенствования.

Брошюра в действительности была бесценным источником информации, который Вите так сильно желал получить.

На первой странице было незамысловатое введение, которое мужчина пропустил, а на следующей — полная иллюстрация тела человека с расположением двенадцати пар меридиан.

За картинкой шли описания и особенности меридиан — к какому первоэлементу они были предрасположены, в какое время суток их лучше всего очищать, и, конечно, недостающие позы для очищения оставшихся меридиан.

Это была простая, чёткая и понятная информация.

Но именно поэтому из-за неё в голове Ло Мэя возникло куча вопросов:

«На иллюстрации показаны двенадцать пар меридиан — я слышал о такой системе на Земле и помню упоминания о том, что у каждого меридиана есть свои точки, которые не указаны в брошюре».

«Использовала ли старая У в момент моего лечения те самые точки? Мне нужно наведаться к ней», — сделал он очередную заметку.

«Если у каждого меридиана есть свой первоэлемент — дерево, огонь, земля, вода и металл, значит ли это, что чтобы очистить их, одних поз недостаточно?»

«Нужна ли мне техника дыхания, чтобы впитывать стихийную Ци, или нужно найти в лесу редкие растения или съесть мясо зверя с необычной природой?»

С каждой секундой голова Ло Мэя пухла.

«Как время суток влияет на очищение меридиан? И если один из меридиан активен в определённое время, а в другое пассивен, как это скажется в реальном бою?»

«Теперь я начинаю понимать, как важно иметь нормального учителя в мире практиков…»

Больше не способный думать о чем-либо, мальчик упал на кровать и провалился в спасительный сон.

На следующее утро глаза Ло Мэя резко распахнулись, и, проведя в прострации несколько минут, он разложил всю информацию по полочкам.

— Я получил то, что хотел. Теперь осталось составить план и приступить к его реализации.

Мальчик, приподнявшись на локтях, почувствовал слабую головную боль.

— Если я хочу изменить мир, мне нужна сила. Но я нахожусь в месте, где она — это неотъемлемая часть жизни людей.

— Чтобы выделиться среди всего многообразия гениев, кланов, семей и сект, о которых я в принципе ничего не знаю, перво-наперво, что мне потребуется, — это безупречное основание для начала пути.

В который раз урчащий желудок дал о себе знать, так и говоря:

«Упокойся уже. Сначала займись мной».

Ло Мэй безропотно подчинился и пошёл в сторону леса.

Он собирался начать охоту.

С приобретением полной информации всё было просто: для закалки тела нужна энергия, которую можно получить из мяса животных.

Для полного очищения меридиан нужно найти места с стихийной энергией или особые травы.

— Все пути ведут в лес, — пожал он плечами и оказался у края зарослей.

— Но… как я должен охотиться?.. — задал он своевременный вопрос, а затем продолжил с большей неуверенностью: — И разве у меня есть силы, чтобы убить зверя?

Конечно, Вите мог использовать техники Витенега, но он не считал, что это будет правильно.

Задумавшись лишь на мгновенье, Ло Мэй что-то пробормотал и, раздвинув заросли, сделал первый шаг, чтобы ступить на опасную территорию.

— Да какая, к чёрту, разница? Будь что будет — ведь по такому принципу мы жили день ото дня.

— Даже за всю свою жизнь нельзя подготовиться ко всем опасностям мира, выучить всевозможные навыки и обладать знаниями целых народов.

Заходя всё дальше в лес, мальчик сравнивал его с Сумеречным Лесом региона Шад рядом с границей в прошлом королевства Этарг.

А разница была существенной.

Возможно, из-за плотности Ци в регионе Хао или большего типа её разнообразия, но она более чем влияла на окружающую действительность.

И без того исполинские деревья приобрели ауру, словно они — это настоящие живые гиганты, молча стоящие и подпирающие своими могучими кронами небо.

Растения и кустарники, листья которых были размером с ладонь взрослого человека или больше.

Толстые лианы, некоторые из которых — с ногу мужчины, оплетающие собой всю окружающую растительность.

Проходя мимо кроны одного дерева, мальчик увидел, как причудливое насекомое с маленькими шипами на спине и остроконечным ротовым аппаратом монотонно насаживало на него маленьких жучков.

Те с стойкостью воинов стайками налетали на цветок, который защищал жук.

У растения были редкие листья, но самая примечательная его часть — это ковш, в котором скопилась прозрачная вода.

Она была настолько чистой, что Ло Мэю показалось, будто это галлюцинация.

Прислушавшись к своим чувствам, он с удивлением понял, что вода в ковше была пропитана Ци и именно за этот ресурс боролись жуки.

Как только на «шпажке» жука накапливалось большое количество трупов насекомых овальной формы, он с лёгкостью продырявливал кору дерева до самого конца своеобразного оружия, и его острые шипы на спине, вытянутые кпереди, с новой силой насаживали на себя трупы.

Вдруг отростки запульсировали, как живые, и неизвестная жидкость выплеснулась внутрь трупов жуков.

Не прошло и пары минут, как произошёл обратный процесс, где, питаясь таким образом, жук высасывал из подготовленных сосудов все соки, оставляя лишь хитин с лапками, падающими на землю.

Пройдя чуть дальше, Ло Мэй увидел пёстрый, как перья попугая, гриб.

Его шапка имела форму блюдца с непонятным кругом по центру.

Он слегка приоткрылся, и наружу вышла струйка бесцветного аромата.

Маленькая птичка, похожая на колибри и с настороженностью поглядывая на Ло Мэя, учуяв запах, безумно ринулась вниз и зависла над грибом.

Мгновение, и гриб напрягся, слегка скукожился, чтобы произвести звук, похожий на выстрел.

Но в действительности он просто открыл отверстие в центре шляпки так быстро и под таким давлением, что зависшая в воздухе птичка была всосана внутрь.

Сила была настолько велика, что ещё на пути в пасть гриба её тело деформировалось и ломалось, перья отрывались.

И чем дальше Ло Мэй шёл вперёд, тем больше он встречал особенности местной флоры, но не совсем фауны.

Мальчик сглотнул, и идея войти в лес уже не была для него столь соблазнительна.

Осторожно пробираясь вперёд в попытке не обидеть ни одного странного жука, а тем более не угодить в ловушку хищных растений, иногда он всё же боролся с ними и, убегая, оставлял на теле различные повреждения.

Тяжело дыша, его глаза настороженно бегали из стороны в сторону, и периферией зрения он заметил новый цвет в море зелени.

Голубой.

Голова повернулась в нужную сторону, чтобы с некоторой затравленностью посмотреть на водянистое растение.

Точнее, его не окружала вода, но из-за влияния стихийной Ци тонкий стебель, закрученные в трубочку листья и цветок с усиками вместо лепестков во все стороны не был зелёным, а голубым, как вода.

Возможно, впитав некоторые концепции стихии, он колебался всем телом, но не от ветра, а потому что был как живой.

Мальчик состроил скептическое лицо и подумал:

«Если я подойду к нему, то обязательно появится зверь, что защищает природное сокровище, да?»

«Ведь так?..»

Как обычно, мир ответил ему тишиной и безразличием.

Тяжело вдохнув и почесав зудящую в некоторых местах кожу, мальчик стал медленно приближаться к цветку, и когда он был от него на расстояние руки…

Ничего не произошло.

Незримый знак вопроса так и витал над головой мальчика, и он аккуратно прикоснулся к одному из листьев растения.

Тот застенчиво дрогнул, свернувшись ещё больше.

Ло Мэй нашёл это милым и, ещё немного поиграв с необычным растением, осмотрелся.

Но как бы он ни вглядывался, в действительности рядом не было никаких зверей и опасностей.

— Я могу вот так просто сорвать его? — задал он вопрос, уточняя у неизвестного.

Но в ответ снова тишина и покачивание цветка, словно приветствие.