Глава 13.0
Весть о помолвке двоюродной барышни семьи Чэнь с Сюй Цзясюанем за одну ночь разлетелась по столице и вызвала бурные обсуждения среди чиновников и знати.
Все знали, что между двумя семьями была вражда. Как император мог вдруг так их связать? Люди повсюду пытались разузнать подробности, но обе семьи были крайне осторожны. Узнали только, что Люй-ши, вторая госпожа дома хоу Вэйу, рано утром отправилась в дом Чэнь.
Разумеется, Цзыюй должна была встретиться со своей будущей свекровью. Приведя себя в порядок, она неспешно вошла в зал.
В зале уже было полно людей. Там были обе её тётушки по материнской линии, а также Чэнь Инъюй, которая последние несколько дней сидела у себя и занималась рукоделием. Сейчас она улыбалась Цзыюй и всё время украдкой поглядывала на сидевшую наверху Люй-ши.
Цзыюй сделала вид, будто не понимает её поддразнивания, и сначала поклонилась старой госпоже Чэнь. Та с улыбкой представила:
— Это вторая госпожа дома хоу Вэйу.
Глаза Люй-ши загорелись, едва Цзыюй вошла.
Несколько дней назад она слышала, что двоюродная барышня семьи Чэнь необыкновенно красива, но, увидев её сегодня, всё равно была поражена. Особенно глазами девушки, когда она улыбалась. Свет в глубине этих глаз был мягким, словно туман или лёгкий ветер, и от него сердце невольно начинало трепетать.
— Скорее вставай, не нужно такой вежливости.
Люй-ши протянула руку, помогая ей подняться.
Кому не понравится такая невестка?
Цзыюй выпрямилась, сдержанно улыбнулась и с достоинством поблагодарила её.
Когда все расселись, Люй-ши медленно объяснила цель своего визита:
— Императорская обсерватория сказала, что завтра благоприятный день. Молодой господин приедет вручить свадебные дары и обсудить дату свадьбы.
Старой госпоже Чэнь очень понравилась скромность Люй-ши. Вообще-то достаточно было просто прислать человека с сообщением, но она пришла лично. Старая госпожа Чэнь сразу просияла от радости:
— Тогда с этого дня Сяоюй придётся доверить вам.
Раз брак уже был устроен, даже если старая госпожа всё ещё оставалась недовольна Сюй Цзясюанем, она понимала, что нельзя слишком настаивать, иначе внучке будет трудно в семье Сюй.
Услышав это, Люй-ши польщённо улыбнулась и повторила:
— Такую милую девушку! Мне кажется, будто я обрела ещё одну дочь.
Старая госпожа Чэнь немного успокоилась и предложила пройтись по саду. Но Люй-ши вежливо отказалась:
— Простите за невежливость, но дома сейчас слишком много дел. Мне нужно поскорее вернуться.
От помолвки до свадьбы оставалось слишком мало времени. По правде говоря, никто не был готов.
Старая госпожа Чэнь не стала её задерживать и с улыбкой велела Цзыюй проводить гостью.
Проходя по крытой галерее, Люй-ши взглянула на нежное лицо Цзыюй и, немного подумав, тихо успокоила её:
— Не обращай внимания на слухи снаружи. Хоу не из тех, кто вымещает злость на других. Наследник редко улыбается, но он не настолько неразумен, как говорят. Когда узнаешь его получше, сама поймёшь.
Цзыюй не ожидала услышать такие слова от Люй-ши. Это значило, что всё сказанное старой госпоже Чэнь было не просто притворством.
Она улыбнулась:
— Тогда я просто послушаю вас и не стану обращать внимания на чужие слова.
Это тоже было проявлением близости, и Люй-ши заметно обрадовалась. Она держала её за руку и всё время улыбалась.
На самом деле Люй-ши беспокоилась из-за своего положения мачехи, но теперь действительно почувствовала облегчение.
Цзыюй проводила её до цветочных ворот и как раз столкнулась с великой принцессой Лэпин и госпожой Вэй, которые выходили из кареты.
Она остановилась, а Люй-ши была поражена ещё сильнее, не ожидая увидеть великую принцессу. Она поспешно поприветствовала её.
На лице великой принцессы Лэпин мелькнуло смущение, но оно быстро исчезло под натянутой улыбкой. Она поздравила Люй-ши, обменялась несколькими любезностями и поспешно направилась во внутренние покои.
Проводив Люй-ши, Цзыюй не спешила возвращаться и медленно пошла обратно.
Она знала, зачем пришла великая принцесса.
Дело бо Уаня уже нельзя было скрыть, и великая принцесса не могла делать вид, будто ничего не слышала. Даже если это было унизительно, ей всё равно пришлось привести невестку, чтобы всё объяснить.
Поэтому, если бы Цзыюй поспешила назад, было бы слишком неловко.
Старая госпожа Чэнь встретила свекровь и невестку на полпути. Увидев мрачное лицо госпожи Вэй и слегка распухшие красные щёки, она сначала растерялась. А услышав объяснение великой принцессы, зачем они пришли, не смогла даже выплеснуть гнев и лишь натянуто улыбнулась:
— Всё это просто недоразумение.
Когда Цзыюй вернулась в зал, великая принцесса Лэпин уже собиралась уходить. Перед уходом она взяла её за руку и пообещала позже прислать щедрый подарок. Но даже с улыбкой в её глазах оставалась тяжёлая, нерассеивающаяся печаль.
Пока обе семьи готовились к свадьбе, Сюй Цзясюань с бесстрастным лицом притащил бо Уаня во дворец и доложил императору Миндэ, что осмотрел останки первой жены бо Уаня и обнаружил перелом черепа, нанесённый тупым предметом.
Бо Уань от страха рухнул прямо в зале.
Император Миндэ немедленно лишил его титула и должности, а также приказал назначить тридцать ударов палками. Но, учитывая прежние заслуги семьи бо Уань, он не мог действовать слишком жестоко. Вспомнив, что младшая сестра матери Сюй Цзясюаня была третьей госпожой в доме бо Уань, он напрямую передал титул линии третьей госпожи.
Сюй Цзясюань прекрасно понимал, что император Миндэ оказывает ему милость, и поблагодарил от имени своей тётки.
Когда он вышел из дворца, у ворот его уже ждал Лу Бин и доложил ещё одну новость:
— Чиновник из Военного министерства покончил с собой в тюрьме. Он так и не сказал, как оружие, использованное при убийстве, оказалось в руках следствия. Боюсь, наследный принц не сможет избежать ответственности.
В тот день они как раз проверяли отчёты Военного министерства и поймали одного из чиновников. Но тот оказался крепким орешком и до самой смерти не раскрыл, кто отдал приказ.
Сюй Цзясюаня и без того раздражала помолвка, а теперь ещё и дело наследного принца оставалось неразрешённым. Настроение у него стало ещё хуже. Взмахнув рукавом, он пришпорил коня и уехал.
Лу Бин остался стоять у дворцовых ворот, потёр нос и посочувствовал своему заместителю командующего, которого втянули в такую неловкую брачную историю.
Сюй Цзясюань бесцельно скакал вперёд и как раз собирался выехать за город, когда случайно встретил Фан Цзиншо, вернувшегося после получения новости.
Фан Цзиншо окликнул его и потащил выпить к Юньнян, не зная, стоит ли поздравлять друга или жалеть.
— Как так вышло, что всего через два-три дня она вдруг стала твоей невестой?!
Сюй Цзясюань молча отпил вина.
Фан Цзиншо продолжил:
— Вообще-то ты не совсем в проигрыше. Теперь она твоя жена, а семья Чэнь её обожает. Они наверняка боятся, что вы не поладите, так что ей придётся тебе уступать, разве нет?
Просто у девушки есть немного чудовищной силы.
Фан Цзиншо хотел рассказать об этом другу, но дал слово никому молчать и потому ужасно мучился.
Сюй Цзясюань молчал, пока Юньнян старательно подливала ему вино. Через час четыре кувшина на столе уже опустели.
Когда они вышли из комнаты Юньнян, люди из цзиньивэй, которые искали Сюй Цзясюаня по всей улице, наконец нашли его. Они передали ему небольшую красную книжицу, на которой крупными иероглифами была написана дата его свадьбы с барышней.
— Двадцать шестое число первого месяца?! Осталось чуть больше месяца! Кто выбрал такую дату?!
Фан Цзиншо удивлённо воскликнул, взглянув на неё.
Человек из цзиньивэй ответил:
— Императорская обсерватория. Похоже, Великий секретарь Чэнь уже знает.
Семья Чэнь знала, что всё происходит в спешке, но всё равно не изменила дату?
Сюй Цзясюань держал красную книжицу, и его слегка покрасневшие от вина глаза прищурились.
Он натянуто улыбнулся:
— Это они женятся или я? С каких пор они решают дату?
С этими словами он сунул книжицу за пазуху и снова ускакал.
Фан Цзиншо нервно крикнул ему вслед:
— Куда ты собрался?!
— Возвращаюсь в поместье!
Фан Цзиншо понял, что тот не собирается спорить с семьёй Чэнь, и больше не обращал внимания. Полупьяный и сонный, он тоже сел на коня и поехал домой.
На следующий день семья Сюй привезла свадебные дары. Под предлогом поздравлений множество чиновников пришли в дом Чэнь посмотреть на представление.
Это было радостное событие, и семья Чэнь не могла никого прогнать.
Сюй Цзясюань чувствовал себя обезьяной, выставленной напоказ в горах. Его лицо потемнело так, будто с него вот-вот закапает вода.
— Заместитель командующего Сюй, улыбнитесь хоть немного. Все ведь смотрят. Будет нехорошо, если Его Величество услышит и что-то неправильно поймёт, — осторожно напомнил министр церемоний.
Сюй Цзясюань проигнорировал его, совершенно не проявляя уважения. Лицо у него оставалось холодным.
Старый господин Чэнь и Второй господин Чэнь наблюдали за этим без всякой радости на лицах. Старый господин Чэнь даже холодно фыркнул на Сюй Цзясюаня и велел министру церемоний поскорее закончить церемонию.
Во дворе было шумно и оживлённо.
Люйинь тайком выглянула и отчётливо увидела нетерпение новоиспечённого зятя. Вернувшись, она пожаловалась Цзыюй:
— Барышня, вы бы видели лицо заместителя командующего Сюя. Чёрное, как дно котла.
Цзыюй в это время кормила маленькое создание под карнизом. Услышав это, она рассмеялась:
— Вот было бы страшно, если бы он улыбался.
Кто станет радоваться, если его без всякой причины заставили жениться на девушке из враждующей семьи?
Пока госпожа и служанка разговаривали, прибежал управляющий и взволнованно сказал:
— Барышня, жених сказал, что должен лично кое-что вам передать. Старый господин не смог его остановить. Он уже идёт сюда.
Цзыюй посмотрела в сторону ворот двора и увидела приближающегося Сюй Цзясюаня.
На нём была ярко-красная мантия с летающими рыбами, а лицо оставалось холодным и без улыбки. Возможно, потому что он пришёл с брачными дарами, при нём не было его расшитого весеннего ножа.
Увидев, как быстро он подошёл, управляющий незаметно встал позади Цзыюй, словно защищая её.
Но Цзыюй сказала:
— Впереди, наверное, ещё много дел. Вам придётся потрудиться. Идите помогите.
Она явно пыталась его отослать.
Управляющий немного замялся, но Люйинь уже с улыбкой сказала:
— Эта служанка проводит управляющего.
И тем самым освободила место для разговора.
Сюй Цзясюань увидел у ворот двора яркую и прекрасную девушку, прислонившуюся к перилам. Её алое платье колыхалось на ветру, ослепительно выделяясь среди мрачного зимнего дня.
Он прищурился и подошёл ближе. Его высокая фигура отбросила тень.
Маленькое создание, заметив его, тревожно вспорхнуло со своего насеста и запрыгнуло на юбку Цзыюй, крепко к ней прижавшись.
Цзыюй погладила его по крыльям, успокаивая, а потом подняла голову и улыбнулась подошедшему.
Лицо Сюй Цзясюаня напряглось от её безразличия. Помолчав, он наконец сказал:
— Свадьбу назначили после Нового года, на двадцать шестое число первого месяца.
— Через месяц? Разве это не слишком поспешно?
Цзыюй тоже немного удивилась.
Видя, что её удивление не притворное, Сюй Цзясюань подумал, что семья Чэнь, возможно, ещё не сообщила ей. Он сказал:
— Тогда давай отложим свадьбу.
Цзыюй моргнула и равнодушно ответила:
— Хорошо.
Она согласилась так легко и беззаботно.
У Сюй Цзясюаня перехватило дыхание, и внутри поднялось необъяснимое раздражение.
Она совсем не выглядела счастливой от мысли выйти за него замуж, как он себе представлял. Но и не выглядела недовольной переносом свадьбы.
Это ведь она тогда сказала, что хочет быть с ним. Почему же сейчас вела себя так, словно его можно в любой момент подозвать или прогнать?
Он пристально смотрел на неё, и Цзыюй почувствовала себя неловко.
Разве не он сам сказал, что хочет отложить свадьбу? Тогда почему теперь выглядит таким несчастным?
Неужели боится, что она передумает? Или ему самому неудобно говорить об этом с дедушкой?
Немного поколебавшись, она сказала:
— Я поговорю с дедушкой и попрошу перенести свадьбу на полгода или год.
И тут Сюй Цзясюань нахмурился ещё сильнее.
Неужели и этого мало?
Цзыюй подняла два пальца:
— Тогда… два года?
Сюй Цзясюань посмотрел на её тонкие белые пальцы.
Ей и правда было совершенно всё равно!
Раздражение мгновенно превратилось в ярость. Сначала он стиснул зубы, а потом вдруг улыбнулся.
Он накрыл ладонью два её пальца, наклонился ближе, глядя прямо в её удивлённые глаза, и сказал:
— Нет. Через месяц.
Цзыюй:
— …
Разве не он только что говорил о переносе?
Что с ним вообще не так?
Раз уж он не хочет ничего менять, значит пусть так и будет.
Она снова мягко улыбнулась:
— Управляющий сказал, что вы хотели что-то мне передать?
Настроение Сюй Цзясюаня снова пошатнулось от её улыбки.
Они стояли так близко, что он отчётливо видел своё отражение в её глазах. От неё исходил сладкий аромат благовоний, смешиваясь с его дыханием.
Он вдруг испугался, поспешно отпустил её руку и резко выпрямился.
Но при движении случайно задел нефритовый кулон на поясе.
Он беспомощно смотрел, как кулон, оставленный ему родной матерью, упал на юбку Цзыюй, зацепив даже надоедливого попугая. Тот вспорхнул, подняв поток холодного ветра. А кисточка кулона ещё и зацепилась за его коготь, так что кулон вместе с птицей взлетели в воздух.
Цзыюй подняла глаза и увидела мрачное лицо Сюй Цзясюаня. Она поспешно сказала:
— Скорее спускайся! Не разбей вещь, которую мне дал заместитель командующего Сюй!
Сюй Цзясюань:
— …
И зачем он вообще сюда пришёл?