Красавица-крестьянка в трудах на земле
Третьему сыну велено развестись с ней

Третьему сыну велено развестись с ней

Красавица-крестьянка в трудах на земле Том 1.0 Глава 22.0

Госпожа Тан тоже на мгновение опешила. Она взглянула на себя и на Ян Жуоцин и поняла, что между ними все еще расстояние шеста. Она сама не могла бы поверить, что толстушка толкнула ее, не говоря уже о ком-либо другом!

Однако она не смогла сдержать гнева после падения и того, как выставила себя дурой перед всеми!

«Бесстыжая госпожа Сунь, твоя свекровь упала и чуть не погибла прямо у твоих ног, а ты даже не попыталась помочь ей подняться. О чем ты думала?» — снова выпалила госпожа Тан. Госпожа Сунь лишь пожала плечами и заплакала, не смея спорить, и аедь знала, что не права.

Из раны на руке Тан начала капать свежая кровь. Та, которая была так неумолима, побледнела от страха, увидев свою руку, и ее губы задрожали.

"Ой, ой, я больше не могу, я сейчас умру..." Госпожа Тан испытывала такую сильную боль, что поморщилась, а ее старое лицо исказилось. Старый Ян топнул ногой и вытащил жену из дома, чтобы найти дядю Фу, который перевяжет ей рану и наложит лекарство.

Когда Старик Ян потащил госпожу Тана к двери, она не забыла обернуться и зарычать: «Злая женщина, подожди немного, я позабочусь о том, чтобы третий сын развелся с тобой, бессердечный скорпион…»

Госпожа Сунь была охвачена паникой и тревогой. Изначально она планировала пойти и позаботиться о госпоже Тан, но, услышав её слова, застыла на месте, словно её поразила молния. Лица побледнело, и госпожа Сунь неустойчиво покачнулась. Если бы Ян Жуоцин не подбежала и не подхватила её, она, вероятно, упала бы на землю.

"Мама!"

Ян Жуоцин слегка нахмурилась; она знала, какое влияние слова госпожи Тан оказали на матушку. В эту эпоху, если женщина разводилась с семьей мужа, ее жизнь, по сути, была разрушена.

Все в окрестных деревнях знают, что эта женщина безнравственна. Ни одна обычная семья больше не захочет с ней жить, а её семья будет так стыдиться, что потеряла лицо на публике. В конце концов, её ждёт только смерть.

Ян Хуачжун, лежа на кровати, видел и слышал всё происходящее, и его сердце наполнилось тревогой.

Он изо всех сил пытался подняться, но все его тело испытывало невыносимую боль, словно его кололи ножами, и он совсем не чувствовал ног. Сердце Хуачжуна затрепетало, в горле появился металлический привкус, и он закашлялся кровью.

«Мама, случилось что-то ужасное! Папу рвёт кровью!» — внезапно воскликнула Ян Жуоцин, отпустила руку госпожи Сунь и бросилась к постели.

Когда Сунь пришла в себя, она, пошатываясь, подошла и увидела Ян Хуачжуна, лежащего без сознания. Его тело подёргивалось, веки были закатаны так, что видны были только белки глаз, губы дрожали, а зубы были сжаты так сильно, что издавали треск.

Госпожа Сунь так испугалась, что не знала, что делать с руками и ногами. Она была в полной панике и начала бессвязно рыдать: «О боже, о боже, что происходит? Отец Цин'эр, не пугай меня так…»

Напротив, Ян Жуоцин была гораздо спокойнее. Первым делом, бросившись к постели, она свернула платок, которым госпожа Сунь вытирала пятна от лекарств, в жгут и засунула его в рот Ян Хуачжуну, чтобы он не прикусил язык.

Затем она осмотрела глаза Ян Хуачжуна и проверила пульс на его запястье. Убедившись, что Ян Хуачжун был лишь временно охвачен гневом, она вздохнула с облегчением и наклонилась, чтобы зажать точку под носом Ян Хуачжуна!

Вскоре Ян Хуачжун медленно проснулся, безучастно глядя на мать и дочь у постели. Через некоторое время его рассеянный взгляд постепенно сфокусировался.

Увидев, как он мечется глазами и надувает щеки, Ян Жуоцин быстро вытащил кляп изо рта и отложил его в сторону, сказав Ян Хуачжуну: «Отец, обсуждай все постепенно, не волнуйся и не сердись!»

Сказав это, она повернулась к госпоже Сунь, которая наблюдала за всем этим в оцепенении, и сказал: «Мама, иди и налей отцу чашу горячего чая, чтобы успокоить его кровь».

Госпожа Сунь очнулась от оцепенения, воскликнула «Ой!» и поспешно пошла наливать чай.

После нескольких сильных приступов кашля Ян Хуачжун полностью пришёл в себя. Он широко раскрытыми глазами смотрел на Ян Жуоцин, стоявшую у кровати, его лицо выражало недоверие, настолько сильное, что мышцы на его лице дёрнулись: «Цин'эр! Неужели я все ещё брежу? Как ты можешь так бегло говорить?»

Услышав это, Ян Жуоцин улыбнулась и сказала Ян Хуачжуну: «Я тоже не знаю. У меня просто была температура, а потом я проснулась».

Ян Хуачжун широко раскрытыми глазами смотрел на Ян Жуоцин, словно не веря её лаконичному объяснению. Внезапно Ян Хуачжун поднял неповрежденную руку и сильно ущипнул себя за лицо. Ян Жуоцин попыталась остановить его, но было уже поздно!

"Ай-яй!" — Ян Хуачжун ахнул от боли, на его лице появился красный след от щипка, но он радостно улыбнулся.

«Отлично, отлично, просто отлично!»

Ян Жуоцин ясно его услышала. Он трижды подряд сказал «отлично». Несмотря на то, что он был парализован с одной стороны и только что вышел из врат ада, он так счастливо улыбался. Словно этот низкий и обветшалый домик внезапно стал светлым и просторным. Даже она заразилась его эмоциями, и уголки её губ изогнулись в счастливой дуге. Но почему в уголках её глаз появилась лёгкая влага?

«Чай здесь, муж мой. Ты всю ночь не пил воды. Пойдем, я помогу тебе подняться, чтобы ты сначала мог попить!»

Пока они разговаривали, госпожа Сунь принесла горячий чай. Ян Жуоцин взяла чай у госпожи Сунь и поставила его на длинную скамью рядом с ней. Вместе с госпожой Сунь они осторожно помогли Ян Хуачжуну сесть.

Взгляд Ян Хуачжуна был прикован к Ян Жуоцин, полный нежности, заботы и облегчения. Это пробудило в Ян Жуоцин сложные чувства, словно спутанный клубок, ведь в прошлой жизни она была сиротой и никогда не испытывала родственных связей.

После того, как Ян Хуачжун выпил чашку чая, его учащенное дыхание, наконец немного утихло. Затем госпожа Сунь и Ян Жуоцин вместе помогли Ян Хуачжуну лечь.

«Вы даже не сказали мне, что Цин'эр проснулась раньше!» — Ян Хуачжун взглянул на госпожу Сунь, в его голосе звучало упрека.

Госпожа Сунь криво усмехнулась: «Эта девушка сказала мне не говорить этого».

Ян Хуачжун снова взглянул на Ян Жуоцин, его глаза были полны нежности, затем он повернулся к госпоже Сунь и сказал: «Моя дочь пережила великое бедствие; в будущем ей непременно сопутствует удача!»

Слова Ян Хуачжуна только усугубили ситуацию, и слезы, которые она только что остановила, снова потекли из глаз.

Вытерев слезы, она прошептала: «Какая польза от удачи? Ее бабушка с дедушкой сказали, что пригласят старуху Ван оценить её после сбора урожая! Лучше бы она оставалась дурой, по крайней мере, она не знала бы, что такое страдание!»

Улыбка на лице Ян Хуачжуна мгновенно исчезла. Он лежал молча, его взгляд был прикован к пожелтевшему навесу палатки над ним, густые брови были нахмурены, а потрескавшиеся губы сжаты в прямую линию.