Игра в городки
«Цин'эр, не бойся. Я здесь и буду драться с любым, кто посмеет прикоснуться к тебе!»
Ян Жуоцин молчала, благодарно посмотрела на Ян Хуачжоу, а затем повернулась и вошла в комнату Ян Хуачжуна и госпожи Сунь
«Эй, пятый брат, ты что, мозги застряли в двери? Посмотри на её глупое лицо, она даже обувь надела не на те ноги. Ты говоришь с идиоткой, как она может тебя понять? Она не оценит твою мерзкую доброту!» — Ян Хуаань усмехнулся, прикрывая лицо.
Неудивительно, что Ян Хуаань так сказал. Увидев подбегающую Ян Жуоцин, Ян Хуаань, всегда немного боявшийся грязи, тут же прикрыл рот и нос и отвернул голову в сторону.
Он слышал только слова Ян Хуачжоу, сказанные ей, но не увидел благодарного взгляда в глазах Ян Жуоцин.
Ян Хуачжоу холодно взглянул на Ян Хуааня и тяжело фыркнул: «Не лезь не в своё дело!»
"Эй, как ты смеешь так говорить? Я твой старший брат, это почти как отец. Хочешь, я тебя побью?"
«Ну же, ну же, я тебя не боюсь!» Ян Хуачжоу действительно засучил рукава и уже собирался вступить в бой с Ян Хуаанем, когда старый Ян, вышедший из восточного крыла, крикнул: «Что за шум? Почему ты ещё не в поле так рано утром? После осенних дождей весь рис заплесневеет, и я останусь голодным!»
Ян Хуачжоу снова фыркнул, повернулся, поднял лежавшие сбоку серп и древко и, не оглядываясь, направился к переднему двору.
Позже Ян Хуаань виновато улыбнулся старику Яну и объяснил: «Я услышал, что мой третий брат проснулся, поэтому поспешил проверить, как он, и застал пятого брата, спорящего с матерью. Я вытащил его во двор и отругал, но он всё равно не признал свою вину. С ним просто невозможно справиться…»
Лицо старого Яна было изможденным и осунувшимся. Он холодно взглянул на Ян Хуааня, который все еще жаловался, и нетерпеливо сказал: «У меня есть уши и глаза. Иди делай, что тебе положено, и не сей смуту!»
Ян Хуаань сильно покраснел, поднял с земли веревку из соломы, которой связывали рис, и уныло потащил свое несколько полноватое тело прочь.
Темные глаза старого Яна устремились в шумное западное крыло напротив. Его темное лицо было мрачным, и он, держа руки за спиной, направился к западному крылу.
Как только Ян Жуоцин вошла в западное крыло, её тут же обдало сильным, резким запахом лекарств. Затем она увидела на полу перед кроватью разбитую на семь или восемь частей чашу с лекарствами, а по всему полу были рассыпаны жёлтые и чёрные капли лекарств.
Стоя у лужи лекарства, широко расставив ноги, госпожа Тан уперла руку в бок, а другой указывала на кровать, проклиная пронзительным голосом: «…Двадцать монет за дозу лекарства, эти спасительные деньги, которые вся наша семья кое-как собрала, а ты так их растратил! Бессердечная негодяй, пререкаешься со своей старой матерью ради глупой дочери, бесчестная тварь, да поразит тебя молния!»
Ян Жуоцин посмотрела в направлении, куда указывал госпожа Тан, и увидела Ян Хуачжуна, лежащего на кровати. Одна его рука с глухим стуком ударялась о край кровати, а другая, перевязанная бинтами, неподвижно свисала перед грудью. Лицо его было багрово-красным, глаза налиты кровью, а бледные губы дрожали. Он несколько раз пытался заговорить, но вопросы госпожи Тан были слишком напористыми, и Ян Хуачжун, только что оправившийся от тяжелых травм, не мог произнести ни слова!
Стоя у кровати, госпожа Сунь плакала, вытирая тряпкой пролитые лекарства. Ян Жуоцин своим острым взглядом заметила, что половина лица госпожи Сунь была опухшей и красной, с отчетливыми следами от пяти пальцев. Ее волосы были растрепаны, а прядь волос была вырвана с виска, обнажая ярко-красный участок кожи головы размером с монету!
Ян Жуоцин сжала свои маленькие кулачки, ее грудь наполнилась яростным гневом и негодованием. Ей больше всего на свете хотелось наброситься на эту надоедливую старушку и хорошенько ее избить. Внезапно ее глаза загорелись, и она ухмыльнулась.
"Хе-хе... бросать... игра в городки..."
Тан еще не закончила свою гневную речь, когда вдруг услышала глупый смех, доносившийся из дверного проема. Повернув голову, она увидела круглую фигуру, размахивающую руками и ногами и несущуюся к ней с невероятной скоростью. Она мчалась к ней, словно разъяренный бык!
Госпожа Тан стояла на у лужицы лекарства. Увидев, как к ней побежала Ян Жуоцин, она быстро отскочила назад.
Эта пухленькая девчонка одновременно глупая и сумасшедшая; она даже не смотрит, куда идет. Если столкновение произойдет, у этой старушки будут большие неприятности!
Госпожа Тан поспешно отскочила назад, но по какой-то причине внезапно почувствовала покалывание и онемение в лодыжке.
Не успев даже закричать, она подкосилась, и упала в лечебную жидкость перед собой. Ее ладонь ударилась о осколок разбитой миски на полу, и тут же пошла кровь.
"О боже..."
Госпожа Тан издал душераздирающий крик, такой громкий, что сотряс крышу и напугал всех остальных в доме.
Увидев состояние госпожи Тан, первой реакцией было подойти и помочь ей подняться. И тут…
"Уааах..." — раздался душераздирающий вопль.
Ян Жуоцин, пробежав половину пути, застыла на месте, словно в ужасе, и безудержно рыдала. Дрожащей рукой она указала на сидящую на земле госпожу Тан: «Кровь… Мне страшно…»
Пытаясь сделать свои слезы более реалистичными, Ян Жуоцин втайне ущипнула себя. Действительно, пара оставшихся с вечера бобов сильно помогли в сбивании спеси с госпожи Тан.
Услышав плач Ян Жуоцин у постели, госпожа Сунь запаниковала и почти инстинктивно изменила направление, бросилась к Ян Жуоцин и обняла ее.
" Цин'эр, не бойся, мама здесь, мама здесь..."
«О боже, какая ты злобная женщина! Тебе важна только твоя глупая дочь, а жизнь и смерть твоей свекрови тебя не волнуют! Ты умрешь ужасной смертью! Третий сын, неблагодарная дурак, посмотри на свою жену…»
Госпожа Тан сидела на земле, дрожа всем телом от боли, и слова, которые она произносила, были искажены в ее голосе.
«Что ты кричишь? Это всего лишь небольшая царапина. Ты пытаешься устроить сцену и привлечь внимание всех соседей?»
Старый Ян вошел в дом с мрачным лицом. Даже не взглянув на госпожу Сунь и ее дочь, он подошел прямо к госпоже Тан и поднял её с земли.
Тан выпрямилась, сняла туфли и швырнула их в Сунь и Ян Жуоцин, гневно проклиная: «Бессердечные идиоты, как вы смеете меня толкать! Сегодня я вас заживо сдеру с вас кожу!»
Госпожа Сунь поспешно прикрыла Ян Жуоцина, стоявшую позади неё и в панике рыдающую и молящую о прощении: «Мама, пожалуйста, успокойся! Как смеет Цин'эр толкать тебя? Она даже ещё не подошла к тебе близко!»