Семья Ян
Ян Жуоцин снова села на влажную, жесткую деревянную кровать, обняла колени и, положив на них подбородок, погрузилась в размышления. Однако ее уши были начеку, постоянно прислушиваясь к происходящему снаружи, не упуская ни малейшего шороха.
Неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг во дворе послышался шум, и сквозь него пробивались приглушенные женские рыдания.
Сердце Ян Жуоцин сжалось. Она узнала голос госпожи Сунь и поспешно слезла с кровати. Едва она приоткрыла дверь западной комнаты, как увидела, что из деревянных дверей с другой стороны хлынула толпа людей, мужчин и женщин, все с очень мрачными лицами. Впереди шел старик Ян, а за ним Ян Хуачжоу и несколько незнакомых ей односельчан, которые вместе несли носилки и направлялись сюда.
"Мой третий сынок... мое сердце, моя родная кровь, какие грехи ты совершил, чтобы заслужить такие страдания..."
Из восточной комнаты внезапно выскочила худая фигурка, подбежала к носилкам, бросилась на них и, крепко вцепившись в края, чуть не задохнулась от рыданий.
Ян Жуоцин присмотрелась и узнала госпожу Тан.
Она плакала, волосы растрепались, слезы текли по щекам, а все тело дрожало.
Две пожилые женщины тут же подбежали к госпоже Тан, уговаривая и успокаивая. Наконец они оттащили ее от носилок и отвели в сторону, говоря: "Старшая, не волнуйтесь, лекарь Фу скоро будет..."
Госпожа Тан, всхлипывая, под руки с двумя женщинами шла за носилками.
"Быстрее, быстрее, вот эта комната, скорее заносите человека!" - старый Ян уже распахнул дверь в соседнюю с комнатой Ян Жуоцин и стоял в дверях, громко крича.
Ян Хуачжоу и остальные пронеслись мимо двери комнаты Ян Жуоцин и мгновенно оказались внутри. Ян Жуоцин мельком взглянула сквозь толпу и увидела, что на носилках лежал мужчина, укрытый одеялом с заплатками. Его голова, лицо и ноги были покрыты кровью. Ян Жуоцин заметила, что ногти на большом и указательном пальцах ног были сорваны, и кровь текла по ногам!
Ян Жуоцин судорожно вздохнула, после потери такого количества крови, не угрожает ли его жизни опасность?
"Отец Цин'эр..."
Позади, спотыкаясь, вбежала госпожа Сунь. Ее волосы растрепались, глаза опухли, голос охрип, вся она была в пыли, на коленях прорвалась ткань одежды, и оттуда сочилась кровь, она упала по дороге, так как бежала слишком быстро. На одной ноге была обувь, а другая была босой, взгляд ее был несколько рассеянным!
Ян Жуоцин даже сомневалась, что, если бы ее не поддерживали две молодые женщины, госпожа Сунь, вероятно, рухнула бы на землю.
Все ринулись в соседнюю комнату, полностью заблокировав дверь и окна. Плач и ругань госпожи Тан, перемежающиеся с хриплыми всхлипами госпожи Сунь, смешивались с громкими спорами и разговорами толпы. Маленький задний двор семьи Ян превратился в кипящий котел, полный смятения!
Кто-то крикнул: «Дядя Фу здесь!»
Толпа расступилась, чтобы пропустить в дом маленького старичка, несущего лекарства.
Тем временем Ян Жуоцин с тревогой думала о ранах отца. Увидев, что деревенский врач вошёл внутрь, она поспешила протиснуться сквозь толпу, чтобы тоже попасть внутрь и посмотреть.
В прошлой жизни она была специальным агентом, а потому знала основы современной медицины.
Отец был в таком тяжелом состоянии после падения, что она не могла думать ни о чём другом, лишь надеялась пробиться внутрь и помочь, если это возможно. В конце концов, это была сельская местность в древние времена, и она скептически относилась к способностям этого деревенского врача по имени дядя Фу!
Вдруг кто-то схватил её за спутанные волосы сзади и вытащил из толпы, сильно толкнув на землю.
Подняв голову, Ян Жуоцин увидела, что это была полная женщина с вытянутым лошадиным лицом. Она была одета лучше всех в этом дворе: одежда без заплат, на чёрных туфлях вышита камелия.
Однако лицо женщины было не слишком приятным: хоть она и была накрашена, кожа была бледной, глаза узкими и длинными, губы тонкими, а у уголка рта — чёрная родинка. На первый взгляд, она выглядела как злая и склочная особа!
Внезапно в ее сознании мелькнуло свирепое выражение лица, и Ян Жуоцин почувствовала внезапный страх и инстинктивно захотела отступить.
Она слегка замерла, внезапно осознав, что чувство страха, которое она только что испытала, было остатком памяти прежней хозяйки. А объектом страха была эта женщина с лошадиным лицом перед ней, вторая невестка семьи Ян, тетя Ян Жуоцин, госпожа Ян!
"Ты, дура, суешься куда не надо! Тебе мало того, что ты уже навредила своему отцу? Теперь, вонючка, ещё и через толпу лезешь? Убирайся отсюда! Еще раз подойдешь, я тебя изобью до смерти!" Госпожа Ян злобно уставилась на Ян Жуоцин, упавшую на землю, сплюнула и повернулась, чтобы протиснуться в толпу.
Внимание всех сейчас было приковано к тому, что происходило в комнате, и никто не заметил, что случилось позади. Даже если пара деревенских жителей и видели, как госпожа Ян обижает Ян Жуоцин, они смотрели на это с выражением, будто ничего необычного не происходит.
Это ведь семейное дело, посторонним не следовало вмешиваться. К тому же, в глазах деревенских жителей эта глупая дочь была просто источником неприятностей. Если бы не все эти проблемы, которые создала эта девица, разве третий сын семьи Ян сейчас лежал бы в доме при смерти? Эту глупую девчонку давно пора было проучить, так ей и надо!
Ян Жуоцин с трудом поднялась с земли и увидела, как госпожа Ян отталкивает других зевак, стремясь протиснуться в комнату.
Ян Жуоцин холодно усмехнулась про себя. Эта вторая тётя все еще считает её прежней глупой толстушкой, которую можно бить и ругать, когда вздумается. Но она ошиблась! Ян Жуоцин бесшумно подкралась. Для посторонних она все еще выглядела глуповатой, желающей протиснуться в комнату. Но там, где никто не видел, она применила ловкий прием: подцепила ногой и подтянула к себе камень размером с кулак, лежавший на земле.
После того как госпожа Ян толкнула Ян Жуоцин на землю, она не собиралась больше обращать внимания на эту дурочку.
Сегодня она только вернулась из города и собиралась пойти в дом своей матери на восточной окраине деревни на ужин. Мать сегодня зарезала курицу и сварила целый горшок супа. Как только она вошла в деревню, услышала, что у третьего сына семьи Ян что-то случилось. Глаза госпожи Ян загорелись, она больше всего любила смотреть на всякие происшествия, и, не переводя дыхания, бросилась к дому семьи Ян.
Она не ожидала, что опоздает, и места уже будут заняты этими любопытными односельчанами. Она крикнула другим, чтобы они уступили ей дорогу, и одновременно протянула руку, чтобы оттолкнуть тех, кто стоял перед ней, пытаясь протиснуться и посмотреть на происходящее. Она не ожидала, что обо что-то запнется. Ее рослое тело мгновенно потеряло равновесие, и она упала назад.