Кто вор?
Ян Жуоцин сердито прикусила губу, нахмурила брови и молчала.
Сунь поспешно приподняла крышку банки, и оттуда вырвался резкий запах, от которого она закрыла лицо руками и чихнула в сторону.
Снова повернув голову, она увидела при свете костра, что банка с острым соусом почти пуста!
«Что происходит?» — госпожа Сунь подняла глаза на Ян Жуоцин, совершенно озадаченная.
«Хм, а что же это может быть? Сегодня днем в мою комнату пробрался вор!» — сердито воскликнула Ян Жуоцин.
Она почувствовала, что что-то не так, как только вошла в свою комнату.
Были очевидные признаки того, что дом был разграблен: солома возле курятника была вырвана, а старой курицы не было.
Она услышала кудахтанье сверху, и, подняв глаза, увидела старую курицу, присевшую на крыше, с испуганным и встревоженным видом, склонившую голову и в испуге широко распахнувшую глаза.
«Что? Наш дом ограбили?» Услышав это, лицо третьей госпожи побледнело, и она заикнулась: «Эти вещи, которые принесла твоя тетя Гуйхуа!»
«Я все это спрятала заранее!» — сказала Ян Жуоцин.
В полдень ей внезапно пришла в голову идея, и она спрятала все яйца, рис и сушеные грибы.
«Просто спрятала! А эта старая курица?» — снова спросила госпожа Сунь.
«Курица всё ещё здесь», — сказала Ян Жуоцин. Однако, поскольку вор проник в её дом, он, должно быть, нашёл курицу. На этот раз он не забрал её. Возможно, курица залетела на крышу, и вор какое-то время не мог её поймать. Он также боялся привлечь внимание Ян Хуачжуна в соседней комнате, поэтому курице удалось сбежать.
Однако старая курица уже стала мишенью!
А что касается острого соуса, она думала, что его никто не украдет, поскольку он не был чем-то редким, но она никак не ожидала, что воры окажутся настолько неразборчивыми!
Госпожа Сунь прикусила губу, долго не зная, что сказать. В маленькой кухне воцарилась короткая тишина, нарушаемая лишь веселым бульканьем кастрюли на плите и постепенно наполняемая ароматом диких овощей и грибов мацутакэ.
Спустя некоторое время госпожа Сунь тихо спросила Ян Жуоцин: «Цин'эр, как ты думаешь, кто это сделал?»
«Хм, а кто же это мог быть, как не член семьи Ян!» — раздраженно воскликнула Ян Жуоцин, — «Днем к нам пришел мой четвертый дядя, Ян Хуамин. Он - главный подозреваемый! М-м-м»
Слова Ян Жуоцин оборвались, когда госпожа Сунь прикрыла ей рот рукой.
Сунь нервно взглянула в сторону кухонной двери и прошептала Ян Жуоцин: «Поймай вора с поличным. Если кто-нибудь это услышит, то будет ужасно!»
Репутация четвёртого брата в деревне никогда не была особенно хорошей.
Ленивый и вороватый, Сунь вспомнила, как, когда она только родила Цин'эр и восстанавливалась в постели, бабушка Цин'эр принесла ей миску тушеного куриного супа и поставила ее на стол.
Бабушка Цин'эр пошла к пруду у въезда в деревню, чтобы постирать подгузники. Она сидела на кровати, лежа на боку, и кормила грудью Дааня, когда Ян Хуамин проскользнул в дом через угол стены.
Она это видела, но ей было слишком стыдно крикнуть.
Она была невесткой, а другой – четвёртым зятем. В то время Ян Хуамин ещё не был женат и был ещё совсем юношей. Она кормила грудью, приподняв одежду. Если бы это встревожило остальную семью Ян, это было бы позором для всех причастных.
Она молчала и не смела повернуть голову в этом направлении, надеясь, что Ян Хуамин хотя бы оставит ей немного, чтобы она могла покормить Цин'эр грудью.
Но, к всеобщему удивлению, он выпил всё до последней капли!
Ян Хуамин совершил бесчисленное множество других поступков, например, кражу еды! По крайней мере, на дне банки еще остался немного острого соуса; после некоторых манипуляций его едва хватает, чтобы смешать с пастушьей сумкой ночью!
Сунь убрала руку от рта Ян Жуоцин, вздохнула и повернулась, чтобы начать перемешивать содержимое.
Тем временем Ян Жуоцин была так зла, что ей хотелось закатить глаза.
«Мама, мы жертвы! Мы ушли ни с чем и даже не смогли выбраться из этой передряги. Тетя Даюнь и остальные любезно принесли нам кое-что, но эта группа людей смотрит на нас и не дает нам ничего сказать. Мы просто не можем смириться с этим оскорблением!»
«Мы должны смириться с этим, даже если не сможем!» — сказала госпожа Сунь с покрасневшими глазами. — «Твой отец сейчас в таком состоянии, а двое младших братьев ещё молоды, поэтому бремя семьи ложится на наши плечи. Впереди ещё много дней, и кто знает, когда нам может понадобиться помощь твоего дедушки и нескольких дядей. Если мы сорвём эту маску, это никому не пойдёт на пользу в нашем дворе!»
Ян Жуоцин замолчала.
В этой отсталой и изолированной горной деревне, когда человек, который был опорой семьи, рушился, какими бы способными ни были оставшиеся женщина и дочь, они все равно оказывались в невыгодном положении во многих отношениях!
Если отбросить все остальное, то даже обработка этих двух акров рисовых полей с помощью старого вола — задача, с которой не справятся ни Сунь, ни Ян Жуоцин!
Однако молчание Ян Жуоцин в данный момент не означает её отступления или уступки! Она обязательно найдёт другой способ разоблачить истинное лицо этого вора!
Если в этот раз он почувствует вкус успеха, украв что-нибудь, то обязательно повторит это снова. Если он посмеет прийти, она преподаст ему урок!
Ужин закончился в этой мрачной атмосфере. Приняв душ, Ян Жуоцин вернулась в свою комнату, плотно закрыла дверь за собой, отодвинула стол и стулья, чтобы загородить её, а затем легла в постель.
Во дворе, в комнате Ян Хуамина (четвертой ветви семьи).
Ян Хуамин откинулся на спинку стула, отрыгнул и, держа во рту соломинку, ковырялся в зубах.
Слегка присев перед ним на корточки и опустив ноги в горячую воду, госпожа Лю, находясь на последних месяцах беременности, с трудом мыла ему ноги.
«Муж, ты такой способный! Ты умудрился раздобыть такую большую миску острого соуса и спрятать её в нашей комнате. Теперь наша еда будет ещё вкуснее!» - Госпожа Лю с восхищением смотрела на мужа, находя его всё более и более удивительным, чем дольше она на него смотрела!
«Верно, ты разве не знаешь, кто я? Если захочу, я это получу!» Ян Хуамин довольно отрыгнул, самодовольно ухмыляясь. Внезапно он что-то вспомнил и снова нахмурился: «В комнате Толстухи есть старая курица. Я собирался взять её, чтобы сварить суп, но, чёрт возьми, эта тварь умеет летать! Она метнулась к потолочной балке и чуть не клюнула меня в глаз!»
«Дорогой, с твоими глазами все в порядке? Быстрее, дай мне посмотреть!»
Госпожа Лю тут же напряглась, встала и посмотрела на лицо Ян Хуамина.
Лицо моего мужа такое красивое, во всей деревне Чанпин нет никого красивее. Но если его поцарапают и повредят, это будет настоящая катастрофа.
Однако Ян Хуамин остался непреклонен. Он оттолкнул руку Лю и, сверкнув глазами, сказал: «Чего ты волнуешься? Думаешь, я такой трус? Придётся позже придумать, как заполучить эту курицу. Она такая упитанная; из неё получится отличное блюдо!»